Les Relations et Connecteurs Logiques Flashcards
This Deck is a list of all the logical connectors in French, helping you relate different ideas together..
What is the translation of ‘And’?
Et.
What is the translation of ‘Also’?
Aussi.
What is the translation of ‘Moreover’?
De plus, Encore.
What is the translation of ‘Furthermore’?
En outre.
What is the translation of ‘In addition’?
En plus.
What is the translation of ‘Then’?
Puis, Ensuite.
‘Puis’ is more common in spoken French. ‘Ensuite’ is more common in written French.
What is translation for ‘By the way’ or ‘Incidentally’?
D’ailleurs.
What is translation for ‘Otherwise’ or ‘Elsewise’?
Par ailleurs.
What is the translation of ‘Not only… But also’?
Non seulement… mais aussi.
What is translation for ‘Likewise’?
Autant.
What is the translation for ‘Similarly’?
De même.
What is the translation for ‘As well as’?
Ainsi que.
What is the translation for ‘Both… and’?
Tant… que.
What is translation for ‘To boot’?
De surcroît.
What’s the translation for ‘What’s more’?
Qui plus est.
What’s the translation for ‘Neither… nor’?
Ni… ni.
What’s the translation for ‘Even’?
Voire.
What’s the translation for ‘Especially’?
Surtout.
What’s the translation for ‘Thus’?
Ainsi.
What’s the translation for ‘Now…’?
Or.
What’s the translation for ‘Not to mention that’?
Sans compter que.
What’s the translation for ‘Apart from that’?
Outre que.
What’s the translation for ‘All the more since’?
D’autant plus que.
What’s the translation for ‘Such that’?
De façon que.
What’s the translation for ‘But’?
Mais.
What’s the translation for ‘However’?
Pourtant.
Cependant.
Toutefois.
- ‘Poutant’ is used most commonly and is the most flexible.
- ‘Cependant’ is more formal.
- ‘Toutefois’ is also formal, but used specifically to express a stronger or more surprising contradiction or contrast.
What’s the translation for ‘Nonetheless’?
Néanmoins.
What’s the translation for ‘On the other hand’?
Par contre.
What’s the translation for ‘Conversely’?
En revanche.
What’s the translation for ‘Whereas’?
Considérant que.
What’s the translation for ‘While’?
Alors que.
Tandis que.
Pendant que.
‘Alors que’ is the simplest most versatile.
‘Tandis que’ implies simultaneity or a contrast in simultaneous actions.
‘Pendant que’ contrasts temporal aspects.
What’s the translation for ‘On the contrary’?
Au contraire.
What’s the translation for ‘At the other end of things’?
À l’opposé.
What’s the translation for ‘Despite this’?
Malgré cela.
What’s the translation for ‘In spite of’?
En dépit de.
What’s the translation for ‘Contrary to’?
Contrairement à.
What’s the translation for ‘Although’?
Bien que.
Quoique.
‘Quoique’ is more formal. Both are always followed by a subjunctive verb.
What’s the translation for ‘Even if’?
Même si.
Quand bien même.
What’s the translation for ‘Except that’?
Sauf que.
What’s the translation for ‘Notwithstanding’?
Nonobstant.
What’s the translation for ‘Unlike’?
À la différence de.
What’s the translation for ‘Far from’?
Loin que.
What’s the translation for ‘Rather than’?
Plutôt que.
What’s the translation for ‘Instead of’?
Au lieu de.
What’s the translation for ‘Even though’?
Même si.
Encore que.
‘Encore que’ is always followed by a subjunctive verb.
What’s the translation for ‘Because’?
Parce que.
Car.
‘Car’ is more formal and cannot be used to start a sentence.
What’s the translation for ‘Since, As’?
Comme.
Puisque.
‘Comme’ provides facts and is typically placed at the start of sentences. ‘Puisque’ provides reasons and can be used anywhere.
What’s the translation for ‘Because of’?
À cause de.
Grâce à.
En raison de.
‘À cause de’ denotes negativity. ‘Grâce à’ denotes positivity. ‘En raison de’ is formal and neutral.
What’s the translation for ‘Due to, Owing to’?
Du fait de.
What’s the translation for ‘Under the pretext that’?
Sous prétexte que.
What’s the translation for ‘Given that’?
Étant donné que.
What’s the translation for ‘Seeing that’?
Vu que.
D’où.
‘D’où’ is always used at the start of a sentence.
What’s the translation for ‘That is why’?
C’est pourquoi.
What’s the translation for ‘For this reason’?
Pour cette raison.
What’s the translation for ‘Consequently’?
Par conséquent.
What’s the translation for ‘As a result’?
De ce fait.
What’s the translation for ‘So’?
Donc.
What’s the translation for ‘So that’?
De sorte que.
What’s the translation for ‘To such an extent that’?
À tel point que.
What’s the translation for ‘In such a way that’?
De manière que.
De façon que.
What’s the translation for ‘So much that’?
Tant… que.
Tellement… que.
‘Tant… que’ is typically used with nouns and verbs. ‘Tellement… que’ is typically used with adjectives, adverbs, and verbs.
What’s the translation for ‘So much so that’?
Si bien que.
What’s the translation for ‘Whatever the case’?
Quoi qu’il en soit.
What’s the translation for ‘In order to’?
Pour.
Afin de.
Afin que.
‘Pour’ is the simplest and most common.
‘Afin de’ is more formal and is followed by an infinitive verb.
‘Afin de’ is more formal and is followed by a subjunctive subject-verb clause.
What’s the translation for ‘With the aim of’?
Dans le but de.
This an even more formal version of ‘Afin de’.
What’s the translation for ‘In a way to’?
De façon à.
De manière à.
‘De manière à’ is slighty more formal.
What’s the translation for ‘So that’?
Pour que.
De sorte que.
‘De sorte que’ implies a consequence in addition to a purpose and requires the subjunctive.