Les "30 mots par semaine" Flashcards

1
Q

Kvinnornas situation innan 20e århundradets anländande

A

La situation des femmes avant la venue du 20e siècle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Vårt samhälle är influerat av globaliseringen

A

Notre société est influée par la mondialisation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Modernismens genombrott är legendariskt

A

La montée du modernisme est légendaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ett kontrakt mellan dem och världen utanför.

A

Un contrat entre eux et le monde éxterieur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Under denna period var kvinnans värde marginaliserat (= tryckt ut i kanten…)

A

Au cours de cette période, la valeur de la femme était marginalisée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

De ansångs som

A

Elle était considérées comme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Jag vill inte längre vara dömd/begränsad till livet i hemmet

A

Je ne veux pas être condamnée a la vie de maison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

De har inte rätt till arbete, och inte heler, rätten till skiljsmässa

A

Elles n’ont pas le droit du travail, et non plus, des droits au divorcé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

De var offer för ett tvångsgiftermål

A

Elles était victimes d’un mariage forcé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

De ansångs (ej considérées) naiva och inte kapabla till att välja gällande den perfekta maken

A

Elle était jugée de naïve, et dont incapable d’opérer un choix sur le conjoint parfait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Det mansdominerande samhället

A

La société dominée par les hommes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Att fatta besuta om kvinnors kärleksliv

A

De décider sur la vie amoureuse des femmes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Vi är tvungna att hålla ihop med dem

A

On est forcées de demeurer ensamble avec eux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Den dåliga principen gömmer sanningarna/verkligheten(-erna)

A

Le mauvais principe cache les réalités

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

De som samhället har enat

A

Ceux que la société a uni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Samhället har rätten/möjligheten att

A

la société a le pouvoir de

17
Q

Man säger sig sannerligen att lyckan är en väg och inte en destination

A

On se persuade soi-même que le bonheur est une trajectoire est non une destination

18
Q

Innan att ha gift sig kan tonåren vara ganska frustrerande

A

Avant s’être mariés, les adolescents peuvent être assez frustrés.

19
Q

Sanningen är att, i stundens ögonblick, har jag många svårigheter att se till och projekt att avsluta

A

La vérité est que, en le moment présent, j’ai beaucoup de défis à atteindre et de projets à terminer

20
Q

Man är då övertygad om att det ska bli bättre när man är persionerad

A

On est alors convaincue que l’on sera mieux quand on est à la retraite.

21
Q

Man säger sig att saker skall gå bättre för vår partner

A

On se dit que des choses iront mieux pour notre conjoint.

22
Q

Efter denna svåra period att genomleva, säger man sig att vårt liv skall bli komplett

A

Après cette étape difficile à vivre, on se dit que notre vie sera complète.

23
Q

Vi är fördelaktikgt att erkänna det och att bestämma sig att vara lycklig i vilket fall

A

Il est préférable de l’admettre et de décider d’être heureux de toute façon.

24
Q

Sedan länge fanns ett hinder på vägen, något som behövde lösas först, ett oavslutat tema, en tid att genomleva och en skuld att betala

A

Depuis longtemps, il y avait un obstacle sur le chemin, quelque chose qu’il fallait résoudre en premier, un thème non terminé, un temps a passer et une dette à payer.

25
Q

Tills jag förstod att dessa hinder var just mitt liv

A

Jusqu’à ce que je me rendre compte que ces obstacles étaient justement ma vie.

26
Q

Älska som om ingen hade fått dig att lida och dansa som om ingen såg.

A

Aimé comme si jamais personne ne t’avait fait souffrir, et danse comme si personne ne te regardait.

27
Q

Detta perspektiv har hjälpt mig att förstå att du måste samla vajre ögonblick du har och ännu fler när du delar detta ögonblick med någon speciell

A

Cette perspective m’a aidé à comprendre que tu dois amasse chaque moment que tu as et plus encore quand tu partages ce moment avec quelqu’un de spécial.

28
Q

Tillräckilgt speciell för att höja din lön

A

Suffisamment spécial pour augmente ton salarie.

29
Q

Kom ihåg att man ger dem för mycket frihet

A

Rappelle-toi qu’on leur donne trop de libertés!

30
Q

Helt enkelt, jag är rätt att jag ramlar och inte hittar den väg som lutar åt lycka.

A

Simplement, je crains que je tombe, et que je ne trouverai pas le chemin qui mène au bonheur.

31
Q

Andra värlskrigets utbrott

A

L’éclatement de la seconde guerre mondiale

32
Q

Et motvilja mot sin dotter

A

Une aversion de sa fille

33
Q

förklädda till bönder

A

Déguisés en paysans

34
Q

Vågar du spara?

A

Oses-tu sauver?

35
Q

hon togs den 13 juli av polisen

A

Elle a été emmenée le 13 juillet par la Gendarmerie