Lektion12 Flashcards
Das Lebensmotto
die Devise
- Gib nie auf ist sein Lebensmotto.
- “هرگز تسلیم نشو” شعار زندگی او است
berühren
anfassen
Ein Kontakt mit der Hand haben
Sie dürfen das Bild ansehen, aber nicht berühren.
شما اجازه دارید به تصویر نگاه کنید اما دست نزنید.
fließen
Prät: sein geflossen
Perfekt:floss
etw bewegen sich
Dieser Fluss fließt in die Nordsee.
این رودخانه به دریای شمال جاری است. [جاری می شود]
die Strecke
der Abstand
die Distanz
der Weg
Wir müssen heute noch beginnen, eine neue Strecke zu bauen.
ما باید امروز شروع کنیم، تا مسیر جدیدی بسازیم
die Ausrüstung
Werkzeug
Ausstattung
Einrichtung
Brauche ich eine Ausrüstung für den Kurs?
1. آیا من به لوازمی برای این دوره نیاز دارم؟
scheitern
nicht Erfolg haben
fehlschlagen
.Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
1. ازدواج آنها پس از مدت کوتاهی شکست خورد.
das Talent, -e
Befähigung
Talent für etwas (Akk.)/zu etwas (Dat.)
- Sie hat großes Talent für Musik.
- او استعداد زیادی برای موسیقی دارد.
abbrechen
Perfekt: hat abgebrochen
Prät:brach ab
aufhören, beenden
Er brach die Sitzung ab
1. او جلسه را ناتمام گذاشت.
2.شکستن جدا کردن
abtrennen, wegbrechen
Ich ging zu einem Baum und brach einige Zweige ab.
2. من به سمت یک درخت رفتم و چندین شاخه را شکستم.
die Mündung,-en
دهانه مصب
Einmündung ,Flussmündung
An der Mündung ist der Fluss am breitesten.
1. رودخانه در دهانه عریضترین [در عریضترین حالت] است.
niedrig
gering
klein,minimal,wenig# groß,hoch
Die Firma zahlt sehr niedrige Löhne.
1. شرکت دستمزد خیلی پایینی پرداخت میکند.
spektakulär (adj)
beachtlich ,erstaunlich
تماشایی
Aufwachen in der Mitte der Olivenbäume ist spektakulär.
1. بیدارشدن در میان درختهای زیتون دیدنی است
das Element,-e
عنصر جز
Bestandteil ,Glied,Komponente
Die Elemente des Systems passen alle zusammen.
1. اجزای سیستم با همدیگر سازگار هستند.
verwenden
استفاده کردن به کار بردن
benutzen ,brauchen, einsetzen
etwas (Akk.) verwenden
از چیزی استفاده کردن
- Den Rest des Fleisches verwende ich für das Abendessen.
- من از بقیه گوشت برای شام استفاده میکنم.
betreten
eintreten,#verlassen
Bevor man die Halle betritt, muss man seine Schuhe ausziehen.
- قبل از رفتن به سالن باید آدم کفشهایش را در بیاورد.
- ein Zimmer betreten
- به اتاقی وارد شدن
der Beweis
Dokument für Richtigkeit
- Haben Sie dafür Beweise?
- آیا برای این مدرکی هم داری؟
- Sie ist verdächtig, aber es gibt noch keinen Beweis für ihre Schuld.
- او مظنون است اما هنوز هیچ مدرکی برای جرم او وجود ندارد.
begeistern
sich für etw sehr intressieren anmachen bezaubern entzücken mitreißen جذب کردن مشتاق کردن
Zuschauer,die begeistert applaudieren
تماشاگران مشتاقانه کف می زنند.
abenteuerlustig (adj)
unternehmungslustig
schwungvoll
tatkräftig
- Du bist mutig, abenteuerlustig und ein bisschen frech.
- تو شجاع، ماجراجو و کمی پررو هستی.
- Er ist abenteuerlustig und reist gerne in abgelegene Gegenden.
- او ماجراجو است و معمولاً به مناطق دورافتاده سفر میکند.
der Senior,-en
سالمند مسن
- Dieser Kurs ist für Senioren.
- این دوره مخصوص سالمندان است.
entspringen
Perfekt:hat entsprungen
Prät:entsprang
herkommen
kommen von
stammen
سرچشمه گرفتن نشأت گرفتن
- Der Rhein entspringt in den Alpen.
- “راین” از “آلپ” سرچشمه میگیرد.
- Viele Ideen entspringen meiner lebhaften Phantasie.
- بسیاری از ایدهها از رویاپردازی سرزنده من سرچشمه میگیرد
entdecken
auffinden
aufspüren
ausmachen
ermitteln
etwas (Akk.) entdecken
چیزی را کشف کردن
Ich habe in deinem Brief noch ein paar Fehler entdeckt.
من در نامه تو چندین اشتباه پیدا کردم.
die Anregung
Vorschlag
Gedanke
Idee
Haben Sie eine Idee? Wir sind für jede Anregung dankbar.
1. آیا شما ایدهای دارید؟ ما برای هر پیشنهادی متشکریم
abstimmen
wählen
bewerken
Meinung sagen
رای دادننظر دادن
Lasst uns über diesen Punkt abstimmen.
1. بگذار در مورد این موضوع رای بدهیم.
verfassen
schreiben
abfassen
- Der Schriftsteller verfasste drei Bücher.
- نویسنده سه کتاب تالیف کرده است.
- Der Schüler verfasste ein Gedicht.
- دانشآموز یک شعر نوشت.
- Die Gesetzgeber verfassten ein neues Gesetz.
- قانونگذاران یک قانون جدید تنظیم کردند.
die Bildunterschrifft
Der Text unter einem Bild
پانوشت
die Presse
Zeitungwesen
مطبوعات
- Darüber konnte sich jeder in der Presse informieren.
- در این مورد همه در مطبوعات می توانند مطلع شوند.
- Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert.
- برنامه دولت توسط همه مطبوعات نقد شده است.
ausschließlich (adj)
alleinig,
uneingeschränkt
Tut mir leid. Wir haben ausschließlich Nichtraucherzimmer
1. ببخشید. ما منحصرا فقط اتاق غیر سیگاری ها داریم.
die Etappe,-n
Abschnit
Teilstrecke
مرحله
- Er ist der Sieger der dritten Etappe dieses Rennens.
- او برنده سومین مرحله این مسابقه دو است.
einnehmen
( essen, trinken,) zu sich nehmen
verzehren
das Frühstück wird in der Halle eingenommen
wasserscheu (adj)
haben angst vor wasser
- Die meisten Katzen sind wasserscheu.
- اکثر گربهها آبهراس هستند.
übernachten
die Nacht verbringen=über Nacht an einem bestimmten Ort bleiben und dort schlafen
Du kannst bei mir übernachten.
1. میتوانی شب پیش من بمانی.
die Herausforderung
Challange
- Das Spiel ist eine Herausforderung.
- این بازی یک چالش است.
- Der Sportler nahm die Herausforderung an und gewann das Rennen.
- ورزشکار چالش را پذیرفت و در مسابقه دو پیروز شد.
Beurteilung
Bewertung
Ich lag möglicherweise falsch mit meiner Beurteilung.
شاید در ارزیابیم اشتباه کرده باشم.
das Unternehmen
die Firma
ausreichen
sich ausgehen
genügen
reichen
Seine Kenntnisse reichen für diese Arbeit aus.
دانش او برای این کار کافی است.
die Abteilung
Einheit
Abschnit
- Das Kaufhaus besteht aus drei Abteilungen.
- مرکز خرید از سه قسمت تشکیل شدهاست.
- Meine Freundin arbeitet in der Abteilung von Frau Kaufmann.
- دوست من در بخش خانم “کافمن” کار میکند.
auszeichnen
etikettieren
متمایز کردن متفاوت کردن
gelangen
erreichen
Das Wort gelangte von Türkei ins Deutsche.
این کلمه از ترکی به آلمان رسیده بود.
die Erholung
die Entspannung
استراحت
die Verpflegung
Nahrung
Essen verbreiten
- Ich wohne bei meiner Tante, sie verlangt nur wenig für Zimmer und Verpflegung.
- من با عمهام زندگی میکنم، او انتظار کمی برای اتاق و (تدارک) غذا دارد.
die Unterkunft
Wohnung Platz
- Ich suche eine Unterkunft für vier Tage.
- من بهدنبال یک محل اقامت برای چهار روز هستم.
Der Begriff
Ausdruck
Bezeichnung
Wort
Alle Begriffe auf der Liste müssen ins Englische übersetzt werden.
1. تمامی مفاهیم موجود در لیست باید به زبان انگلیسی ترجمه بشوند.
Der Ursprung, - ünge
Quelle
Anfang
Beginn
Der Ursprung des Virus bleibt Wissenschaftlern ein Rätsel.
2. منشا ویروس برای دانشمندان یک معما باقی ماند.
Die Ursprünge dieser alten Kultur sind unbekannt.
3. سرچشمههای این فرهنگ کهن، ناشناخته است
die Wuzel
ریشه
spätestens (adv)
nicht später als# frühestens
در دیرترین حالت حداکثر (ساعت)
- Ich muss spätestens um 9 Uhr bei der Arbeit sein.
- من باید در دیرترین حالت ساعت 9 سر کار باشم.
merken
feststellen
bemerken
erkennen
متوجه شدن تشخیص دادن
sofort/richtig/… merken
بهسرعت/بهدرستی/… فهمیدن
Sie werden den Unterschied sofort merken!
شما تفاوت را بهسرعت خواهید فهمید.
merken, dass…
متوجه شدن که…
- Hast du gemerkt, dass dein Sohn raucht?
- متوجه شدی که پسرت سیگار میکشد؟
überzeugen
überreden
umstimmen
متقاعد کردن
- Ihre Argumente haben mich nicht überzeugt.
- استدلالهای شما من را متقاعد نکردند.
Der Aufenthalt
Anwesendsein
Verweilen
Ort, an dem man sich aufhält
اقامت
Ich habe meinen Aufenthalt hier sehr genossen.
1. من از اقامتم در اینجا خیلی لذت بردم.
beherschen
sehr gut machen
- Welche Fremdsprachen beherrschen Sie?
- شما به چه زبانهای خارجی مسلط هستید
künstlich (adj)
Nicht natürlich
Unnatürlich
.Ich mag kein künstliches Licht.
1. من نور مصنوعی را دوست ندارم.
übertragen
übersetzen
- Sie hat den Roman aus dem Spanischen ins Russische übertragen.
- او رمان را از اسپانیایی به روسی ترجمه کرد.
ausbauen
erweitern
verbessern
- Er hat seine Sprachkenntnisse weiter ausgebaut.
- او همواره دانش زبانی خود را گسترش داد [عمیقتر کرد].
der Wettbewerb
Match
Wettkampf
مسابقه
- Meine Tochter hat bei einem Wettbewerb gewonnen. Sie hat das beste Bild gemalt.
- دختر من در مسابقه برنده شد. او بهترین تابلو را کشید.
Die Entstehung
Anfang
Aufkommen
Entwicklung
Beginn
die Entstehung des Hochdeutschen
Die Mundart
Dialekt
Regionalsprache
Ihre Mundart gefiel ihm.
- او از گویشش خوشش آمد.
- Sprache oder Mundart ist ein Kulturgut.
- زبان یا گویش ویژگی فرهنگی است.
das Amt
die Ämter
staatliche Firma
اداره دولتی
das Gespür
das Gefühl
حس، بینش
der Umstand
die Umstände
Situation
beeinflussen
einwirken
تاثیر گذاشتن نفوذ داشتن
- Dieses Ereignis hat die Wahlen beeinflusst.
- این اتفاق بر روی انتخابات تاثیر دارد.
- jemandes Denken beeinflussen
- بر فکر کسی تاثیر گذاشتن
ausgrenzen (von)
ausschließen
طرد کردن
- Manche Leute werden aufgrund allgemeiner Vorurteile ausgegrenzt.
- برخی از مردم بهخاطر پیشداوریهای کلی طرد میشوند.
verbreiten
پخش کردن انتشار دادن
- Die Medien werden diese Information überall verbreiten.
- رسانهها این اطلاعات را همهجا انتشار خواهند داد.
beheben
hat behoben
reparieren
lösen
Die Vielfalt
تنوع گوناگونی
Dieses Bild hat Vielfalt von Farben.
1. این تابلو تنوعی از رنگها دارد.
Die Einheit
Abteilung
Abschnitt
sogenannt
benannt
بهاصطلاح
Wo bleiben denn deine sogenannten Freunde?
2. این بهاصطلاح دوستانت حالا کجا ماندهاند؟ [حالا این بهاصطلاح دوستانت کجا هستند]؟
signifikante
wichtig
deutlich
bedeutend
sichtbar
- Das ist ein signifikanter Unterschied.
- این یک تفاوت مهم است.
- Die Veränderungen sind signifikant.
- تغییرات چشمگیر هستند.
hänseln
مسخره کردن
einverstehen
zustimmen
eingehen auf
hinzufügen
addieren
ergänzen
vertreten
sprechen für
die Vertretung machen/übernehmen
einspringen
نماینده (کسی) بودن نمایندگی کردن
- Während des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin.
- در طول مرخصی او نماینده مدیر بخش است.