Latin-Français Flashcards
Poeta, ae (m)
poète
Troia, ae (f)
Troie
fortuna, ae (f)
hasard, destinée, situation
forte (adv)
par hasard
fuga, ae (f)
fuite
fugio, is, ere, fugi
fuir, s’enfuir
narro, as, are, aui, atum
raconter
nauta,ae (m)
matelot
postquam (conjonction sub)
après que
auaritia, ae (f)
cupidité
diuitiae, arum (f)
richesses
rapio, is, ere, ripui, reptum
piller
praeda, ae (f)
butin
facio, is, ere, feci, factum
faire
ira, ae (f)
colère
flamma, ae (f)
flamme
sumo, is, ere, sumpsi, sumptum
prendre
incola, ae (m)
habitant
colo, is, ere, colui, coltum
habiter, cultiver, honorer
autem (conj)
d’autre part, or, mais, quant à
cum (prép + abl)
avec
saeuitia, ae (f)
cruauté
occido, is, ere, cidi, cisum
tuer
duco, is, ere, duxi, ductum
conduire
neque (ou nec)
et… ne… pas
femina, ae (f)
femme
parco, is, ere, peperci, parsum (+ dat)
épargner
e (ou ex) (prép + abl)
de, hors de
patria, ae (f)
patrie
dea, ae (f)
déesse
statua, ae (f)
statue
sto, as, are, steti, statum
être debout, être immobile
post (prép + acc)
derrière, après
uenio, is, ire, ueni, uentum
parvenir
ibi (adv)
là
filia, ae (f)
fille
do, das, dare, dedi, datum
donner
condo, is, ere, didi, ditum
fonder
unde
d’où
uir, uiri (m)
homme
magnus, a, um
grand
ingenium, ii (n)
a) caractère b) intelligence, talent
in (prép + abl)
dans
pulcher, chra, chrum
beau
locus, i (m)
lieu
multus, a, um
nombreux, abondant
multi, ae, a
beaucoup de
multum (adv)
beaucoup
commodus, a, um
a) convenable, avantageux b) accomodant
incommodus, a, um
mal approprié, désagréable
commode (adv)
convenablement, bien
commodum, i (n)
avantage, commodité
praeditus, a, um (+ abl)
pourvu (de)
Roma, ae (f)
Rome
enim (conj)
en effet
ripa, ae (f)
rive
situs, a, um
situé
uita, ae (f)
vie
necessarius, a, um (ad + acc)
indispensable (à)
non solum… sed etiam
non seulement… mais encore
per (prép + acc)
à travers, par
semper (adv)
toujours
accipio, is, ere, cepi, ceptum
recevoir
uitium, ii (n)
défaut
maritimus, a, um
de la mer
praebeo, es, ere, bui. bitum
présenter, fournir
praeterea (adv)
en outre
quia (conj)
parce que
paesidium, ii (n)
a) protection b) position, défense
habeo, es, ere, bui, bitum
avoir, posséder
annus, i (m)
année
permaneo, es, ere, mansi, mansum
rester
maneo, es, ere, mansi, mansum
rester
unus, a, un
un seul
inter (prép + acc)
entre, parmi, au milieu de
fossa, ae (f)
fossé
uastus, a, um
vaste, large, démesuré
sic (adv)
ainsi
deligo, is, ere, legi, lectum
choisir
itaque (conj)
c’est pourquoi
dico, is, ere, dixi, dictum
dire
diuinus, a, um
divin
deus, dei (m)
dieu
sapientia, ae (f)
sagesse, prudence
plenus, a, um (+ gén ou abl)
plein (de)
quoque (adv)
aussi, encore
causa, ae
a) cause, motif
b) affaire judiciaire, procès
c) affaire
possum, potes, posse, potui
pouvoir
existimo, as, are, aui, atum
penser, être d’avis
aestimo, as, are, aui, atum
évaluer, apprécier
imperium, ii
a) le pouvoir souverain
b) ordre, commandement
optimus, a, um
très bon, le meilleur
ualde (adv)
fort, fortement
prosum, prodes, prodesse, profui
être utile à, servir
ergo (conj)
donc, en conséquence
liberi, liberorum
enfants (de condition libre)
liber, era, erum
libre
libero, as, are, aui, atum
délivrer
libertus, i
affranchi
nomino, as, are, aui, atum
nommer, appeler
scribo, is, ere, scripsi, scriptum
écrire
auxilium, ii
aide
egeo, es, ere, egui
a) avoir besoin de
b) manquer
puto, as, are, aui, atum
penser, estimer
quamobrem (conj)
c’est pourquoi
auspicium, ii
a) auspice
b) droit de prendre les auspices
finitimus, a, um
voisin
numquam
ne jamais
uinco, is, ere, uici, uictum
vaincre
uitoria, ae
victoria
uero (conj)
en vérité
locupleto, as, are, aui, atum
enrichir
desisto, is, ere, stiti, stitum (+ inf)
a) renoncer à
b) cesser de
minime
très peu
minimus, a, um
très petit, le plus petit
cupidus, a, um
cupide, désireux
cupio, is, ere, iui, itum
désirer
exitium, ii
mort
septem
sept
triginta
trente
campus, i
plaine
subito (adv)
à l’improviste
subitus, a, um
soudain
iam (adv)
déjà, désormais
non iam
ne plus
numerus, i
nombre
numero, as, are, aui, atum
compter
tunc (adv)
alors
desiderium, ii
a) désir
b) regret
desidero, as, are, aui, atum
a) désirer
b) regretter
quietus, a, um
tranquille, pacifique
prudentia, ae
sagesse
uideo, es, ere, uidi, uisum
a) voir
b) constater
auidus, a, um
désireux
uoco, as, are, aui, atum
appeler
conuoco, as, are, aui, atum
appeler, convoquer
studium, ii
a) goût
b) sympathie
c) étude
otium, ii
a) loisir
b) repos, retraite, paix
iacio, is, ere, uisi, uisum
a) diviser
b) distribuer
instituo, is, ere, tui, tutum
fonder
modus, i
moyen, manière
animus, i
esprit, coeur
concordia, ae
paix, union
excedo, is, ere, cessi, cessum
sortir de
cedo, is, ere, cessi, cessum
aller, marcher
accedo, is, ere, cessi, cessum
aller vers
incedo, is, ere, cessi, cessum
s’avancer
recedo, is, ere, cessi, cessum
se retirer
rex, regis (m)
roi
rego, is, ere, rexi, rectum
diriger
rectus, a, um
droit
creo, as, are, aui, atum
créer, désigner comme
nepos, nepotis
petit-fils
ciuitas, tatis
a) cité, ensemble des citoyens
b) droit de cité
ciuis, is
a) citoyen
b) concitoyen
deinde (ou dein) (conj)
ensuite
mons, montis
colline, montagne
adiungo, is, ere, iunxi, iunctum
réunir
iungo, is, ere, iunxi, iunctum
joindre, lier
iugum, i (n)
joug, attelage
coniux, iugis
époux, épouse
urbs, bis (f)
ville
silua, ae (f)
forêt
ad (prép + acc)
auprès de
honor (ou honos), honoris
honneur
honestus, a, um
honorable
pecunia, ae (f)
fortune
summus, a, um
le plus haut, très grand, extrême
comitas, comitatis (f)
affabilité
addo, is, ere, didi, ditum
ajouter
dimitto, is, ere, misi, missum
abandonner
mitto, is, ere, misi, missum
envoyer
exilium, ii (n)
exil
eques, equitis (m)
cavalier, chevalier
gens, gentis (f)
a) race
b) peuple, nation
subigo, is, ere, egi, actum
soumettre
ago, is, ere, agi, actum
a) pousser, mener
b) faire, agir
aedes, dis (f)
aedes, dium
temple
maison
aedifico, as, are, aui, atum
bâtir
aedificium, ii (n)
bâtiment
Iupiter, Iouis (m)
Jupiter
fluo, is, ere, fluxi, fluxum
couler
apud (prép + acc.)
auprès de, chez
habeor, eris, eri, habitus sum (passif de habeo)
être tenu pour, passer pour
religio, onis (f)
a) piété, dévotion
b) caractère sacré
c) religion, culte, pratique religieuse
propter (prép + acc.)
a) le long de
b) à cause de
uia, ae (f)
route
praeclare (adv)
remarquablement
praeclarus, a, um
remarquable
clarus, a, um
a) brillant
b) illustre
ex (prép + abl)
hors de
marmor, oris (n)
marbre
marmoreus, a, um
en marbre
posco, is, ere, poposci
réclamer, solliciter
negotium, ii (n)
affaire, entreprise
armo, as, are, aui, atum
armer
arma, orum (n)
armes
homo, inis (m)
homme
humanus, a, um
a) humain
b) cultivé
humanitas, tatis (f)
a) humanité
b) culture, civilisation
effringo, is, ere, effregi, effractum
enlever en brisant
frango, is, ere, fregi, fractum
briser
custos, odis (m)
guardien
custodia, ae (f)
a) garde
b) prison
sentio, is, ire, sensi, sensum
a) sentir
b) s’apercevoir
signum, i (n)
a) signal
b) sceau
c) statue
notus, a, um
connu
bucina, ae (f9
trompette
concurro, is, ere, curri, cursum
accourir
curro, is, ere, cucurri, cursum
courir
eicio, is, ere, eieci, eiectum
jeter hors de, chasser
fugo, as, are, aui, atum
mettre en fuite