Lesson 7 Flashcards
Anāthapiṇḍika
“the one who feeds the homeless”
(one of the main patrons of the Buddha’s community)
proper noun
a-nātha ‘destitute’, ‘very poor’, ‘without shelter’
piṇda ‘lump (of food)’ = ‘alms’ → Lesson 4
-ika
Skt. अनाथपिण्डद
ākāsa
space,
sky
m.
Skt. आकाश ‘shining forth’, i.e. the illuminated space
ārāma
park
m.
cf. ramati ‘to enjoy oneself’, ‘to delight in’
itthirūpa
woman’s shape,
form of a woman
n.
itthi / itthī, Skt. स्त्री ‘woman’
ekarūpa
one form,
one single form,
a particular form
n.
gocara
pasture, fodder;
sense object;
suitable place
m.
go, m., ox, cattle in general
cara, m. one who walks or frequents
sphere, domain
avacara
sphere (of moving or activity),
domain
n.
ava-√car ‘living/moving in’
jetavana
Jeta’s forest/grove
n.
nirodha
cessation
m.
cf. vb. nirujjhati ‘to stop’, ‘to cease’
magga
path
m.
Skt. मार्ग from √मृग् ‘to track’, ‘to trace’
maccha
fish
m.
Skt. मत्स्य
miga
animal
m.
Skt. मृग
yogāvacāra
initiated in yoga,
meditator
m.
ava-√car ‘living/moving in’
lakkhaṇa
mark, sign
n.
Skt. लक्ष्मण
vana
forest, jungle
n.
vimokkha
liberation
m.
from vi-√muc
vihāra
monastery
m.
cf. vb. viharati ‘to dwell’
sakunta
bird,
bird of prey
(kind of vulture)
m.
Skt. शकुन्त
sannicaya
accumulation,
hoard,
stockpile
m.
nicaya ‘heap’, ‘pile’
cf. vb. cināti (Skt. चिनोति, चयति) ‘to heap’, ‘to pile’
ekādasakanipātapāḷi 541:
“ayaṃ, bhante, bhikkhu bahussuto hoti sutadharo sutasannicayo. …”
“This monk, oh Teacher, is well-educated, he keeps (in mind) what he has heard, he accumulates what he has heard. …”
samudda
ocean
m.
Skt. समुद्र from उद्र ‘water’
sarīra
body
n.
Skt. शरीर
sāvatthinagara
city of Sāvatthi
| n.
## Footnote
Skt. श्रावस्ती
also simply *sāvatthi*
This is where the *jetavana* is situated and *Anāthapiṇḍika* lived.
ahaṃ
I
pronoun
añña
other, another
adj.
Skt. अन्य
durannaya
difficult to follow,
difficult to trace
adj.
anvaya ‘conformity’, ‘accordance’
from anu-√i
pariññātabhojana
one whose food is measured,
one who controls his eating
adj.
pariññāta ‘measured’, ‘completely known’ (ppp. of parijānāti)
bhojana, n., food
āmanteti
to address,
to talk to
[someone: Acc.]
## Footnote
Skt. आमन्त्रयते
oloketi
to contemplate,
to examine (from above)
## Footnote
Skt. अवलोकयति
tiṭṭhati
to stay,
to stand
Skt. √स्था (I तिष्ठति)
pariyādiyati
to take hold of,
to overpower
from ādiyati ‘to take up’,
√dā (dadāti) ‘to give’
pariyādāya
having overpowered,
having seized
abs.
see pariyādiyati
Mūlapaṇṇāsapāḷi 175:
atha ca pana me ekadā lobhadhammāpi cittaṃ pariyādāya tiṭṭhanti, dosadhammāpi cittaṃ pariyādāya tiṭṭhanti, mohadhammāpi cittaṃ pariyādāya tiṭṭhanti.
And then, however, at times states of greed remained in me, having overpowered the mind,
as well as states of hatred and delusion.
vindati
to find,
to know,
to experience
cp. nibbindati ‘to become disenchanted’, ‘to lose interest’ → Lesson 5
sacchikaroti
to make real,
to realize,
to understand by direct experience
saccha (Skt. स-√अक्ष्, based on an old desiderative of √अश् ‘to reach’, ‘to obtain’)
conjugated like karoti
samanupassati
to contemplate,
to consider
ekamantaṃ
at/to one side,
nearby
| adv.
## Footnote
*atha kho āyasmā mahāmoggallāno yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā **ekamantaṃ** nisīdi.*
There then the venerable Mahāmoggallāna went to the place where the Blessed One was, having gone there and having bowed to the Blessed One, he sat down **to one side**.
kho
indeed
ind.
contraction of Skt. खलु
tatra
there
ind.
= tattha → Lesson 3
ti
(quoting),
thus [ends quote]
= iti
yathayidaṃ
namely,
that is to say
ind.
va
iva: like, as
eva: indeed, only, precisely, exactly
ind. encl.
= iva or eva
iva
like, as
ind. encl.
appears sometimes as va
yiva
like, as
ind. encl.
= iva