Lectio 8 Flashcards

1
Q

8

A

octo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

8ª lição

A

lectio octava

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Romam imus

A

Vamos a Roma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

1.Ubi estis et quo itis?

A

Onde vocês estão e aonde vão?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

2.In raeda sumus, Romam imus

A

Estamos na carroça, vamos a Roma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

3.Rectane in Italiam itis?

A

Vocês vão direto à Itália?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

4.Minime! Feriae sunt! Missiliae aliquot dies demorabimur

A

De jeito algum! São férias! Demoraremos alguns dias em Marselha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Marselha

A

Massilia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

carroça

A

raeda, ae

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

retardo, me demoro

A

démoror

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

tu retardas, te demoras

A

demoráris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ele retarda, se demora

A

demorátur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

5.et totam hebdomadam Genuae

A

e uma semana inteira em Gênova

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Gênova

A

Genua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

6.Massiliae, in deversorio noctes agemus

A

Em Marselha, passaremos as noites em hotel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Pastor agit gregem

A

o pastor conduz a tropa

17
Q

7.Genuae, avus nos domi accipiet.

ak-kí-pi-et

A

Em Gênova, o avô nos acolherá em casa

18
Q

acolhe, acolherá

receber

A

accipit, accipiet

19
Q

acolher

receber

20
Q

8.Genua et Roma in Italia sunt. Avus meus italus est.

A

Gênova e Roma ficam na italia. Meu avô é italiano.

21
Q

italiano

22
Q

9.Eo Romam, is Massiliam; it domum

A

vou a Roma, vais a Marselha; ele vai pra casa

23
Q

9.in diversorium imus

A

Vamos ao hotel

24
Q

10.Sum Romae, es Massiliae, est domi; in diversorio sumus

A

Estou em Roma, estás em M., ele está em casa; estamos no hotel

25
11.Avia it Lugd**u**num birotä. Lugduni Rh**o**danum videt.
A avó vai a Lyon de bicicleta. Em Lyon ela vê o Reno
26
12.Eo, is, it, imus, itis, **e**unt, ire
vou, vais, vai... ir
27
12.ago, agis, agit, **a**gimus, **a**gitis, agunt, **a**gere ## Footnote como DICO, dícere
ajo, ages, age... agir
28
agimos, agiremos (port.)
**a**gimus, ag**e**mus ## Footnote á-gui-mus, a-guê-mus
29
ir
ire
30
Eles vão ao teatro de carroça
Raeda ad theatrum eunt
31
As irmãs estão no teatro com a avó
Sorores in theatro cum avia adsunt
32
bicicleta
b**i**rota
33
Em Gênova eu falo italiano
Génuae itálice loquor
34
Em Lyon tu falas francês
Lugdúni gállice lóqueris
35
A criança estúpida ridiculariza o avô que vai a Marselha de bicicleta
Puer stupidus irrídet avum qui Massiliam it bírota
36
O que vocês fazem hoje? Estamos fazendo nada.
Quid hódie ágitis? Nihil ágimus.
37
Queremos passar a noite no cinema
In cinematographio noctem ágere vólumus
38
Não sois pessoas sérias
Homines graves non estis