Lektion 5: Atmen Sie tief ein und halten Sie die Luft an! Flashcards
Nie przypominam sobie o tym
Ich erinnere mich daran nicht.
dem Patienten das Wort erteilen =
= den Patienten (aus)sprechen lassen
tak długo dopóki pacjent nie opisze sytuacji
so lange bis der Patient die Situation schildert
wczuwać się w sytuację
sich in die Situation einfühlen
okazać empatię
Empathie zeigen
trzeba chcieć
Man muss wollen
Proszę teraz unieść ramiona do góry
Ziehen Sie nun die Schultern hoch, bitte
Proszę podwinąć rękawy swetra
Bitte krempeln Sie die Ärmel Ihres Pullovers hoch
Proszę lekko unieść rękę i trzymać prosto
Bitte einmal den Arm leicht anheben
und gerade lassen
Proszę obrócić głowę z prawej strony w lewo
Drehen Sie bitte Ihren Kopf von rechts
nach links
Proszę oprzeć ręce na biodrach
Stemmen Sie bitte mal die Arme in die
Hüfte
Proszę głęboko wdychać powietrze i wydychać
Atmen Sie bitte tief ein und aus
Proszę nabrać głęboko powietrze i wstrzymać oddech
Atmen Sie bitte tief ein und halten Sie die Luft an
Czy mógłby Pan spróbować zakaszleć parę razy?
Könnten Sie versuchen, einige Male zu
husten?
Teraz trzymam Pana nogę, a Pan napina mięśnie
Ich halte jetzt Ihr Bein und Sie spannen
die Muskulatur an
Jakby Pan mógł usiąść na kozetce do badań
Wenn Sie sich bitte auf die Untersu-
chungsliege setzen würden
Proszę stanąć z rozstawionymi nogami
Stellen Sie sich bitte breitbeinig hin
przykry, niezręczny, krępujący
peinlich
Jest mi niezręcznie, nieprzyjemnie
Es ist mir peinlich
gapić się
glotzen
palpieren =
= abtasten
inspizieren =
= betrachten
auskultieren =
= abhören
mrocznie, ciemno
schummrig
poniekąd, do pewnego stopnia
einigermaßen
czuć, wyczuwać, odczuwać
spüren
bez cech szczególnych
ohne Besonderheiten
rzężenie
das Rasselgeräusch
stan ogólny
der Allgemeinzustand
die Dehydration =
= die Exsikkose
zastawać, znajdować
vorfinden
szorstki, pofałdowany język
raue, faltige Zunge
zmniejszone napięcie skóry
verminderter Hautturgor
wykonanie
die Anfertigung
hinweisen auf =
= hindeuten auf