lektion 8 Flashcards
die Buchhandlung
knihkupectví, prodejna knih
die Bäckerei
pekárna
die Reinigung
čistírna
die Metzgerei
řeznictví
der Platz
místo, náměstí
der Park
park
der Tennisplatz
tenisový kurt
das Rathaus
radnice
die Praxis
ordinace
der Marktplatz
trh, tržiště
die Kirche
kostel
Sankt
svatý
das Textilgeschäft
prodejna textilu, obchod s textilem
das Kaufhaus
obchodní dům
der Getränkemarkt
prodejna nápojů
das Fotostudio
fotoateliér
das Museum
museum
der Löwe
lev
Hotel zum Löwen
hotel U Lva
die Autowerkstatt
autoopravna
die Sprache
jazyk, řeč
das Volk
lid, národ
Volks-
národní, lidový
auf der Bank
v bance
die Kleidung
oblečení
die Briefmarke
poštovní známka
das Arzneimittel
lék
reparieren
opravit, opravovat
der Pass
pas
ab/heben (Geld)
vyb (í) rat (peníze)
Geld ein/zahlen
uložit peníze (např. v bance)
wechseln (Geld)
(s)měnit, vyměnit (peníze)
die Fahrkarte
jízdenka
übernachten
přesp (áv) at, přenocovat
Dienstag Ruhetag
v úterý zavřeno
der Geldautomat
bankomat
Stunde
hodina
der Eingang
vchod
der Fußgänger
pěší, chodec
erledigen
vyřídit, vyřizovat
zum Bahnhof fahren
jet na nádraží
die Bahn
železnice, dráha
der Eingang
vchod
das Paket
balí (če) k
schicken
poslat (někomu)
der Mantel
kabát, plášť
die Oma
babička
zurück/geben
vrátit, vracet
das Ding
věc
besprechen
mluvit (o někom, něčem), projedn (áv) at (něco)
folgend
následující
besorgen
obstar (áv) at
verwenden
použí(va)t
an
na (svislé ploše)
auf
na (vodorovné ploše)
in
v(e)
geradeaus
rovně, přímo
bis zu
až k(e)
Gehen Sie bis zur Post
Jděte až k poště.
links
vlevo, doleva
rechts
vpravo, doprava
die Ecke - an der Ecke
roh - na rohu
neben
vedle
Wie komme ich zu …?
Jak se dostanu k …?
auf/schlagen
otevřít si (knihu)
der Stadtplan
plán města
wiederholen
(z)opakovat
der Weg
cesta
die Erklärung
vysvětlení
der Bus
autobus
der Inhaber
vlastník
die Rundfahrt
okružní cesta
die Abfahrt
odjezd
der / die Erwachsene
dospělý, dospělá
das Tor
brána
das Brandenburger Tor
Braniborská brána
Paris - Pariser
Paříž - pařížský
hinter
za
die Linde
lípa
unter
pod
der Staat
stát
Staats-
státní
die Oper
opera
die Quadriga
čtyřspřeží
der Reichstag
Říšský sněm
das Gebäude
budova
Potsdam - Potsdamer
Postupim - postupimský
Fernseh-
televizní
der Turm
věž
die Mauer
zeď
der Rest
zbytek
bis 1989
do roku 1989
der Teil
část, díl
schneiden
řezat, rozříznout, stříhat
die Kugel
kupole
über
nad
vor
před
der Schluss
závěr, konec
zum Schluss
na závěr, nakonec
Berlin - Berliner
Berlín - berlínský
der Bär
medvěd
das Wappentier
erbovní zvíře
klettern
(vy)šplhat
fliegen
letět, létat
legen
položit, pokládat
stellen
postavit, stavět
seit 1990
od roku 1990
das Zentrum
centrum
die Mitte
střed
die Wahl
výběr, volba
Sie haben die Wahl
Můžete si vybrat
das Flugzeug
letadlo
der Flughafen
letiště
starten
startovat
landen
přistá(va)t
Flug-
letecký
Europa
evropa
die Reisegruppe
zájezd
der Linienbus
linkový autobus
zentral
centrální
der Funkturm
vysílač, vysílací věž
der Fahrplan
jízdní řád
die Auskunft
informace
der Info-Point
informační středisko
Leipzig
Lipsko
Dresden
Drážďany
die Oder
Odra
die Bundesstraße
hlavní silnice, procházející několika spolkovými zeměmi
mit der Bahn
vlakem, dráhou
die Innenstadt
centrum
der Schalter
přepážka, pokladna
per Telefon
telefonicky, telefonem
die Homepage
homepage
die Route
trasa
die Strecke
trasa
über Leipzig
přes Lipsko
Schweizer
švýcarský
die Journalistin
novinářka, žurnalistka
als junge Frau
jako mladá žena
zwei Jahre lang
dva roky, po dobu dvou let
die Universität
univerzita
an der Universität
na univerzitě
die Freie Universität
Svobodná univerzita (na území bývalého Západního Berlína)
teilen in
(roz) dělit na
die Kuppel
kupole
zum ersten Mal
poprvé
das Parlament
parlament
Bundes-
spolkový
der Bundestag
Spolkový sněm
weit
daleký
entfernt
vzdálený
nicht weit entfernt
nedaleko odtud
die Regierung
vláda
der Kanzler
kancléř
das Amt
úřad
das Bundeskanzleramt
Úřad spolkového kancléře
berühmt
slavný
das alte Berlin
starý Berlín
die Geschichte
dějiny, historie
damals
tehdy
der Krieg
válka
völlig
úplný, zcela
die Passage
pasáž, průchod
rund
okolo (někoho, něčeho)
der / die Jugendliche
mladistvý, mladistvá
der Künstler
umělec
der Bürger
občan
die Geschäftsleute
obchodníci
knihkupectví, prodejna knih
die Buchhandlung
pekárna
die Bäckerei
čistírna
die Reinigung
řeznictví
die Metzgerei
místo, náměstí
der Platz
park
der Park
tenisový kurt
der Tennisplatz
radnice
das Rathaus
ordinace
die Praxis
trh, tržiště
der Marktplatz
kostel
die Kirche
svatý
Sankt
prodejna textilu, obchod s textilem
das Textilgeschäft
obchodní dům
das Kaufhaus
prodejna nápojů
der Getränkemarkt
fotoateliér
das Fotostudio
museum
das Museum
lev
der Löwe
hotel U Lva
Hotel zum Löwen
autoopravna
die Autowerkstatt
jazyk, řeč
die Sprache
lid, národ
das Volk
národní, lidový
Volks-
v bance
auf der Bank
oblečení
die Kleidung
poštovní známka
die Briefmarke
lék
das Arzneimittel
opravit, opravovat
reparieren
pas
der Pass
vyb (í) rat (peníze)
ab/heben (Geld)
uložit peníze (např. v bance)
Geld ein/zahlen
(s)měnit, vyměnit (peníze)
wechseln (Geld)
jízdenka
die Fahrkarte
přesp (áv) at, přenocovat
übernachten
v úterý zavřeno
Dienstag Ruhetag
bankomat
der Geldautomat
hodina
Stunde
vchod
der Eingang
pěší, chodec
der Fußgänger
vyřídit, vyřizovat
erledigen
jet na nádraží
zum Bahnhof fahren
železnice, dráha
die Bahn
vchod
der Eingang
balí (če) k
das Paket
poslat (někomu)
schicken
kabát, plášť
der Mantel
babička
die Oma
vrátit, vracet
zurück/geben
věc
das Ding
mluvit (o někom, něčem), projedn (áv) at (něco)
besprechen
následující
folgend
obstar (áv) at
besorgen
použí(va)t
verwenden
na (svislé ploše)
an
na (vodorovné ploše)
auf
v(e)
in
rovně, přímo
geradeaus
až k(e)
bis zu
Jděte až k poště.
Gehen Sie bis zur Post
vlevo, doleva
links
vpravo, doprava
rechts
roh - na rohu
die Ecke - an der Ecke
vedle
neben
Jak se dostanu k …?
Wie komme ich zu …?
otevřít si (knihu)
auf/schlagen
plán města
der Stadtplan
(z)opakovat
wiederholen
cesta
der Weg
vysvětlení
die Erklärung
autobus
der Bus
vlastník
der Inhaber
okružní cesta
die Rundfahrt
odjezd
die Abfahrt
dospělý, dospělá
der / die Erwachsene
brána
das Tor
Braniborská brána
das Brandenburger Tor
Paříž - pařížský
Paris - Pariser
za
hinter
lípa
die Linde
pod
unter
stát
der Staat
státní
Staats-
opera
die Oper
čtyřspřeží
die Quadriga
Říšský sněm
der Reichstag
budova
das Gebäude
Postupim - postupimský
Potsdam - Potsdamer
televizní
Fernseh-
věž
der Turm
zeď
die Mauer
zbytek
der Rest
do roku 1989
bis 1989
část, díl
der Teil
řezat, rozříznout, stříhat
schneiden
kupole
die Kugel
nad
über
před
vor
závěr, konec
der Schluss
na závěr, nakonec
zum Schluss
Berlín - berlínský
Berlin - Berliner
medvěd
der Bär
erbovní zvíře
das Wappentier
(vy)šplhat
klettern
letět, létat
fliegen
položit, pokládat
legen
postavit, stavět
stellen
od roku 1990
seit 1990
centrum
das Zentrum
střed
die Mitte
výběr, volba
die Wahl
Můžete si vybrat
Sie haben die Wahl
letadlo
das Flugzeug
letiště
der Flughafen
startovat
starten
přistá(va)t
landen
letecký
Flug-
evropa
Europa
zájezd
die Reisegruppe
linkový autobus
der Linienbus
centrální
zentral
vysílač, vysílací věž
der Funkturm
jízdní řád
der Fahrplan
informace
die Auskunft
informační středisko
der Info-Point
Lipsko
Leipzig
Drážďany
Dresden
Odra
die Oder
hlavní silnice, procházející několika spolkovými zeměmi
die Bundesstraße
vlakem, dráhou
mit der Bahn
centrum
die Innenstadt
přepážka, pokladna
der Schalter
telefonicky, telefonem
per Telefon
homepage
die Homepage
trasa
die Route
trasa
die Strecke
přes Lipsko
über Leipzig
švýcarský
Schweizer
novinářka, žurnalistka
die Journalistin
jako mladá žena
als junge Frau
dva roky, po dobu dvou let
zwei Jahre lang
univerzita
die Universität
na univerzitě
an der Universität
Svobodná univerzita (na území bývalého Západního Berlína)
die Freie Universität
(roz) dělit na
teilen in
kupole
die Kuppel
poprvé
zum ersten Mal
parlament
das Parlament
spolkový
Bundes-
Spolkový sněm
der Bundestag
daleký
weit
vzdálený
entfernt
nedaleko odtud
nicht weit entfernt
vláda
die Regierung
kancléř
der Kanzler
úřad
das Amt
Úřad spolkového kancléře
das Bundeskanzleramt
slavný
berühmt
starý Berlín
das alte Berlin
dějiny, historie
die Geschichte
tehdy
damals
válka
der Krieg
úplný, zcela
völlig
pasáž, průchod
die Passage
okolo (někoho, něčeho)
rund
mladistvý, mladistvá
der / die Jugendliche
umělec
der Künstler
občan
der Bürger
obchodníci
die Geschäftsleute