La Haine Flashcards
“This is the story of a man who falls from a fifty-story building. The guy, as he falls, keeps repeating himself to reassure himself: so far everything is fine, so far everything is fine, so far everything is fine. But it’s not the fall, it’s the landing.”
“C’est l’histoire d’un homme qui tombe d’un immeuble de cinquante étages. Le mec, au fur et à mesure de sa chute se répète sans cesse pour se rassurer : jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien. Mais l’important c’est pas la chute, c’est l’atterrissage.” - Hubert
“All I know is that I don’t run faster than the bullets…”
“Tout qu’est ce que j’sais, c’est que je cours pas plus vite que les balles…” - Saïd
“How fucking polite are the cops here, downright they told me “you” and everything!”
“Putain comment y sont polis les keufs ici, carrément y m’a dit “vous” et tout !” - Saïd
“But wait, who did you think you were? The girl who advertises for Wonderbra or what?”
“Mais attend, tu t’es pris pour qui toi ? La meuf qui fait la pub pour Wonderbra ou quoi ?” - Vinz
“Go and tell your brother to come down”
“What for?”
“Tell him to come down.”
“For what purpose?”
“But tell him to come down!”
“For what purpose?”
-“Vas y dis à ton frère de descendre” - Saïd
-“Pour quoi faire?” - Sœur de Vinz
-“Dis lui de descendre”
-“Pour quoi faire?”
-“Mais dis lui de descendre !”
-“Pour quoi faire ?”
“What about your mother’s head? Why do you swear? And there it is cold for what it is cold? What it is cold here?”
“Quoi quoi sur la tête de ta mère ? Pourquoi tu jures ? Et là il fait froid pour quoi il fait froid ? Quoi il fait froid ici ?” - Saïd
“The majority of cops on the street, they are not there to hit you, they are there to protect you! “Oh yeah, and who is protecting us from you?”
« La majorité des flics dans la rue, ils ne sont pas là pour vous taper, ils sont là pour vous protéger ! - Ah ouais, et qui nous protège de vous ? » - un flic et Hubert
“You want to kill a cop?”
“What? Do you know another way to be respected?”
« - Tu veux buter un keuf ?
- Quoi? Tu connais un autre moyen de se faire respecter? » - Hubert et Vinz
«With a gun like that, you’re the boss in the city»
« Avec un flingue comme ça, t’es trop le boss dans la cité » - Said
hate attracts hate
« La haine attire la haine » - Hubert
“don’t try to stop me”
«n’essaye pas de m’arrêter» - Vinz
“To want to kill a cop is really bullshit”
«vouloir tuer un keuf, c’est vraiment une connerie» - hubert
“haven’t we met somewhere?”
«on s’est pas déjà vu quelque part?» - femme de paris
“I’m from the street”
«je suis de la rue, moi» - Vinz
“remember, the police kill”
«n’oubliez pas, la police tue» - poster
“a good skinhead is a dead skinhead, go shoot, avenge Abdel!”
«un bon skin c’est un skin mort, allez tire, venge Abdel!» - Hubert
“imagine an Arab who starts in this police station he lasts no more than an hour”
«t’imagine un arabe qui débute dans ce commissariat il tient pas plus d’une heure» - Samir
“revenge is a dish that is eaten cold”
«la vengeance est un plat qui se mange froid» - Said
“you are aggressive, how do you want to be respected?”
«vous êtes agressifs, comment vous voulez qu’on vous respecte?» - femme de la galarie
"”I’m sick of this city. I have to go”
« J’en ai marre de cette cité. Il faut que je parte » - Hubert
“«It’s a zoo where we visit by car»”
«c’est un zoo là qu’on visite en voiture» - Hubert
“La haine is not a film about the suburbs but about police blunders or, more precisely, about the society that authorizes and provokes these blunders”
«_space;La Haine n’est pas un film sur la banlieue mais sur les bavures policières ou, plus exactement, sur la société qui autorise et suscite ces bavures»_space; - Mathieu Kassovitz
“the majority of cops are not there to beat you, but to protect you”
“and yes, who protects us from you”
«la majorité des flics sont pas là pour vous taper, mais pour vous protéger» (Samir)
«et oui, qui nous protège de vous?» (Hubert)
“the badness of the banlieues”
«le malaise des banlieues» - l’homme dans la gallerie
“the world is yours”
“the world is ours”
«le monde est à vous»
«le monde est à nous» - Said