Lektion 3 Flashcards
reserviert
rezervovaný/ -á/ -é
Zimmer
pokoj
Ihr/ Ihre; euer/ eure
váš/ váše
Name
jméno
ich heiße
jmenuji se
ein/ eine
jeden/ jedna/ jedno
Einzelzimmer
jednolůžkový pokoj
Schlüssel
klíč
Nummer acht
číslo osm
sehr
moc
hübsch, schön
hezký/ -á/ -é
Ich habe hier ein reserviertes Zimmer!
Mám tady rezervovaný pokoj!
Ihren Namen, bitte?
Vaše jméno, prosím?
Ja, hier ist ein Einzelzimmer reserviert.
Ano, je tady rezervovaný jeden jednolůžkový pokoj.
Sie haben Zimmer Nummer acht.
Máte pokoj číslo osm.
Hier ist ihr Schlüssel.
Tady je váš klíč.
Es ist ein sehr schönes Zimmer!
Je to moc hezký pokoj!
0
nula
1
jeden/ jedna/ jedno
2
dva/ dvě
3
tři
4
čtyři
5
pět
6
šest
7
sedm
8
osm
9
devět
10
deset
aber
ale
Bett
postel
bequem
poholdný/ -á/ -é
du bist nicht
nejsi
müde
unavený/ -á/ -é
nein
ne
ich bin nicht
nejsem
wir gehen
jdeme
doch
přece
wir gehen Kaffee trinken
jdeme na kávu
Idee
nápad
Knoblauchsuppe
česneková polévka
Kartoffelsuppe
bramborová polévka
Lachs mit Pommes
losos a hranolky
Schweinefleisch mit Kraut und Knödel
vepřové maso, zelí a knedlíky
Huhn mit Kartoffeln
kuře a brambory
Rindfleisch mit Soße und Knödel
hovězí maso, svíčková omáčka a knedlíky
Palatschinken mit Schlagobers
palačinky a šlehačkou
Schokoladen- und Vanilleeis
čokoládová a vanilková zmrzlina
Hauptgericht
hlavní jídla
gekochter Reis
dušená rýže
gekochtes Kraut
dušené zelí
gegrillter Lachs
grilovaný losos
Gulasch mit Knödel
guláš a knedlíky
Backhendel
pečené kuře
gebratener Käse
smažený sýr
gebratener Karpfen
smažený kapr
Erdäpfelsalat
bramborový salát
Früchte
ovoce
Krautsalat
zeleninový salát
Gurkensalst
okurkový salát
Nachspeise
dezerty
Salate
saláty
antialkoholische Getränke
nealkoholické nápoje
Kaffee
káva
Tee
černý, zelený, ovocný čaj
Wasser
perlivá, neperlivá voda
helles Bier
světlé pivo
dunkles Bier
černé pivo
Rotwein
červené víno
Weißwein
bílé víno
Der gebratene Käse ist gut.
Ten smažený sýr je dobrý.
Der gebratene Käse schmeckt mir.
Ten smažený sýr mi chutna.
Gulaschsuppe
gulášova polévka
Ich nehme eine Gulaschsuppe.
Dám si gulášovou polévku.
Peter nimmt eine Gulaschsuppe.
Petr si dá gulášovou polévku.
Wir nehmen drei Gulaschsuppen.
Dáme si třikrát gulášovou polévku.
Was mehmen Sie zu trinken/essen?
Co si dáte k pití/k jídlu?
Hier ist die Speisekarte.
Tady je jídelní lístek.
Die Rechnung bitte.
Zaplatím prosim.
Getrennt oder zusammen?
Zvlášť nebo dohramady?
Ziehen Sie sich bitte aus.
Prosím, odložte si.
Verzeihen Sie, wo ist die Toilette?
Promiňte, kde je tady toaleta?
Setzen Sie sich bitte.
Sedněte si, prosím.
Kommen Sie herein.
Poiďte dál.
Torte
dort
traurig
smutný
Es geht.
Ujde to.
Ich muss pinkeln.
Odskočím si.
leider
bohužel
krank
nemocný
Mir geht es ziemlich gut.
Mám se docela fajn.
Ich habe viel Arbeit.
Mám moc práce.
Geld
peníze
Ich habe überhaupt keine Zeit.
Nemám vůbec čas.
Bist du irgendwie traurig?
Ty seš nějaká smutná?
Hast du schlechte Laune?
Máš špatnou náladu?
Alles bestens!
Jsem v pohode!
Ich habe einen Schnupfen.
Mám trochu rýmu.
Ich habe pech.
Mám smůlu.
du bist (ugs.)
seš
wirklich
opravdu
Zeit haben
mít čas
Depression haben
mít depresi
Diät machen
mít dietu
gute/schlechte Laune haben
mít dobrou/špatnou náladu
Urlaub haben
mít dovolenou
Hunger haben
mít hlad
ein schönes Leben haben
mít krásný život
Unterricht haben
mít lekci
viel Arbeit haben
mít moc práce
Idee haben
mít nápad
Recht haben
mít pravdu
Probleme haben
mít problémy
Geld haben
mít peníze
ein Date haben
mít rande
Schnupfen haben
mít rýmu
Angst haben
mít strach
Glück haben
mít štěstí
wütend sein
mít vztek
Durst haben
mít žízeň
normalerweise
obvykle