Lección 18: How did Luca Lampariello learn Spanish? Flashcards
Tener un buen acento es más ___________ (a matter of psychology) que de habilidad lingüística.
Tener un buen acento es más una cuestión de psicología que de habilidad lingüística.
(Having a good accent is more a matter of psychology than linguistic ability.)
___________ (Having a good accent) es más una cuestión de psicología que de habilidad lingüística.
Tener un buen acento es más una cuestión de psicología que de habilidad lingüística.
(Having a good accent is more a matter of psychology than linguistic ability.)
___________ (In other words), cualquiera puede aprender a hablar bien un idioma extranjero, pero la mayoría de la gente decide no hacerlo.
En otras palabras, cualquiera puede aprender a hablar bien un idioma extranjero, pero la mayoría de la gente decide no hacerlo.
(In other words, anyone can learn to speak a foreign language fluently, but the majority of people decide not to do so.)
En otras palabras, cualquiera puede aprender a hablar bien un idioma extranjero, pero ___________ (most people) decide no hacerlo.
En otras palabras, cualquiera puede aprender a hablar bien un idioma extranjero, pero la mayoría de la gente decide no hacerlo.
(In other words, anyone can learn to speak a foreign language fluently, but the majority of people decide not to do so.)
En otras palabras, cualquiera puede aprender a hablar bien un idioma extranjero, pero la mayoría de la gente decide ___________ (not to do so).
En otras palabras, cualquiera puede aprender a hablar bien un idioma extranjero, pero la mayoría de la gente decide no hacerlo.
(In other words, anyone can learn to speak a foreign language fluently, but the majority of people decide not to do so.)
___________ (Everything boils down to) la actitud y la voluntad de adoptar otra cultura.
Todo se reduce a la actitud y la voluntad de adoptar otra cultura.
(Everything boils down to attitude and the willingness to adopt another culture.)
Todo se reduce a la actitud y la voluntad de ___________ (adopt another culture).
Todo se reduce a la actitud y la voluntad de adoptar otra cultura.
(Everything boils down to attitude and the willingness to adopt another culture.)
Entonces, aunque son ___________ (similar languages), no son el mismo idioma.
Entonces, aunque son idiomas similares, no son el mismo idioma.
(So, even though they’re similar languages, they’re not the same language.)
Entonces, aunque son idiomas similares, no son ___________ (the same language).
Entonces, aunque son idiomas similares, no son el mismo idioma.
(So, even though they’re similar languages, they’re not the same language.)
___________ (I remember that) una vez un amigo italiano vino a visitarme a Barcelona.
Recuerdo que una vez un amigo italiano vino a visitarme a Barcelona.
(I remember that one time an Italian friend came to visit me in Barcelona.)
Recuerdo que ___________ (one time) un amigo italiano vino a visitarme a Barcelona.
Recuerdo que una vez un amigo italiano vino a visitarme a Barcelona.
(I remember that one time an Italian friend came to visit me in Barcelona.)
Recuerdo que una vez un amigo italiano ___________ (came to visit me) a Barcelona.
Recuerdo que una vez un amigo italiano vino a visitarme a Barcelona.
(I remember that one time an Italian friend came to visit me in Barcelona.)
Yo mismo también ___________ (I’ve found myself in) algunas situaciones divertidas.
Yo mismo también me he encontrado en algunas situaciones divertidas.
(I’ve also found myself in some funny situations.)
Yo mismo también me he encontrado ___________ (in some funny situations).
Yo mismo también me he encontrado en algunas situaciones divertidas.
(I’ve also found myself in some funny situations.)
___________ (Something similar happened to me), pero en inglés.
A mí me pasó algo similar, pero en inglés.
(Something similar happened to ome, but in English.)