La Cyber-Société vocab Flashcards
To access
Accéder à
Purchase
L’achat (m)
To update
Actualiser
Learning process
L’apprentissage (m)
Portable music player
Le baladeur
Contact
Le contact
Brain
Le cerveau
Commerce , business
Le commerce
To communicate
Communiquer
Knowledge
Les connaissances (fpl)
Connection
La connexion
To create
Créer
To depend on
Dépendre de
Availability
La disponibilité
Entertainment
La distraction
To entertain oneself
Se distraire
Data
Les données(fpl)
To exchange
Échanger
On line
En ligne
To annoy
Énerver
To commit to something
S’engager
To express oneself
S’exprimer
To facilitate
Faciliter
Fibre
La fibre
Essential
Indispensable
Reachable/ available
Joignable
Update , updating
La mise à jour
At the level of
Au niveau de
Harmful
Nuisible
Digital
Numérique
Laptop
L’ordinateur(m)portable
Tool
L’outil (m)
To take part in
Participer à
To go without
Se passer de
Powerful
Puissant(e)
Relationship
Le rapport
To receive
Recevoir
To be aware of
Se rendre compte de
Information
Les renseignements (mpl)
Network
Le réseau
Server
Le serveur
To simplify
Simplifier
To inform oneself
S’informer
Site
Le site
Tablet
La tablette
Technophile
Le/la technophile
Technophobe
Le/la technophobe
Download(ing)
Le téléchargement
Mobile phone
Le téléphone portable
Web
La toile
Usage
L’usage (m)
Virtual world
La virtualité
Virtual
Virtuel(le)
Wifi
Le wi-fi
Scare
L’alerte (f)
Device
L’appareil (m)
Connected
Branché
To combat , to fight
Combattre
Cyber bullying
La cyberintimidation
Cyber crime
La cybercriminalité
To log on
Se connecter
Le courrier électronique
To believe
Croire
To spread / broadcast
Diffuser
To eliminate
Éliminer
To send
Envoyer
To face up to
Faire face à
Trustworthiness
La fiabilité
Trustworthy
Fiable
File
Le fichier
Fraud
La fraude
Bullying
Le harcèlement
Unique identifier
L’indentifiant (m) unique
Unknown
Inconnu(e)
Internet user
L’internaute (m/f)
To intervene
Intervenir
Intrusion
L’intrusion (f)
Freedom
La liberté
Computer programme
Le logiciel
Adult (over 18)
Majeur(e)
Manipulative
Manipulateur (-trice)
Manipulation
La manipulation
Under age
Mineur
Messaging service
La messagerie
Password
Le mot de passe
To dare
Oser
Policy
La politique
To promote
Promouvoir
Real
Réel(le)
Meeting
La rencontre
To spread
Se répandre
Report
Le reportage
Risk
Le risque
Security / safety
La sécurité
To use
Se servir de
To monitor
Surveiller
To download
Télécharger
To affect
Toucher
Victim
La victime
Vulnerable , at risk
Vulnérable
Fanatic , addicted
Accro
Nowadays
Actuellement
Citizen
La/ le citoyen(ne)
Citizenship
La citoyenneté
To dedicate
Consacrer
Democracy
La démocratie
Out of date
Dépassé
Interview
Un entretien
To visit / attend
Fréquenter
Thanks to
Grâce à
For free , freely
Gratuitement
Identity
L’identité (f)
Computing
L’informatique (f)
To forbid
Interdire
To reach / speak with
Joindre
To increase in number
Se multiplier
Compulsory
Obligatoire
People
Le peuple
To make progress
Progresser
Propaganda
La propagande
To offer / suggest
Proposer
Social network
Le réseau social
To stimulate
Simuler
To suspect
Se douter (de)
Lever
Le levier
Weight
Le poids
Low ( in quantity)
Faible
Se faire avoir
To be taken in
Connection
La liaison
To master
Maîtriser
Or even
Voire
(Wider) family
Un entourage
Namely
À savoir
Release( of product )
La sortie
In demand
Sollicité
To mention
Évoquer
To flow
Couler
Distant
Éloigné
To shape
Façonner
To wreck
Gâcher
To flood
Inonder
Instructions for use
Le mode d’emploi
Sharing
Le partage
To survive
Survivre
To go back ( in time )
Remonter à
Harmful
Néfaste
We are hyper connected
Nous sommes hyper connectés
It’s the use we make of it to blame the technologies
C’est l’usage que nous en faisons rejeter la faute sur les technologies
This does not seem to displease anyone
Cela ne semble déplaire à personne
One in five schoolchildren has been the target of insults or humiliations via SMS or the Internet
Un collégien sur cinq a été la cible d’insultes ou d’humiliations par SMS ou sur Internet
14% of college students received at least one SMS or social media notification with nasty nickname or bully, up 5% from a 2011 survey
Parmi les élèves de collège 14% ont reçu au moins un SMS ou une notification sur les réseaux sociaux contenant un surnom méchant ou une brimande , soit une hausse de 5% par rapport à une enquête de 2011
Pushing and shoving
La bousculade
Sample
Une échantillon
Priority education ( in a socially disadvantaged area )
Une éducation prioritaire
To lodge a complaint
Porter plainte
Nickname
Le surnom
Affected
Atteint
To assert
Faire valoir
To favour
Privilégier
Rendre
To make ( with adjective )
Within
Au sein de
Witness
Le témoin
(Large ) extent
L’ampleur (f)
To be supposed to
Être censé
Distraught
Désemparé
Management
La direction
To broadcast
Diffuser
Possible
Éventuel
Video stream
Le flux vidéo
Mail server
Le serveur de messagerie
To attempt to
Tenter de
After the wave of piracy of French sites the fear of cyber-attacks against the country increases. In France, the Ministry of Defense has redoubled its efforts
Après la vague de piratage de sites français la crainte de cyber-attaques contre le pays augmente . En France , le ministère de La Défense a redoublé d’efforts
‘Clashs Back’ is a game that simulates a teenager in crisis. It is a support to play down the exchanges with the professionals
‘Clashs Back ‘est un jeu qui simule un adolescent en situation de crise . C’est un support pour dédramatiser les échanges avec les professionnels
Meaningful , expressive
Éloquent
To mention ,bring up
Évoquer
To dramatise
Mettre en scène
Moralising
Moralisateur
To put things into perspective
Prendre du recul
Salamander
La salamandre
To tolerate ,
Supporter
Supply
Un approvisionnement
To compete with
Faire concurrence à
(Communication ) node
Le nœud
Company
La société
A third
Le tiers
Factory
Une usine
To admit
Avouer
to concede , admit
Concéder
Clock
Une horloge
To give up
Lâcher
To put together
Monter
Level
Le niveau
We will not need …
On n’aura besoin de …
If we do not react …
Si nous ne réagissons pas …
We must do the same …
Il faut faire pareil …
Everyone can work from home
Tout le monde pourra travailler à domicile
We will not read more books
On ne lira plus de livres
In the hospital, we will be operated by a robot
À l’hôpital , on se fera opérer par un robot
Computers will replace teachers
Les ordinateurs remplaceront les enseignants
Cars will drive by themselves
Les voitures se conduiront toutes seules
@drenaline, COTT-S and Margueritte XXX are three new programs offered by the Cyber-help center
@drenaline , COTT-S et Margueritte XXX sont trois nouveaux programmes proposés par le centre Cyber-aide
@drenaline aims to decrease suspensions and expulsions in schools and prevent juvenile crime through schools
@drenaline a pour but de diminuer les suspensions et les expulsions en milieu scolaire et d’empêcher la criminalité juvénile via les écoles
COTT-S treats cyberbullying and cyberdependence and promotes healthy lifestyle habits
COTT-S traite de cyber intimidation et de cyberdépendance et fait la promotion d’habitudes de vie saines
Margueritte-XXX wants to sensitize young people to the negative consequences of hypersexualization
Margueritte-XXX veut sensibiliser les jeunes aux conséquences négatives de l’hypersexualisation
Unknown territory
Terra incognita
Assessment, appraisal
Le bilan
To draw up
Dresser
Meaningful , expressive
Éloquent
Hip
La hanche
To dramatise
Mettre en scène
Moralising
Moralisateur
To put things into perspective
Prendre du recul
To tolerate , bear
Supporter
Surveyed
Le sondé
Market share
La part de marché
To get hold of
S’emparer de
Network
Le réseau
To devote
Consacrer
Damage
Les dégâts
Staff , workforce
Les effectifs
To equip
Munir
To warn
Prévenir
Vicious circle
Un cercle vicieux
As
À mesure que
Anywhere
En tout lieu
Inbox
Une boîte aux lettres électronique
A touch screen
Un écran tactile
Geek
Un crack en informatique
Software
Des logiciels (m)
What surrounds us
Ce qui nous entoure
Harmful , negative
Néfaste
Remonter
Dates back
Dislike
Déplaire
Restriction, quota
Le contingentement
Prospects , market opportunity
Le débauché
Coastal area
Le littoral
Horse drawn carriage
La calèche
Seawall
La digue
To take ( a route )
Emprunter
Gangway
La passerelle
Peak
Le pic
Over visiting
La sur - fréquentation
Urban conglomeration
Une agglomération
Tourist river boat
Le bateau mouche
To unfold
Se dérouler
Trade
Un échange
Stone cutting
La taille de pierre
To dedicate oneself to something
S’adonner à quelque chose
Une association
Charity
Others
Autrui
To pay
Rémunérer , rétribuer
Volunteering is an unpaid and freely chosen activity that usually takes place in a non-profit institution
Le bénévolat est une activité non rétribuée et librement choisie qui s’exerce en général au sein d’une institution sans but lucratif
Feeling useful and doing something for others is the driving force of volunteers who get involved in areas of unpaid activity as diverse as sport, culture or recreation, humanitarian, health, social work or social work. still education
Se sentir utile et faire quelque chose pour autrui est le moteur des bénévoles lesquels s’impliquent dans des domaines d’activité sans rémunération aussi divers que le sport , la culture ou les loisirs , l’humanitaire , la santé , l’action sociale ou encore l’éducation
France has about 16 million volunteers. They constitute the heart and foundation of community lifestyle
La France compte environ 16 millions de bénévoles. Ils constituent le cœur et le fondement de la vie associative
The number of people declare performed voluntary actions increased by 14% between 2010 and 2013
Le nombre de personnes déclarent effectuées des actions bénévoles à augmenté de 14% entre 2010 et 2013
In all 20 million French declare to give free time for others or to contribute to a cause
En tout 20 millions de Français déclarent donner du temps gratuitement pour les autres ou pour contribuer à une cause
The 15-35 age group is the category where the commitment progresses the strongest
Les 15-35 ans sont la catégorie où l’engagement progresse le plus fort
In the over 50s, 37% of the assets are committed. Not surprisingly retirees remain very engaged. Nearly one out of two claims to spend time with an association
Chez le plus de 50 ans , 37% des actifs sont engagés . Sans surprise les retraités restent très engagés. Près d’un sur deux déclare consacrer du temps à une association
Volunteering is an essential pillar of social cohesion in France. Helping others is an increasingly important action nowadays and voluntary engagement is part of the French character
Le bénévolat est un pilier essentiel de la cohésion sociale en France. Aider les autres , c’est une action de plus en plus importante de nos jours et l’engagement volontaire fait partie du caractère français
A majority of associations are run solely by volunteers
Une majorité d’associations est animée uniquement par des bénévoles
Trade - union linked
Syndicale
Firefighter
Le sapeur - pompier
Package
Le colis
Competitive exam
Le concours
The main sector of activity is the sports association among 16 years and over
Le principal secteur d’activité est l’associations sportive parmi des 16 ans et plus
Membership
Une adhésion
Festival
La fête
It is surprising to see that
Il est suprenant de voir que
The numbers indicate that
Les chiffres indiquent que
Anéanti
Destroyed / wiped out
Odd job
Le petit boulot
Warmth
La chaleur
Fill up with petrol
Faire le plein d’essence
Worthless person
Le moins que rien
Point of reference
Le repère
The average
La moyenne
To draw up / to draft
Rédiger
If I had more money , I would help regional charities
Si j’avais plus d’argent , j’aiderais les associations régionales
Reject
Un(e) exclu(e)
A mattress
Le matelas
To encourage action
Mobiliser
Stage
Le plateau
There are 400 slums in the hexagon
Il y a 400 bidonvilles dans l’hexagone
3.5 million people are poorly housed in France
3,5 millions de personnes sont mal logée en France