La route Flashcards
Il faudra bien que tu t’y fasses
Même si tu n’en penses rien
Un jour ou l’autre tout s’efface
Tout finit en eau de boudin
You’ll have to get used to it
Even if you don’t think much of it
So sooner or later, everything fades Everything ends up turning sour
Ça fait longtemps que tout te lasse
C’est vrai que tu reviens de loin
Au bout du compte tout y passe
Déjà les débuts de la fin
For a long time, everything has tired you
It’s true that you’ve come back from far away
In the end, everything goes there
Already the beginning of the end
La route
La route est longue
Le doute à chaque seconde
La foule, le monde
Le doute à chaque fois que je te sonde
The road, the road is long
The doubt, every second of the day
The crowd, the world
The doubt, every time I sound you out
Tu voudrais changer un peu d’air
Garder celui-là sous la main
Un long weekend à la mer
Histoire de se mettre dans le bain
You’d like a change of scenery
Keep this one under your thumb
A long weekend by the sea
Just a matter of getting back into the swing of things
T’as pas réglé tes affaires
Faudra y mettre du tiens
C’est une question de bonne manière
Tu connais déjà le refrain
You haven’t settled your affairs
You’re gonna have to make an effort
It’s a matter of good manners
You already know the drill
Au fond tu t’attends au pire
C’est jamais si ça te revient
Ton lot de mauvais souvenirs
Si ça fait mal, ça fait du bien
In the end, you expect the worst
It’s never if it comes back to you
Your share of bad memories
If it hurts, it’s doing you good