Level 1-2 Flashcards
(기숙사 방이 생각보다 작네요)
그러게요. 방이 클 줄 알았어요
.
[А]는 줄 알았다/몰랐다
Используется, когда реальность оказалась отличной от чьих-то ожиданий
[18.90 проверка информации] я думал, что …/я не знал, что…
(The dorm room is smaller than I thought)
I know. I thought the room would be big.
그 사람이 선생님인 줄 알았어요
.
[А]는 줄 알았다/몰랐다
Используется, когда реальность оказалась отличной от чьих-то ожиданий
[18.90 проверка информации] я думал, что …/я не знал, что…
I thought he was a teacher.
혜경이가 공부를 잘할 줄 몰랐어요
.
[А]는 줄 알았다/몰랐다
Используется, когда реальность оказалась отличной от чьих-то ожиданий
[18.90 проверка информации] я думал, что …/я не знал, что…
I didn’t know Hyekyung would be good at studying.
혜경이가 공부를 못할 줄 알았어요
.
[А]는 줄 알았다/몰랐다
Используется, когда реальность оказалась отличной от чьих-то ожиданий
[18.90 проверка информации] я думал, что …/я не знал, что…
I thought Hyekyung wouldn’t be good at studying.
저는 수영할 줄 알아요
.
ㄹ/을 줄 알아요/몰라요
уметь/не уметь делать что-то
I know how to swim.
그 사람은 운전할 줄 몰라요
.
ㄹ/을 줄 알아요/몰라요
уметь/не уметь делать что-то
He doesn’t know how to drive.
(이번에 들어간 회사는 어때요?)
월급은 많이 주는 반면에
일이 많아서 힘들어요.
[А]는 반면(에) [В]
Используется, когда содержание первой части предложения противопоставляется содержанию во второй части
[19.93 противопоставление] - [А], но с другой стороны [В]
(How’s the company you joined this time?)
I get paid a lot, but I have a lot of work to do.
저 배우는 얼굴은 예쁜 반면에
연기력은 별로야.
[А]는 반면(에) [В]
Используется, когда содержание первой части предложения противопоставляется содержанию во второй части
[19.93 противопоставление] - [А], но с другой стороны [В]
The actor’s face is pretty, but his acting is not good.
백화점은 품질이 좋은 반면
가격이 비싸요.
[А]는 반면(에) [В]
Используется, когда содержание первой части предложения противопоставляется содержанию во второй части
[19.93 противопоставление] - [А], но с другой стороны [В]
Department stores are high in price while the quality is good.
(지금 출발하지 않으면 늦을 것 같아요)
그렇지 않아도 지금 막 출발하려던 참이었어요
.
[А]-(으)려던 참이다
Обозначает действие, которое говорящий собирался выполнить в ближайшем будущем
[20.97 планы] как раз собирался сделать [А]
(I think you’ll be late if you don’t leave now)
I agree. I was just about to leave anyway.
(우체국에 가야 하는데 일이 너무 많아서 못 가겠네요)
정말요? 그럼 제가 대신 부쳐 드릴게요. 지금 우체국에 가려던 참이
거든요.
[А]-(으)려던 참이다
Обозначает действие, которое говорящий собирался выполнить в ближайшем будущем
[20.97 планы] как раз собирался сделать [А]
(I have to go to the post office, but I can’t because I have too much work to do.)
Really? Then I’ll mail it for you. I’m about to go to the post office anyway.
조금만 먹는다는 것이
너무 맛있어서 다 먹어 버렸어요.
[А]는다는 것이 [В]
Используется, когда намерения говорящего (то что он собирался/хотел/должен был сделать), расходятся с тем что произошло на самом деле
[20.98 планы] хотел/собирался сделать [А], но сделал/а вышло [В]
I was going to eat it just a little bit, but because it was so delicious I ate it all .
친구에게 전화한다는 것이
번호를 잘못 눌러서 모르는 사람에게 전화했네.
[А]는다는 것이 [В]
Используется, когда намерения говорящего (то что он собирался/хотел/должен был сделать), расходятся с тем что произошло на самом деле
[20.98 планы] хотел/собирался сделать [А], но сделал/а вышло [В]
I should have called my friend but I called someone else since I dialed the wrong number.
오늘까지 등록금을 낸다는 것이
바빠서 잊어버리고 말았다.
[А]는다는 것이 [В]
Используется, когда намерения говорящего (то что он собирался/хотел/должен был сделать), расходятся с тем что произошло на самом деле
[20.98 планы] хотел/собирался сделать [А], но сделал/а вышло [В]
I should have paid my tuition by today but I forgot since I was busy.
(기말 시험은 어땠어요?)
중간 고사만큼
어려웠어요.
[А]만큼
Используется для выражения схожести степени/размаха (количества, уровня, степени, размера и т.д.)
! 만큼도 (안/못 ~) даже настолько не ~, часто используется для преувеличений
[28.123 Послелоги] Как; настолько же, как и; такой же как
(How was the final exam?)
It was as hard as the midterms.
도나 씨는 한국 사람만큼
한국어를 잘해요.
[А]만큼
Используется для выражения схожести степени/размаха (количества, уровня, степени, размера и т.д.)
! 만큼도 (안/못 ~) даже настолько не ~, часто используется для преувеличений
[28.123 Послелоги] Как; настолько же, как и; такой же как
Donna speaks Korean as well as Koreans.
그 친구는 잘못을 하고도 손톱만큼도
미안해 하지 않아요.
[А]만큼
Используется для выражения схожести степени/размаха (количества, уровня, степени, размера и т.д.)
! 만큼도 (안/못 ~) даже настолько не ~, часто используется для преувеличений
[28.123 Послелоги] Как; настолько же, как и; такой же как
He doesn’t feel sorry even though he did something wrong.
나는 월급을 쥐꼬리만큼도
못 받아요.
[А]만큼
Используется для выражения схожести степени/размаха (количества, уровня, степени, размера и т.д.)
! 만큼도 (안/못 ~) даже настолько не ~, часто используется для преувеличений
[28.123 Послелоги] Как; настолько же, как и; такой же как
I get paid close to nothing as my salary.