L'ANGLAIS DE A à Z Flashcards
1/1
- au sujet de
- à quoi pensez-vous ?
- un livre sur la musique
- je suis désolé pour le retard
- about
- what are you thinking about ?
- a book about music
- I’m sorry about the delay
1/2
et si on allait au cinéma ?
what about going to see a film ?
2
- environ
- il a environ cinquante ans
- nous sommes arrivés vers quatre heures
- trois semaines environ
- about
- he’s about fifty
- we arrived about four
- about three weeks
3
- être sur le point de
- rappelez plus tard : nous sommes sur le point de sortir
- j’était sur le point de me coucher quand elle est arrivée
- to be about to
- call back later : we’re about to go out
- I was just about to go to bed when she arrived
4
- accepter de
- il a accepté de me voir
- accepter que
- ils n’acceptent pas que je rentre tard
- to agree to
- he agreed to see me
- to let
- they don’t let me come home late
5/1
- selon, d’après
- d’après sa voisine, les enfants étaient seuls à la maison
- according to
- according to her neighbor, the children were alone at home
5/2
- d’après moi, il a raison
- selon moi, c’est un très mauvais film
- d’après toi, qui a la meilleure chance de gagner ?
- I think he’s right
- in my opinion, it’s a very bad film
- who do you think has the best chance of winning ?
6
- à travers la forêt
- A ce moment là, je traversais la rue (à pied)
- elle traversa la Tamise à la nage
- through the forest
- at the moment I was walking across the road
- she swam across the Thames
8/1
des chaussures de randonnée en cuir noir d’origine espagnole
black Spanish leather walking boots
8/3
- les trois premiers jours
- les dix minutes suivantes
- mes deux derniers emplois
- the first three days
- the next ten minutes
- my last two jobs
9
- une voiture pratique ET économique
- un bâtiment en béton ET en verre
- des chaussettes rouges ET jaune
- elle se sentait seule, fatiguée, déprimée
- a practical economical car
- a concrete AND glass building
- red AND yellow socks
- she felt lonely, tired AND depressed
10
- une lettre amicale
- ils discutaient amicalement
- a friendly (adj) letter
- they were talking in a friendly way (et non they were talking friendly)
11/1
- qui a bon caractère
- myope
- borné
- démodé
- gaucher
- d’âge mûr
- good-tempered
- short-sighted
- narrow-minded
- old-fashioned
- left-handed
- middle-aged
11/2
- qui se déplace lentement
- qui parle vite
- joli/beau
- slow-moving
- fast-talking
- nice-looking
12/1
- il volait les riches pour donner aux pauvres
- les sourds ont-ils plus de problèmes que les aveugles?
- he stole from the rich to help the poor
- do the deaf have more problems than the blind?
12/2, 12-3
- les Irlandais
- un Irlandais
- l’avenir des jeunes
- le rôle des Britanniques en Europe
- the Irish
- an Irishman
- the future of the young
- the role of the British in Europe
13
- j’admet (je veux bien) que tu joue à des jeux vidéos, mais pas toute le journée
- il sort tous les soirs, mais sa femme l’admet (n’a rien contre)
- je n’admet pas qu’il mente
- je ne l’admet pas, je suis contre
- I don’t mind you playing video games but not all day
- he goes out every evening but his wife doesn’t object to it
- I object to him lying to me
- I object to it
14/1
- avoir peur
- je n’ai pas peur des souris
- est-ce que tu avais peur du noir quand tu étais enfant?
- faire peur à qqn
- ce bruit m’a fait peur
- to be afraid
- I’m not afraid of mice
- were you afraid of the dark when you were a child?
- to frighten sb
- that noise frightened me
14/2,14/3
- un enfant apeuré
- je suis désolé mais je ne pourrai pas venir à votre soirée
- ils ont perdu? j’en ai bien peur
- a frightened child
- I’m afraid, I won’t be able to come to your party
- did they lose? I’m afraid so
15
- j’ai peur d’avoir un accident
- je n’ai pas peur de lui dire la vérité
- I’m afraid of having an accident
- I’m not afraid of telling/to tell her the truth
16 AGAIN / BACK
- il faut le refaire
- relis la lettre
- elle m’a rendu mon argent
- tu peux remettre les assiettes dans le placard?
- we must do it again
- read the letter again
- she gave me back my money
- can you put the plates back in the cupboard?
17/1
- quand j’avais ton âge
- nous avons le même âge
- il aura 40 ans l’année prochaine
- when I was your age
- we are the same age
- he will be 40 next year
17/2
- il a une vingtaine d’années
- il a dans les 45 ans
- elle avait un peu plus de 30 ans
- elle approchait de la soixantaine
- he is in his 20s
- he is in his mid 40s
- she was in her early 30s
- she was in her late 50s
17/3
- un garçon de 15 ans
- une classe d’enfants de 12 ans
- a 15-year-old boy
- a class of 12-year-olds
18
- il y a longtemps
- je l’ai rencontré il y a 6 semaines
- il y a deux jours, j’ai vu un film que j’avais déjà vu une semaine avant
- a long time ago
- I met him six week ago
- two days ago I saw a film that I had already seen a week before
19
- je suis d’accord avec Alice
- je ne suis pas d’accord pour les dates
- êtes-vous d’accord?
- I agree with Alice
- I don’t agree about the dates
- do you agree
20/1
- toute ma vie
- je les connais tous
- tout homme, chaque homme
- tous les jours, chaque jour
- all my life
- I know then all
- every man
- every day
20/2
- tous les jours
- toute la journée
- tous les matins
- toute la matinée
- à chaque fois (que)
- tout le temps
- every day
- all day
- every morning
- all (the) morning
- every time
- all the time
20/2
- j’ai travaillé tous les jours
- j’ai travaillé toute la journée
- à chaque fois qu’il me voit, il pleure
- il pleure tout le temps
- I worked every day
- I worked all day
- every time he sees me he cries
- he cries all the time
20/4
- tous les anglais ne boivent pas de thé
- tout le monde ne pense pas comme moi
- not all english people drink tea
- not everybody thinks like you
21
- elle a perdu tout son argent
- elle a tout perdu
- elle a perdu tout ce qu’elle avait
- she lost all her money
- she lost everything
- she lost all/everything (that) she had
22/1, 20/2
- tout mon corps me faisait mal
- elle a mangé un pain entier
- j’ai passé toute une journée à faire le ménage
- my whole body was hurting
- she ate a whole loaf
- I spend a whole day doing thé housework
22/3
- j’ai lu tout Guerre et Paix
- regarde la cuisine ! elle l’a entièrement nettoyée
- I’ve read the whole of/all of War and Peace
- look at the kitchen! she’s cleaned the whole of/all off it
24
- pouvez-vous épeler votre nom
- comment ça s’écrit?
- could you spell your name please?
- how do you spell it?
- je parle le français et aussi l’allemand
- elle fait non seulement de la danse, mais aussi du théâtre
- elle joue aussi bien qu’elle danse
- I speak German as well as French
- she acts as well as dancing
- she acts as well as she dances
25/1
- aussi, également
- c’est une bonne pianiste, elle joue aussi du violon
- also, too, as well
- 1 she’s a good pianist, and she also plays the violin
- 2 she’s a good pianist, and she plays the violin too/as well
25/2
- ainsi que, non seulement
- je parle le français et aussi l’allemand
- elle fait non seulement de la dance mais aussi du théâtre
- elle joue aussi bien qu’elle danse
- as well as
- I speak german as well as french
- she acts as well as dancing
- she acts as well as she dances
26
- j’aime le tennis. j’aime aussi le ping-pong
- alors, qu’est-ce qu’on fait?
- je ne savais pas quoi faire, alors j’ai été me coucher
- je n’avais pas de carte, je ne savais donc pas où j’étais
- I like tennis. I also like table-tennis
- so what shall we do?
- I didn’t know what to do so I went to bed
- I had no map so I didn’t know where I was
27/1
- bien que, quoique
- bien que je ne sois pas d’accord avec elle, je pense qu’elle est sincère
- (al)tough
- (al)though I don’t agree with her, I think she’s sincere
27/2
- même si
- comme si
- même si je l’aime, je ne suis pas aveugle
- il avait les yeux fermés comme s’il dormait
- even though
- as tough, as if
- even though I love her, I’m not blind
- he had his eyes closed as though he was asleep
27/4
- malgré
- nous sommes sortis malgré la pluie
- malgré eux
- in spite of
- we went out in spite of the rain
- in spite of them
28/1
- tout le temps, sans arrêt, constamment
- je le trompe tout le temps
- il oubliait tout le temps qqch
- always
- I’m always making mistakes
- he was always forgetting things
28/2
- elle pose sans arrêt des questions idiotes
- il remportait tout le temps de nouvelles médailles
- she’s always asking stupid questions
- he was always winning new medals
29
- je vais essayer de répondre à vos questions
- biens prendre un verre
- va voir sur c’est
- vous verrez bien
- I’m going to try and answer your question
- come and have a drink
- go and see who it is
30
- un couteau et une fourchette
- un chien ou un chat
- elle ouvrit la lettre et (elle) la lut
- c’est pour moi et pour tous mes amis
- en France et en Espagne
- a knife and fork
- a dog or cat
- she opened the lettre and read it
- it’s for me and all my friends
- in France and Spain
33
- prends un autre morceau de gâteau
- donne-m’en un autre
- je reste encore 3 semaines
- nous avons besoin de quelque chaises en plus
- have another piece of cake
- give me another
- I’m staying for another three weeks
- we need another few chairs
34/1
- n’importe quel jour me conviendra
- il peut arriver à tout moment
- any day will suit me
- he may arrive at my moment
34/2
- qu’est-ce que vous voulez boire? - n’importe quoi
- où est ce qu’on se met? - n’importe où
- what would you like to drink? - anything
- where shall we sit? - anywhere
35/1
- tu peux aller un peu plus vite?
- le temps n’est vraiment pas meilleur qu’hier
- can you go any faster?
- the weather’s no better than yesterday
35/2, 35/3
- tu n’as vraiment pas changé
- elle n’est absolument pas différente des autres
- il était bien, ce film ?
- ça ne sert à rien de pleurer
- you don’t look any different
- she’s no different from the rest
- was the film any good?
- it’s no use crying
36/1, 36/2
- est-ce que vous avez appris l’allemand à l’école?
- je t’apprendrai le tennis
- did you learn German at school
- I’ll teach you tennis
36/3, 36/4
- apprendre (communiquer une info)
- apprendre (recevoir une info)
- Ted m’a appris que son père était mort, je ne le savais pas
- j’ai appris que Jim est de retour
- Je venais d’apprendre le mariage de son cousin
- to tell
- to hear (about)
- Ted told me that his father was dead; I didn’t know
- I’ve heard that Jim is back
- I’ve just heard about her cousin’s mariage
37/1
- qu’est ce qu’on fait après dîner? (prép.)
- qu’est ce qu’on fait après? (adv.)
- j’ai fait la vaisselle, et après j’ai étêtement coucher
- what shall we do after dinner?
- what shall we do afterwards/after that?
- I did the washing up, and then I went to bed
37/2
- quelques jours après
- peu de temps après
- longtemps après
- a few day after
- shorty after
- long after
38/1
- nous sommes arrivés à la gare juste avant six heures
- le train arrive à Paris demain matin
- j’arriverai à la patinoire avant toi
- we arrived at the station just before six
- the train arrives in Paris tomorrow morning
- I’ll get to the ice rink before you
38/2, 38/3
- c’est arrivé pendant le nuit
- je n’arrive pas à le soulever
- je n’y arriverai jamais
- it happened during the night
- I can’t manage to lift it
- I’ll never managed
38/4
- dépêche-toi! j’arrive!
- regarde, le bus arrive
- hurry up, I’m coming!
- look, the bus is coming
38/5, 38/6
- qu’est ce qui t’arrive?
- est-ce que ça t’arrive de penser à ta propre mort?
- what’s the matter with you?
- do you ever think about your own death?
40/6
- assez
- plutôt
- c’est une idée assez originale
- c’est une fille plutôt sympa
- quite
- rather
- it’s quite an original idea
- she’s rather a nice girl
40/7
- une pièce aussi grande que possible
- une si belle journée
- un tâche trop difficile
- quelle merveilleuse sensation
- as large a room as possible
- do beautiful a day
- too hard a task
- how wonderful a season
44/1
- aussi … que
- elle est aussi grande que moi maintenant
- la moto roule aussi vite que la tienne
- as … as
- she’s as tall as me/I am now
- my motorbike goes as fast as yours
44/2
- pas aussi que, moins que
- il fait moins froid qu’hier
- je ne marche pas aussi vite que toi
- not as/si … as
- it’s not so/as cold as yesterday
- I don’t walk as fast as you
44/3, 44/5
- 2 fois plus … que, 3 fois plus … que, etc
- il est deux fois plus fort que moi
- le plus … possible
- faites-le le plus vite possible
- twice as … as, three time as … as
- he’s twice as strong as me
- as … as possible
- do it as quickly as possible
44/1
- il est médecin, comme son père et son grand père l’était avant lui
- ça c’est passé comme dans un rêve
- ma sœur n’est pas comme moi, elle elle est plutôt comme ma mère
- he’s a doctor, as his father and his grandfather before him
- it happened as in a dream
- my sister isn’t like me, she’s more like my mother
45/1, 44/2
- comme vous voulez
- comme elle a dit
- personne ne t’aime comme moi
- as you like
- as she said
- nobody loves you like I do
45/2
- il a travaillé comme conducteur d’autobus
- j’ai utilisé ma chaussure comme marteau
- he worked as a bus driver
- I used my shoes as a hammer
46
- comme / puisque
- comme elle n’était pas prête, je suis sorti sans elle
- puisque tu ne réponds jamais à mes mails, je ne t’écrirai plus
- as / since
- as she was not ready, I went out without her
- since you never reply to my mail, I’ll stop writing to you
47
- elle a l’air de bien s’amuser
- j’avais l’impression de tomber
- on dirait qu’il va pleuvoir
- she looks/seems as if she’s enjoying herself
- I felt as though I was failing
- it looks as if it’s going to rain
48/1
- à condition/ du moment que/de
- je te prête ma moto à condition que tu achète de l’essence
- je serai là à six heure à condition que le train ne soit pas en retard
- as long as, so long as
- I’ll lend you my motorbike as long as you buy some petrol
- I’ll be here at six the train’s not late
45/1
- il est médecin, comme son père et son grand père l’était avant lui
- ça c’est passé comme dans un rêve
- ma sœur n’est pas comme moi, elle elle est plutôt comme ma mère
- he’s a doctor, as his father and his grandfather before him
- it happened as in a dream
- my sister isn’t like me, she’s more like my mother
45/1
- comme vous voulez
- comme elle a dit
- personne ne t’aime comme moi
- as you like
- as she said
- nobody loves you like I do
45/2
- il a travaillé comme conducteur d’autobus
- j’ai utilisé ma chaussure comme marteau
- he worked as a bus driver
- I used my shoes as a hammer
46
- comme / puisque
- comme elle n’était pas prête, je suis sorti sans elle
- puisque tu ne réponds jamais à mes mails, je ne t’écrirai plus
- as / since
- as she was not ready, I went out without her
- since you never reply to my mail, I’ll stop writing to you
47
- elle a l’air de bien s’amuser
- j’avais l’impression de tomber
- on dirait qu’il va pleuvoir
- she looks/seems as if she’s enjoying herself
- I felt as though I was failing
- it looks as if it’s going to rain
48/1
- à condition/ du moment que/de
- je te prête ma moto à condition que tu achète de l’essence
- je serai là à six heure à condition que le train ne soit pas en retard
- as long as, so long as
- I’ll lend you my motorbike as long as you buy some petrol
- I’ll be here at six the train’s not late
48/2
- tant que
- je resterai là tant que vous aurez besoin de moi
- nous ne pouvons (pourrons) commencer tant qu’elle n’a pas (n’aura pas donné son accord)
- as long as
- I’ll stay here as long as you need me
- we can’t start until she’s aggreed
49/1
- autant de… que
- il y a autant de circulation à Londres qu’à Paris
- il n’y a pas autant de parc à Paris qu’à Londres
- as much/many … as
- there’s as much traffic in London as in Paris
- there aren’t so many parks in Paris as in London
49/1
- je ne travaille pas autant qu’il le faudrait
- regarde mes posters, je n’en ai pas autant que toi
- I don’t work as much as I should
- look at my posters. I haven’t got as many as you
49/2
- deux fois plus … que, etc
- il y a trois fois plus de circulation aujourd’hui qu’hier
- twice as much/many … as, etc
- there’s three times as much traffic today as yesterday
49/3
- le plus possible de …
- il nous fait le plus possible de place pour l’exposition
- veuillez nous envoyer le plus possible d’exemplaires
- as much/many … as possible
- we need as much space as possible for the exhibition
- please send us as many copies as possible
50/1
- demander une chose, un service
- demander un renseignement
- j’ai demandé un verre d’eau
- j’ai demandé l’heure
- to ask for sth
- to ask sth
- I ask for a glass of water
- I ask the time
50/2
- j’ai demandé un verre d’eau à Mark
- j’ai demandé l’heure à Mary
- I asked Mary for a glass of water
- I asked Mary the time
51
- elle dort
- je me suis endormi tout de suite
- un bébé endormi
- elle a sommeil
- she’s asleep
- I fell asleep at once
- a sleeping baby
- she’s sleepy
52/3, 52/4
- à 200 m de chez moi, il y a une pharmacie
- il arrive par le train de 15h15
- il n’y a pas de place dans l’autobus, alors redescendons
- two hundred yards FROM my house there’s a chemist’s
- he’s arriving ON the 3.15 train
- there’s no room ON the bus, so let’s get off again
53
- à quelle heures seras-tu prêt ?
- qu’est ce que tu fais à noël ?
- what time will you be ready ?
- what are you doing AT Christmas ?
53/3, 53/4, 53/5
- le week-end
- le soir
- la nuit
- en juillet
- en 1945
- at weekends
- in the evening
- at night
- in July
- in 1945
54/3
- il m’a lancé le balle à la figure
- il a lancé la ball à son partenaire
- arrête de crier après moi
- appelle Lucy et dis-lui que le dîner est prêt
- he threw the ball AT my face
- he threw the ball TO his partner
- stop shouting AT me
- shout TO Lucy and tell her it’s supper time
54/4
- allons prendre un café chez John
- je suis allé voir mon père en Inde
- let’s go and have coffee AT John’s / let’s go TO John’s and have coffee
- I went to see my father IN India / I went TO India to see my father