Learn Chinese With Xiao Zhan Flashcards
Study materials
Xuéxí zīliào
Stars (as in, celebrities)
Míngxīng
Member
Huìyuán
Content (n)
Nèiróng
Apart from “qīng,” we can also use “xiǎo” to describe [a young] age
Chú le “qīng” yǐwài wǒmen hái kěyǐ yòng “xiǎo” lái xíngróng niánjì
To describe
Xíngróng
You are not that young anymore
Nǐ niánjì yě bù xiǎo le
To express
Biǎoshì
To represent
Dàibiǎo
He is old (2 ways)
Tā hěn lǎo
Tā niánjì dà le
I can’t hear very clearly
Wǒ tīng bú tài qīng le
Elders
Zhǎngbèi(men)
Some of the most common questions elders use to pressure [young people] to get married include…
Lit. Elders marriage-pressuring most commonly asked type of questions are…
Zhǎngbèimen cuīhūn zuì cháng wèn de jǐ ge wèntí jiùshì…
They are dating
Tāmen zhèng zài tán liàn’ài
To date (4 ways)
Tán liàn’ài
Tán péngyou
Gǎo duìxiàng
Chǔ duìxiàng
Expression
Biǎodá
In this sentence there are many authentic expressions
Zhè duàn huà zhōng yǒu hěnduō dìdao de biǎodá
Authentic / genuine / typical (of a place or culture)
Dìdao
Let’s learn them one by one
Wǒmen yí ge yí ge lái xuéxí yíxià
First of all
Shǒuxiān
Shéi means who
Shéi yìsi (jiù) shì who
These two words are often used to ask questions
Zhè liǎng ge cí jīngcháng bèi yòng lái wèn wèntí
In spoken (Chinese) language
Zài kǒuyǔ zhōng
We often place “shénme” in the beginning of a sentence
Jīngcháng huì bǎ “shénme” fàng zài jùzi de kāitóu
A is used to (achieve/accomplish) B
A shì yòng lái B
At all (adverb)
Yà gēn
Gēn běn
I dont know him at all (3 ways)
Wǒ yìdian(r) yě/dōu bú rènshi tā
Wǒ yàgēn jiù bú rènshi tā
Wǒ gēnběn jiù bú rènshi tā
You need to [be cautious / think it over carefully and not make a decision lightly]
Nǐ yào shènzhòng
As an idol, dating could (negatively) impact Xiao Zhan’s career
Zuòwéi ǒuxiàng, tán liàn’ài kěnéng huì yǐngxiǎng shìyè
I honestly haven’t really thought about it up to now / so far
shí huà shí shuō, mùqián zhēn méi xiǎngguò
Firstly… Secondly… (listing multiple reasons or points)
Yī shì… Èr shì…
Information
Xìnxī
I am a fan of Xiao Zhan
Wǒ shì Xiāo Zhàn de fěnsī
Note fěnsī’s original transation is “glass noodle”
Mode / method
Móshì
My mom’s strategy (lit direction) has changed
Wǒ mā de fāngxiàng biàn le
click this link
Diǎn zhè ge liànjiē
Aim / goal
Mùbiāo
To advance towards (work towards) a goal
Cháo mùbiāo qiánjìn