LateinVocs(1-4) Flashcards
Asper,a,um
rauh,hart,grob
per+akk
durch
contra+akk
gegen
solum,î n
Boden
astrum,î n
Stern
reus,î m
Angeklagter
prô+Abl.
für
cantâre
cantô cantâre cantâvi cantâtum
besingen
magnus,a,um
groß
Homêrus,î
Homer
înferî,ôrum m pl.
Die Unterirdischen
Die Unterwelt
multus,a,um
viel
ego
ich
inquit
er/sie/es sagte
cremâre
cremô cremâre cremâvi cremâtum
verbrennen
patria,ae f
Vaterland,Vaterstadt
locus,î n
Ort,Platz,Stelle
loca,ôrum n pl.
Gebiet,Gelände
habitâre
habitô habitâre habitâvi habitâtum
wohnen,bewohnen
fîlius,î m.
Sohn
novus,a,um
neu
mâtrimônium,î n.
Ehe
fîlia,ae f.
Tochter
firmâre
firmô firmâre firmâvi firmâtum
befestigen
amîcitia,ae f.
Freundschaft
dextra,ae f.
die rechte Hand
dexter,tra,trum
rechts
dare,dô,dedî,datum
geben
prôbatus,a,um
erprobt
bellum, î n.
Krieg
vir,î m.
Mann
quaeritâre
quaeritô quaeritâre quaeritâvi quaeritâtum
(eifrig)suchen
idôneus,a,um
geeignet
dubium,î n
Zweifel
doctus,a,um
gelehrt
poêta,ae m.
Dichter
altus,a,um
hoch,tief
fâgus,î f.
Buche
dônum,î n.
Geschenk
liber ,brî m.
Buch
appellâre
appelô appellâre apellâvi appellâtum
anreden,nennen
quî,quae,quod
welcher,welche,welches
nominâre
nominô nominâre nominâvi nominâtum
nennen
Graecus, î m.
Grieche
socer,î m.
Schwiegervater
firmus,a,um
fest,stark,zuverlässig
spectâre
spectô spectâre spectâvi spectâtum
(an)schauen,betrachten
miser,a,um
elend,unglücklich,ärmlich
Graecus,a,um
griechisch
aeger,cra,crum
krank,bekümmert,traurig
Inter+Akk
zwischen
caelum, î n.
Himmel
optâre
optô optâre optâvi optâtum
wünschen
annus
Jahr
amâre
amo amâvi amatus/a/um
lieben
appropinquâre
appropinquâô appropinquâre appropinquâvi appropinquâtum
sich nähern
nâvigium,î n
Schiff
nâvigâre
nâvigiô nâvigâre nâvigâvi nâvigâtum
segeln,fahren
însula,ae f.
Insel
prîmô(adv.)
anfangs,zuerst
itaque
daher,deshalb
ad+Akk
zu,bei,an
armâtus,î m.
bewaffnet,der Bewaffnete
puer ,î m.
Junge
praeter+Akk
außer
ex,ê+Abl.
aus
Macedonia,ae f.
Makedonische
frûmentum,î n.
Getreide
ager,agrî m.
Acker,Feld
râptare
raptôraptâre raptâvi raptâtum
rauben,fortschleppen
prôpulsâre
prôpulsô prôpulsâre prôpulsâvi prôpulsâtum
vertreiben
Latînus,î m.
Latinus
dominus ,î m.
Herr
puella,ae f.
Mädchen
nihil
nichts
Italia,ae f.
Italien
Sicilia,ae f.
Sizilien
Trôia,ae f.
Troja
colloquium,î n.
Unterredung,Gespräch
atque
und
vôcare
vocô vocâre vocâvi vocâtum
rufen
interrogâre
interrogô interrogâre interrogâvi interrogâtum
fragen
advena ,ae m.
Fremder,Ankömmling
quis?
wer?
quid?
was?
amîcus,î m.
Freund
Trôianus,î m.
trojanisch,der Trojaner
cûr?
weshalb?
inde
von dort,von da
Aenêâs,ae m.
Aeneas
tum
dann,darauf
oppidum,î n.
Stadt
et
und
pûgna,ae f.
Kampf
încola,ae m.
Einwohner
migrâre
migrô migrâre migrâvi migrâtum
wandern
in+Akk
nach (Frage:wohin?)
unde?
woher(vgl. inde)
â,ab+Abl.
von(Frage:woher?)
profugus,î m.
flüchtig,Flüchtling
is,ea,id
Dieser,diese,dieses
Er,sie,es
arma,ôrum n pl.
Waffen
esse
sein
supresse
übrig sein
patria,ae f.
Heimat
Rôma, ae f.
Rom
cum+Abl.
mit
ut+Konj.
Dass
Damit
So dass
sacer,cra,crum
heilig,geweiht,verflucht
ante+Akk
vor (temporal,lokal)
saepe
oft
cui?
wem?
humânus,a,um
menschlich
saepe
oft
cui?
wem?
humânus,a,um
menschlich
errâre
errô errâre errâvi errâtum
irren
lâbôrare
lânôrô lâbôrâre lâbôrâvi lâbôrâtum
arbeiten
orâre
orô orâvi orâre orâtum
reden,bitten,beten
perîculum,î n.
Gefahr
nôn
nicht
glôria,ae f.
Ruhm
augêre,
eô,auxî,auctum
vermehren,vergrößern
nimis
zu sehr
accola,ae m.
Ansiedler
minimê,adv.
am wenigsten,keineswegs
nê+Konj.
Dass nicht,damit nicht
auxilium,î n.
Hilfe,Beistand
timêre,eô,uî
timeô timêrê timuî
fürchten
necâre
necô necâre necâvî necâtum
töten,erschlagen
superâre
superiô superâre superâvi superâtum
überwinden,besiegen
laetus,a,um
froh,erfreut
neque…neque
weder noch
sed
aber,sondern
pâctus,a,um
befestigt,verabredet,verlobt
nam
denn,nämlich
dêbêre,
eô,uî,itum
müssen,verdanken,schulden
pûgnâre
pûgnô pûgnâre pûgnâvi pûgnâtum
kämpfen
Rutulî,ôrum m pl.
Die Rutuler
Turnus,î m.
Turnus
deinde
dann,darauf
quantos,a,um
wie groß
nêmô
niemand
cum+Konj.
da,weil,obwohl
oppûgnâre
oppûgnô oppûgnâre oppûgnâvi oppûgnâtum
angreifen
domum +adv.
nach Hause
adversârius,î m.
Gegner,Feind
Rômânus,î m.
Römer
Rômânus,a,um
römisch
Ulixês,is
Odysseus
anteâ
vorher,zuvor
numquam+adv.
niemals
pôpulus,î f.
Pappel
populus
Volk
ultimus ,a,um
letzter
secundus,a,um
folgend,günstig,zweiter
dêcertâre
dêcertô dêcertâre dêcertâvi dêcertâtum
um die Entscheidung kämpfen
proelium,î n.
Kampf
posse,possum,potuî
können
tôtus,a,um
ganz
conciliâre
conciliô conciliâre conciliâvi conciliâtum
gewinnen
uterque,utraque,utrumque
jeder (von zweien)
beide
tôtus,a,um
ganz
implêre
,eô,plêvî,plêtum
anfüllen,erfüllen
posse,possum,potuî
können
proelium,î n.
Kampf
secundus,a,um
folgend,günstig,zweiter
ultimus ,a,um
letzter
numquam+adv.
niemals
anteâ
vorher,zuvor
Ulixês,is
Odysseus
Rômânus,a,um
römisch
Rômânus,î m.
Römer
adversârius,î m.
Gegner,Feind
domum +adv.
nach Hause
cum+Konj.
da,weil,obwohl
nêmô
niemand
quantos,a,um
wie groß
deinde
dann,darauf
Turnus,î m.
Turnus
Rutulî,ôrum m pl.
Die Rutuler
nam
denn,nämlich
pâctus,a,um
befestigt,verabredet,verlobt
sed
aber,sondern
neque…neque
weder noch
laetus,a,um
froh,erfreut
nê+Konj.
Dass nicht,damit nicht
minimê,adv.
am wenigsten,keineswegs
accola,ae m.
Ansiedler
nimis
zu sehr
glôria,ae f.
Ruhm
nôn
nicht
perîculum,î n.
Gefahr
errâre
irren
sibi+Dat
sich
orbâre
orbô orbâre orbâvi orbâtum
berauben
animus,î m.
Mut,Sinn,Geist
tantus,a,um
so groß
adversus+Akk
gegen,wider,gegenüber
Verben Stammform
Präsen Indikativ 1 P Sgl
Infinitiv
Perfekt Indikativ 1 P Sgl
PPP