Lesson 2 (reversed) Flashcards
Sir
Mesyè
Miss
Madmwazel
How
Kòman / Kijan
You
Ou
To be
Ye
Today
Jodi-a
I
Mwen
Very well
Trè byèn
Thanks
Mèsi
And
E
Yourself
Ou Menm
Excuse me
Eskize’m
To call
Rele
To be
Se
Brother
Frè
Thank you very much
Mesi Anpil
You are welcome
Padkwa
See you later
Nap we yon lòt lè
Ok, no problem
Ok, pa gen pwòblem
Madam
Madanm
Here
Isit
With
Avèk / Avè / Ak
My Sister
Sè mwen
Negative form
Pa
To feel
Santi
what
Kisa
To have
Genyen-Gen
Nothing
Anyen
But
Men
My son
Pitit mwen
I am sorry
Mwen regret sa
See you soon
Abyentò
Have a good day
Pase bon jounen
For / By (distinction)
Pou / Pa
The visit
Vizit-la
He / She / It
Li
We / You (plural)
Nou
They
Yo
Myself
Mwen Menm
Yourself
Ou Menm
Himself / Herself
Li Menm
Ourselves / Yourselves
Nou Menm
Themselves
Yo Menm
Capable or to be capable
Kapab / Kap / ka
I can speak kreyòl
Mwen kapab pale kreyòl
We cannot go
Nou pa ka ale
I cannot sleep
Mwen pa ka Domi
I see a man
Mwen wè yon moun
I do not see a man
Mwen pa wè yon moun
I never see them (men)
Mwen pa janm wè moun yo
I do not see anything
Mwen pa wè anyen
I do not see anybody
Mwen pa wè pesonn
I do not see anybody yet
Mwen poko wè yon moun
Never
Pa janm
Yet (it does not use pa)
Poko
The Family
Fanmi-a
Dad
Papa
Mom
Manman
Spouse - Husband
Mari
Spouse - Wife
Madanm
Son - Man
Gason
Daughter
Fi
Brother
Frè
Sister
Sè
Uncle
Tonton
Aunt
Tant
Cousin (male)
Kouzen
Cousin (female)
Kouzin
The baby (male)
Ti bebè-a
The baby (female)
Ti moun-nan
Boy
Ti Gason
Girl
Ti Fi
Young man
Jenn Moun
Young woman
Jenn Fi
Old man
Gran Moun Gason
Old Woman
Gran Moun Fanm
Woman
Fanm
Grandmother
Granmè
Grandfather
Grandpeè