Lección 19 Vocabulario "Participio presente" Flashcards
κράζω
Yo grito, clamar, dar voces (imperf. ἔκραζον; fut. κράξω; 1 aor. ἔκραξα y ἐκέκραξα; 2 aor. ἔκραγον; perf. κέκραγα con
sentido pres.).
φέρω.
Yo llevo, traer, conducir, soportar, sobrellevar, sufrir, producir, dar, impulsar.
Voz med. soplar, irrumpir, presentar acusaciones contra, guiar, impulsar, sostener, comprobar,
demostrar, acercar.
(imperf. ἔφερον; fut. οἴσω; fut. pas. ἐνεχθήσοµαι; aor. ἤνεγκα; 1 aor. pas. ἠνέχθην; perf.
pas. ἐνήνεγµαι).
ἀρχή, ῆς, ἡ.
Comienzo, principio, origen, fuente, fundamento, cimiento, punto de partida, primera
causa, cumbre, autoridad, mando, poder, dominación, soberanía, imperio.
γῆ, γῆς, ἡ.
La tierra, país, región, tierra, finca rústica, terreno.
ζωή, ῆς, ἡ.
Vida, existencia
ἡµέρα, ας, ἡ.
Día, época, tiempo.
θάνατος, ου, ὁ.
Muerte
κόσµος, ου, ὁ.
Adorno, mundo, universo, tierra habitada, orden, gente
νύξ, νυκτός, ἡ.
Noche (nocturno)
οὐρανός, οῦ, ὁ.
Cielo.
στόµα, ατος, τό.
Boca.
Se usa como en español: lit. (sea boca de hombre, animal, monstruo, pescado o de Dios) y fig. (significando palabra, testimonio, el hablar, etc.).
Hay usos especiales que no tenemos en español: στόµα µαχαίρης = Filo de espada. También στόµα πρὸς στόµα = Cara a cara o personalmente