Lesson 3 Flashcards

1
Q

Ach jo

A

Oh man / hadi be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Jejda

A

Whoops

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ty jo!

A

Vay Canina!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Snad

A

Hopefully

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Prý

A

söylendiğine göre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

přesně tak!

A

Right on!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To doufám

A

I hope so. - To doufám is a phrase meaning “I hope so” in English. It’s not a literal translation because to literally means “it” and doufat is a verb meaning “to have hopes, to be hopeful.” To doufám can be also replaced with doufám, že ano (“I hope yes”), or when expressing the opposite, doufám, že ne (“I hope not”). že is a conjunction meaning “that” in English, which can be often omitted in English, but not in the Czech language. For example, Doufat, že se nic nestane (“to be hopeful that nothing will happen”), and doufám, že přijdeš včas (“I hope that you come in time”).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

chladný

A

cold/ chilly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

zataženo

A

cloudy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

pochmurno

A

gloomy/ kasvetli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

větrno

A

windy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

příjemně

A

pleasant / guzel hos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

mokro

A

wet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

mrzne

A

freezing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

očekávat

A

expect (4. p.), look for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

už aby

A

can’t wait, it’s high time - This phrase is used when we can’t wait for somebody/something to come, to happen, to change etc. We use it in sentences such as Už aby bylo léto! (“I wish it was summer already”). Please note that in Czech the verb in all the sentences needs to be in past tense to express the “if” or “if only.”