Lektion 27 Flashcards
Mammuttour
die Mammuttour
die Mammuttouren
Very lang trip
Wende
Turn, Turnaround, (historical) The process that opened the way to unification between West Germany and East Germany
Gedächtnis
das Gedächtnis
die Gedächtnisse
Memory, Remembrance
Bundestag
Federal/state parliament
Galerie
die Galerie
die Galerien
Gallery
Diebstahl
der Diebstahl
die Diebstähle
Theft
Juweliergeschäft
das Juweliergeschäft
die Juweliergeschäfte
Jewelery
Täter
der Täter
die Täter
Doer
Fingerabdruck
der Fingerabdruck
die Fingerabdrücke
Fingerprint
Städtepartnerschaft
die Städtepartnerschaft
die Städtepartnerschaften
Partnership between cities/towns
Festakt
der Festakt
die Festakte
Ceremony
Partnerstadt
die Partnerstadt
die Partnerstädte
Twin town
Standortwechsel
der Standortwechsel
die Standortwechsel
Change of location
Partnerland
das Partnerland
die Partnerländer
Partner country
Choreograph
der Choreograph
die Choreographen
Choreographer (a person who composes the sequence of steps and moves for a performance of dance.)
Tanzprojekt
das Tanzprojekt
die Tanzprojekte
Dance project
Pianist
der Pianist
die Pianisten
Pianist
Quiz
das Quiz
die Quiz
Quiz, Trivia
Beobachtung
die Beobachtung
die Beobachtungen
Observation
Babysitterin
die Babysitterin
die Babysitterinnen
Babysitter
Prüfer
der Prüfer
die Prüfer
Tester
Sitznachbarin
die Sitznachbarin
die Sitznachbarinnen
Seat neighbor
Schmelztiegel
der Schmelztiegel
die Schmelztiegel
Melting pot
Kurfürst
der Kurfürst
die Kurfürsten
Prince-elector
Residenzstadt
die Residenzstadt
die Residenzstädte
Residential city
Königreich
das Königreich
die Königreiche
Kingdom
Vorstadt
die Vorstadt
die Vorstädte
Suburb
Gastarbeiter
der Gastarbeiter
die Gastarbeiter
Guest worker, Migrant worker, Foreign worker
Protestant
der Protestant
die Protestanten
Protestant
Protestantin
die Protestantin
die Protestantinnen
Protestant
Jude
der Jude
die Juden
Jew
Jüdin
die Jüdin
die Jüdinnen
Jew
Zuzug
Immigration, Moving in
Revolution
die Revolution
die Revolutionen
Revolution
Einwohnerzahl
die Einwohnerzahl
die Einwohnerzahlen
Population, Number of inhabitants
Jahrzehnt
das Jahrzehnt
die Jahrzehnte
Decade
Industriestadt
die Industriestadt
die Industriestädte
Industrial city
Elektrizitätswerk
das Elektrizitätswerk
die Elektrizitätswerken
Power station
Elektrizität
Electricity
Nobelpreis
der Nobelpreis
die Nobelpreise
Nobel Prize
Nobelpreisträger
der Nobelpreisträger
die Nobelpreisträger
Nobel laureate
Nobelpreisträgerin
die Nobelpreisträgerin
die Nobelpreisträgerinnen
Nobel laureate
Nationalstaat
der Nationalstaat
die Nationalstaate
Nation state
Schriftsteller
der Schriftsteller
die Schriftsteller
Writer
Weltruhm
Worldwide fame
Ruhm
Fame
Blütezeit
die Blütezeit
die Blütezeiten
Golden age (of a civilization, country or other social group)
Weltwirtschaftskrise
die Weltwirtschaftskrise
die Weltwirtschaftskrisen
World-wide economic crisis
Krise
die Krise
die Krisen
Crisis (unstable situation)
Machtübernahme
die Machtübernahme
die Machtübernahmen
Takeover of power
Nationalsozialistin
die Nationalsozialistin
die Nationalsozialistinnen
National Socialist
Trümmer
-
die Trümmer
Ruins, Debris, Wreckage, Remains, Fragments
Kriegsbeginn
Start of the war
Alliierte
der Alliierte
die Alliierten
Allied power
Sektor
der Sektor
die Sektorn
Sector
Berliner Mauer
Berlin wall
Teilung
die Teilung
die Teilungen
Splitting, Division
Eiserner Vorhang
Iron Curtain (dividing line between western Europe and the Soviet controlled regions)
Mauerfall
Fall of the Berlin Wall
Kriegsende
das Kriegsende
die Kriegsenden
End of the war (or postwar period)
Wiedervereinigung
die Wiedervereinigung
die Wiedervereinigungen
Reunification
Vereinigung
die Vereinigung
die Vereinigungen
Unification (act of unifying)
Boom
der Boom
die Booms
(economics) Boom
Krönung
die Krönung
die Krönungen
Crowning
Vervielfachung
die Vervielfachung
die Vervielfachungen
Multiplying, Multiplication
Zerstörung
die Zerstörung
die Zerstörungen
Destruction, Ruin
Flucht
die Flucht
die Fluchten
Escape, Flight (act of fleeing)
Verlust
der Verlust
die Verluste
Loss
Zement
Cement
Weltreligion
die Weltreligion
die Weltreligionen
World religion
Gotteshaus
das Gotteshaus
die Gotteshäuser
Place of worship, House of God
Glaube
der Glaube
die Glauben
Faith, Belief
Islam
Islam
Muslim
der Muslim
die Muslime
Muslim
Muslimin
die Muslimin
die Musliminnen
Muslim
Tempel
der Tempel
die Tempel
Tempel
Christentum
(religion) Christianity
Christ
der Christ
die Christen
Christian
Christin
die Christin
die Christinnen
Christian
Buddhist
der Buddhist
die Buddhisten
Buddhist
Buddhismus
Buddhism
Buddhistin
die Buddhistin
die Buddhistinnen
Buddhist
Hinduismus
Hinduism
Hindu
der Hindu
die Hindus
Hindu
Hindufrau
die Hindufrau
die Hindufrauen
Hindu
Judentum
Judaism (religion)
Hauptinhalt
der Hauptinhalt
die Hauptinhalte
Main content
Hauptaussage
die Hauptaussage
die Hauptaussagen
Main statement
U-Bahn-Netz
das U-Bahn-Netz
die U-Bahn-Netze
Subway infrastructure
Kunstgegenstand
der Kunstgegenstand
die Kunstgegenstände
Art object, Objet d’art
Wohngebiet
das Wohngebiet
die Wohngebiete
Residential area
Mauerbau
das Mauerbau
die Mauerbäude
Construction of the Berlin Wall
Fluchtversuchen
Attempts to escape
Gedenkstätte
die Gedenkstätte
die Gedenkstätten
(place or structure) Memorial
Dokumentationszentrum
das Dokumentationszentrum
die Dokumentationszentren
Documentation center
Denkmal
das Denkmal
die Denkmale
Monument, Memorial
Opfer
das Opfer
die Opfer
Sacrifice, Victim
Dokumentation
die Dokumentation
die Dokumentationen
Documentation
Graffito
der/das Graffito
die Graffiti
Graffiti
Landleben
Country life
Stadtleben
City life
Bahnverbindung
die Bahnverbindung
die Bahnverbindungen
Rail connection
Fotoalbum
das Fotoalbum
die Fotoalben
Photo album
Weltzeituhr
die Weltzeituhr
die Weltzeituhren
World clock
Urgroßmutter/Ur-Oma
die Urgroßmutter/Ur-Oma
die Urgroßmütter/Ur-Omas
Great-grandmother
Erzählung
die Erzählung
die Erzählungen
Tale, Story, Narration
Schicksal
das Schicksal
die Schicksale
Destiny, Fate (irresistable power that predetermines events)
Strophe
die Strophe
die Strophen
(poetry) Stanza (a unit of a poem), (music) Verse (a section of a song)
Imbissverkäufer
der Imbissverkäufer
die Imbissverkäufer
Snack vendor
Blut
Blood
Geschäftstarnung
die Geschäftstarnung
die Geschäftstarnungen
Business camouflage
Maske
die Maske
die Masken
Mask
Konsument
der Konsument
die Konsumenten
Consumer
Konsumentin
die Konsumentin
die Konsumentinnen
Consumer
Wirklichkeit
Reality
Volkshochschule
die Volkshochschule
die Volkshochschulen
A kind of post secondary school, A European version of continuing education.
Wahrheit
die Wahrheit
die Wahrheiten
Truth
Eisbein
(regional, northern and central Germany, cooking) Pork knuckle
Sauerkraut
Pickled cabbage
Sowjetunion
Soviet Union
Staatsbürgerschaft
die Staatsbürgerschaft
die Staatsbürgerschaften
Nationality, Citizenship
Dramaturgie
die Dramaturgie
die Dramaturgien
Dramaturgy
Toningenieur
der Toningenieur
die Toningenieur
Sound engineer
Toningenieurin
die Toningenieurin
die Toningenieurinnen
Sound engineer
Restaurantangestellte
die Restaurantangestellte
die Restaurantangestellten
Restaurant workers
Tarnung
die Tarnung
die Tarnungen
Camouflage
Stilmittel
das Stilmittel
die Stilmittel
(literature) Stylistic device
Figur
die Figur
die Figuren
Figure, Character
Lektüre
die Lektüre
die Lektüren
(act of reading or material read) Reading
Tanzpalast
der Tanzpalast
die Tanzpaläste
Dance palace
Strandbad
das Strandbad
die Strandbäder
A bathing beach at a lake or a river.
Lieblingsort
der Lieblingsort
die Lieblingsorte
Favorite place
Badeschiff
das Badeschiff
die Badeschiffe
Bathing ship
Drink
der Drink
die Drinks
An alcoholic drink, especially one containing liquor and some other liquid, like a cocktail or long drink
Ufo
das Ufo
die Ufos
Ufo
Strandbar
die Strandbar
die Strandbars
Beach bar
Bar
die Bar
die Bars
Bar, Pub
Charme
Charm (ability to enchant)
Erscheinung
die Erscheinung
die Erscheinungen
Appearance (way of being perceived by others), Phenomenon (something that happens widely or repeatedly)
Macht
die Macht
die Mächte
Power, Authority
Basar
der Basar
die Basare
Bazaar
Blüte
die Blüte
die Blüten
Blossom
Vorhang
der Vorhang
die Vorhänge
Curtain
Zahn
der Zahn
die Zähne
Tooth
Wahlkampf
der Wahlkampf
die Wahlkämpfe
Election campaign, Run for office
Hauptkommissar
der Hauptkommissar
die Hauptkommissare
Main Commissioner
Fahrschule
die Fahrschule
die Fahrschulen
Driving school
Fahrstunde
die Fahrstunde
die Fahrstunden
Driving lesson