Lekcja_11 Rodzina Flashcards

1
Q

У мене є дружина та двоє дітей

A

Mam żonę i dwoje dzieci

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Я вдруге одружений

A

Jestem drugi raz żonaty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Не маю зв’язку з першою дружиною

A

Nie mam kontaktu z pierwszą żoną

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Не знаю, що розповісти

A

Nie wiem, co powiedzieć

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

У мене є мама і тато

A

Mam mamę i tatę

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Також у мене є сестра і брат

A

Też mam siostę i brata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Але не люблю розмовляти про мою родину

A

Ale nie lubię rozmawiać o mojej rodzinie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Уже не маю чоловіка. То означає, що я розлучена

A

Już nie mam męża. To znaczy, jestem rozwiedziona

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Я напів полька, напів англійка

A

Jestem pół Polką, pół Angielką

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Моя мати - полька

A

Moja matka jest Polką

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Не знаю добре історію моєї родини

A

Nie znam dobrze historii mojej rodziny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Знаю, що батько моєї матері, тобто мій дідусь був пілотем

A

Wiem, że ojciec mojej matki, a mój dziadek był pilotem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Моя бабуся була стовідсотковою полькою з аристократичної родини

A

Moja babcia była stuprocentową Polką z arystokratycznej rodziny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Нажаль, уже не живе

A

Niestety, już nie żyje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Маю велику родину

A

Mam dużą rodzinę

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Усі живуть в одному місці

A

Wszyscy mieszkają w jednym mieście

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

То дуже чудово, адже можемо часто зустрічатися

A

To bardzo fajno, bo możemy chęsto się spotykać

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

У мене немає дружини, я холостяк

A

Nie mam żony, jestem kawalerem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Живу з батьками та братом

A

Mieszkam z rodzicami i bratem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Мій брат і я - близнята

A

Mój brat i ja jesteśmy bliżniakami

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

У мене також є тітка - сестра мого тата і дядько - брат мого тата

A

Mam też ciocię - siostrę mojego taty i wujka - brata mojego taty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

У моєї мами немає братів та сестер

A

Moja mama nie ma rodzieństwa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Мої дідусі та бабусі живуть в Ґданську та Познаню, тому рідко зустрічаємося - тільки, раз, два на рік

A

Moi dziadkowie i babcie mieszkają w Grańsku i Poznaniu, dlatego rzadko się spotykamy - tylko raz, dwa w roku

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Звичайно, у мене є хлопець. Дуже кохаємо одне одного, але ще нічого не плануємо

A

Oczywiście, mam chłopaka. Bardzo się kochamy, ale jeszcze niczego nie planujemy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Я неодружена
Jestem panną
26
Я уже заміжня
Jestem już mężatką
27
Я уже одружений
Jestem już żonaty
28
Маю тільки одну сестру, її звати Бася
Mam tylko jedną siostrę, ma na imię Basia
29
Я уже заміжня, маю одну дитину - дочку
Jestem już mężatką i ma jedno dzicko - córkę
30
Її чоловік Роберт - відомий актор
Jej mąż Robert jest znanym aktorem
31
Мої дід і баба - Кристина і Зигмунд, але уже не живуть
Moi dziadkowie to Krystyna i Zygmunt, ale już nie zyją
32
Маю дружину Зосю та дває дітей
Mam żonę Zosię i dwoje dzieci
33
У Янека є дівчина
Janek ma dziewczynę
34
В них ще немає дітей
Nie mają jeszcze dzieci
35
А я - Яцик. Дуже приємно з вами познайомитися!
A ja jestem Jacek. Bardzo mi miło państwa poznać
36
Чия машина блокує гараж? Не знаю, напевно, не наша
Czyj samochód blokuje garaż? Nie wiem, na pewno nie nasz
37
Перепрошую, чия то книга? Не моя. Думаю, Хав'єра
Przepreszam, czyja to ksiażka? Nie moja. Myślę, że Javiera
38
Чиє то фото? Те? То моє. То моя подруга І у тебе фото подруги в портлефі? То повинна бути дуже добра подруга!
Czyje to zdjęcie? To? To moje. To moja koleżanka I zdjęcie koleżanki masz w portfelu? To musi być bardzo dobra koleżanka!
39
Сину твоєї сестри 28 років
Syn twojej siostry ma 28 lat
40
Його мати - лікар
Jego matka jest lakarzką
41
Її лекції дуже цікаві
Jej lekcje są bardzo ciekawe
42
Який їхній улюблений ресторан?
Jaka jest ich ulubiona restauracja?
43
Твою вчительку звати Анета
Twoja nauczycielka ma na imię Aneta
44
Його домашня робота дуже добра
Jego zadanie domowe jest bardzo dobrze
45
Яке ваше улюблене кіно?
Jakie jest wasze ulublione kino?
46
Його дружина та їхні діти на обіді
Jego żona i ich dieci na obiedie
47
Хав'єєр пише імейл до подруги
Javier pisze e-mail do koleżanki
48
До полудня у мене лекція польської
Przed południem mam lekcję polskiego
49
Вранці пані Йоанна робить для мене смачний сніданок
Rano pani Joanna robi dla mnie smaczne śniadanie
50
Вночі сплю. Завтра новий продуктивний день
W nocy śpię. Jutro jestnowy pracowity dzień
51
Після полудня я дуже встомлений, і повинен відпочити
Po południu jest bardzo zmęczony i muszę odpocząć
52
Опівночі повертаюся додому
O północy wracam do domu
53
В полудень їм обід, зазвичай суп
W południe jem obiad, zwykle zupę
54
Ввечері зустрічаюся з Анджелою та іншими знайомими зі школи, але не люблю танцювати
Wieczorem spotykam się z Angelą i innymi znajomymi ze szkoły, ale nie lubię tańczyć
55
В родині Май усе упорядковано
W rodzine Majów wszystko jest uporządkowane
56
Вранці пані Йоанна робить для всих сніданок
Rano pani Joanna robi dla wszystkich śniadanie
57
Кароліна не їсть, бо на дієті, як завжди
Karolin nie je, bo jest na diecie, jak zawsze
58
Пан Ґжеґож тільки п'є каву, бо не має часу
Pan Grzegorz tylko pije kawę, bo nie ma czasu
59
До полудню у близнят заняття, пан Ґжеґож їздить до клієнтів, а пані Йоанна працює вдома
Przed południem bliźniaki mają zajęcia, pan Grzegorz jeźdi do klientów, a pani Joanna pracuje w domu
60
Щодня в полудень пан Ґжеґож дзвонить дружині, у Кароля перерва і він їсть ланч, а Кароліна зустрічається з хлопцем
Codziennie w południe pan Grzegorz dzwoni do żony, a Karol ma przerwę i on je druge śniadanie, a Karolina spotyka się z chłopakiem
61
Після полудня брат і сестра скупляються, чоловік ще працює, а дружина або щось готує на обід, або пише імейли
Po południu rodzeństwo robi zakupy, mąż jeszcze pracjue, a żona albo coś gotuje na obiad, albo pisze e-maile
62
Уве, як часто праюєш?
Uwe, jak często pracujesz?
63
Хех, завжди, від ранку до вечора. Я трудоголік
He, he, zawsze, od rano do wieczora. Jestem pracoholikiem
64
А як часто дзвониш дружині?
A jak często dzwonisz do żony?
65
А на чому їздиш на роботу?
A czym jeżdisz do pracy?
66
Зазвичай на авто, але від часу до часу на таксі
Zwykle samochódem, ale od chasu do chasu taksówką
67
А як часто у тебе відпустка?
A jak często masz urlop?
68
Дуже рідко. Практично тільки раз на рік
Bardzo rzadko. Praktycznie tylko raz w roku
69
А як часто ходиш на дискотеки?
A jak często chodzisz na diskotekę?
70
Ніколи не ходжу на дискотеки. Я застарий
Nigdy nie chodzę na distotekę. Jestem za stary
71
А тепер у мене питання: чому так багато питаєш?! Бо люблю все знати
A teraz ja mam pytanie: dlaczego tak dużo pytasz? Bo lubie wszystko wiedzieć
72
Лукашу 27 років, він інженер, живе у Вроцлаві. Лукаш ще не одружений, у нього є дівчина, але він не впевнений, чи це сто відстотків та
Łukasz ma 27 lat, jest inżynierem, mieszka w Wrocławiu. Łukasz nie jest jeszcze żonaty, ma diewczynę, ale nie jest pewien, czy to jest sto procent ta
73
Його мама каже, що він хоче бути холостяком
Jego mama mówi, że on woli być kawalerem
74
Брат Лукаша, Анджей, має гарну дружину Йоанну і двоє дітей
Brat Łukasza, Andrzej, ma sympatyczną żonę Joannę i dwoje dzieci
75
Його сину Матеушу 1 рік, а дочкі Зусі - 4
Jego syn Mateusz ma 1 rok, a córka Zusia 4 lata
76
Лукаш дуже любить проводити час з родиною Анджея.
Łukasz bardzo lubi spędać czas z rodziną Andrzeja
77
По вихідним часто він грає в теніс з невісткою Йоанною, бо Анджей не вміє гати
W weekendy często gra w tenisa z bratową Joanną, bo Andrzej nie umie grać
78
Інколи ходить в кіно з небіжем на фільми для дітей. Зуся не ходить з ними, бо ще замала, але любить, коля дядько Лукаш оглядає з нею книги
Czasami chodzi do kina z bratankiem na filmy dla dzieci. Zusia nie chidzi z nimi, bo jest jeszce za mała, ale lubi, kiedy wujek Łukasz ogląda z nią książke
79
Лукаш каже, що його мала небога дуже розумна
Łukasz mówi, że jego mała bratanica jest bardzo inteligentna
80
У Зусі і Матеуша немає тітки, бо у їхнього тати немає сестри, а мама була єдиною дитиною в сім'ї
Zusia i Mateusz nie mają cioci, bo ich tata nie ma siostry, a mama jest jedynaczką
81
У неділю Анджей часто запрошує на обід усю сім'ю. Завжди є його батьки, тесть і теща - батько і мати Йоанни і, звичайно, брат Лукаш. Від часу до часу також є дідусь Іґнат і бабуся Зося
W niedzilę Andrzej często zaprasza na obiad całą rodzinę. Zawsze są jego rodzice, teść i teściowa - ojciec i matka Joanny i oczywiście brat Łukasz. Od czasu do czasu też jest dziadek Ignacy i babcia Zosia
82
Бабуся завжди питає Лукаша, коли познайомиться з його нареченою, а він каже, що ще не має нареченої. Каже, що ще замолодий і ще має час
Babcia zawsze pyta Łukasza, kiedy pozna jego narzeczoną, a on mówi, że jeszcze nie ma narzeczonej. Mówi, że jest jeszcze za młody i jeszcze ma czas