Last Supper Vocab Flashcards
ante
before, in front of (adv. and prep. +acc.)
diēs diēī m. or f.
day
autem
however; moreover
fēstum fēstī n.
festival
pascha –ae f.
Passover, Easter
sciō scīre scīvī/sciī scītus
to know
Iēsūs –ū m.
Jesus (Christ)
quia
because
veniō venīre vēnī ventum
to come
is ea id
he, she it; that
hōra hōrae f.
hour
ut or utī
so that; as, when; that; how? In what manner?
trānseō trānsīre trānsīvī/trānsiī trānsitus
to go across
ē ex
out of, from
hic haec hoc
this, these
mundus mundī m.
world, universe, heavens
ad
to, up to, towards
pater patris m.
father; (in pl.) Patricians; Senators
cum
when; since; although
dīligō dīligere dīlēxī dīlēctus
to choose; love
suus –a –um
his/her/its own
quī quae quod
who, which
sum esse fuī futūrus
to be
in
in, on
fīnis fīnis m.
end, boundary
et
and
cēna cēnae f.
dinner
fiō fierī factus sum
to become
diabolus –ī m.
devil
iam
now; already
mittō mittere mīsī missus
to send; release, let go
cor cordis n.
heart
trādō trādere trādidī trāditus
to hand over; report
Iūdas –ae or Iūda indecl. m.
Judas or Judah (name); the tribe of Judah
Simōn (Sīmōn) –ōnis m.
Simon (name)
Iscariōthēs –ae m.
Iscariot (name)
omnis omne
every; all
dō dare dedī datus
to give
manus manūs f.
hand; band of men
ā ab abs
from, by
deus deī m.
god
exeō exīre exīvī/exiī exitus
to go forth
vādō vādere vāsī vāsum
to go
surgō surgere surrēxī surrēctus
to rise
pōnō pōnere posuī positus
to place
vestīmentum –ī n.
garment, clothes (pl.)
accipiō accipere accēpī acceptus
to receive
linteum –ī n.
linen cloth, napkin; sailcloth; a sail
praecingō –cingere –cinxī –cinctum
to encircle, stand around; to gird one’s clothes up (for action)
suī sibi sē sē
himself, herself, itself (reflexive)
deinde or dein
then, next
aqua aquae f.
water
pēlvis –is f.
a basin
coepī coepisse coeptum
to begin
lavō lavāre (lavere) lāvī lōtus (lautus)
to wash
pēs pedis m.
foot
discipulus discipulī m.
male student
extergeō –tergēre –tersī –tersum
to wipe
quō
where; to what purpose, in order that
ergō
therefore
Petrus –ī m.
St Peter, the Apostle
dīcō dīcere dīxī dictus
to say, speak
dominus dominī m.
master
tū tuī tibi tē tē
you
egō meī mihi mē mē
I, me
respondeō respondēre respondī respōnsus
to answer
quis quid
who, what
faciō facere fēcī factus
to do, make
nesciō nescīre nescīvī/nesciī nescītus
to not know
modo
only, just now
posteā
afterwards
nōn
not
aeternus –a –um
everlasting, eternal
sī
if
habeō habēre habuī habitus
to have, hold
pars partis f.
part, portion
cum
with (prep. +abl.)
tantus –a –um
so much, so great
meus –a –um
my, mine
sed
but
caput capitis n.
head
indigeō indigēre indiguī
to be in need of, require (+gen.)
mundus –a –um
clean, neat, elegant
tōtus –a –um
whole
enim
in fact, for
quisnam (quīnam) quaenam quidnam
who?
proptereā
therefore
postquam
after
recumbō –ere –cubuī
to lie down again; sink down
iterum
again
vocō vocāre vocāvī vocātus
to call
magister magistrī m.
master, chief, teacher
bene; melius (comp.); optimē (superl.)
well
etenim
and indeed
vester vestra vestrum
your
dēbeō dēbēre dēbuī dēbitus
to owe; ought
alter altera alterum
other of two
exemplum exemplī n.
sample, example
quemadmodum or quem ad modum
in what manner, how
ita
in this way, so
āmēn
truth, “truly”, amen
servus servī m.
enslaved person
māgnus –a –um
great
neque or nec
and not; neither … nor …
apostolus –ī m.
an apostle
ille illa illud
that
beātus –a –um
happy, blessed
dē
down from, about, concerning
ēligō ēligere ēlēgī ēlēctus
to pick out, select
impleō implēre implēvī implētus
to fill in/up
scrīptūra –ae f.
a writing, tax
mandūcō mandūcāre
to chew, eat, devour
pānis pānis m.
bread
levō levāre levāvī levātus
to raise; make light
contrā
against, opposite (adv. and prep. +acc.)
calcāneum –ī n.
the heel
āmodo
henceforth
prior priōris
former, previous, prior, first; (+ abl. of comparison) superior to
crēdō crēdere crēdidī crēditus
to trust, believe
turbō turbāre turbāvī turbātus
to disturb
spīritus spīritūs m.
breath; spirit
prōtestor –ārī
to declare in public, to bear witness
ūnus –a –um
1
aspiciō aspicere aspēxī aspectus
to look at
invicem
alternately
haesitō haesitāre haesitāvī haesitātus
to hesitate
sinus sinūs m.
fold, pocket, chest
innuō –ere –nuī –nūtus
to nod, beckon to
itaque
and so therefore
suprā
above (adv. and prep. +acc.)
pectus pectoris n.
chest, breast; heart
intingō –ere –nxī –nctum
to dip in, soak
porrigō porrigere porrēxī porrēctum
to stretch forth