L'ANGLAIS DE A à Z Flashcards

1
Q

1/1

  • au sujet de
  • à quoi pensez-vous ?
  • un livre sur la musique
  • je suis désolé pour le retard
A
  • about
  • what are you thinking about ?
  • a book about music
  • I’m sorry about the delay
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

1/2

et si on allait au cinéma ?

A

what about going to see a film ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

2

  • environ
  • il a environ cinquante ans
  • nous sommes arrivés vers quatre heures
  • trois semaines environ
A
  • about
  • he’s about fifty
  • we arrived about four
  • about three weeks
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

3

  • être sur le point de
  • rappelez plus tard : nous sommes sur le point de sortir
  • j’était sur le point de me coucher quand elle est arrivée
A
  • to be about to
  • call back later : we’re about to go out
  • I was just about to go to bed when she arrived
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

4

  • accepter de
  • il a accepté de me voir
  • accepter que
  • ils n’acceptent pas que je rentre tard
A
  • to agree to
  • he agreed to see me
  • to let
  • they don’t let me come home late
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

5/1

  • selon, d’après
  • d’après sa voisine, les enfants étaient seuls à la maison
A
  • according to

- according to her neighbor, the children were alone at home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

5/2

  • d’après moi, il a raison
  • selon moi, c’est un très mauvais film
  • d’après toi, qui a la meilleure chance de gagner ?
A
  • I think he’s right
  • in my opinion, it’s a very bad film
  • who do you think has the best chance of winning ?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

6

  • à travers la forêt
  • A ce moment là, je traversais la rue (à pied)
  • elle traversa la Tamise à la nage
A
  • through the forest
  • at the moment I was walking across the road
  • she swam across the Thames
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

8/1

des chaussures de randonnée en cuir noir d’origine espagnole

A

black Spanish leather walking boots

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

8/3

  • les trois premiers jours
  • les dix minutes suivantes
  • mes deux derniers emplois
A
  • the first three days
  • the next ten minutes
  • my last two jobs
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

9

  • une voiture pratique ET économique
  • un bâtiment en béton ET en verre
  • des chaussettes rouges ET jaune
  • elle se sentait seule, fatiguée, déprimée
A
  • a practical economical car
  • a concrete AND glass building
  • red AND yellow socks
  • she felt lonely, tired AND depressed
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

10

  • une lettre amicale
  • ils discutaient amicalement
A
  • a friendly (adj) letter

- they were talking in a friendly way (et non they were talking friendly)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

11/1

  • qui a bon caractère
  • myope
  • borné
  • démodé
  • gaucher
  • d’âge mûr
A
  • good-tempered
  • short-sighted
  • narrow-minded
  • old-fashioned
  • left-handed
  • middle-aged
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

11/2

  • qui se déplace lentement
  • qui parle vite
  • joli/beau
A
  • slow-moving
  • fast-talking
  • nice-looking
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

12/1

  • il volait les riches pour donner aux pauvres
  • les sourds ont-ils plus de problèmes que les aveugles?
A
  • he stole from the rich to help the poor

- do the deaf have more problems than the blind?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

12/2, 12-3

  • les Irlandais
  • un Irlandais
  • l’avenir des jeunes
  • le rôle des Britanniques en Europe
A
  • the Irish
  • an Irishman
  • the future of the young
  • the role of the British in Europe
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

13

  • j’admet (je veux bien) que tu joue à des jeux vidéos, mais pas toute le journée
  • il sort tous les soirs, mais sa femme l’admet (n’a rien contre)
  • je n’admet pas qu’il mente
  • je ne l’admet pas, je suis contre
A
  • I don’t mind you playing video games but not all day
  • he goes out every evening but his wife doesn’t object to it
  • I object to him lying to me
  • I object to it
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

14/1

  • avoir peur
  • je n’ai pas peur des souris
  • est-ce que tu avais peur du noir quand tu étais enfant?
  • faire peur à qqn
  • ce bruit m’a fait peur
A
  • to be afraid
  • I’m not afraid of mice
  • were you afraid of the dark when you were a child?
  • to frighten sb
  • that noise frightened me
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

14/2,14/3

  • un enfant apeuré
  • je suis désolé mais je ne pourrai pas venir à votre soirée
  • ils ont perdu? j’en ai bien peur
A
  • a frightened child
  • I’m afraid, I won’t be able to come to your party
  • did they lose? I’m afraid so
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

15

  • j’ai peur d’avoir un accident
  • je n’ai pas peur de lui dire la vérité
A
  • I’m afraid of having an accident

- I’m not afraid of telling/to tell her the truth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

16 AGAIN / BACK

  • il faut le refaire
  • relis la lettre
  • elle m’a rendu mon argent
  • tu peux remettre les assiettes dans le placard?
A
  • we must do it again
  • read the letter again
  • she gave me back my money
  • can you put the plates back in the cupboard?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

17/1

  • quand j’avais ton âge
  • nous avons le même âge
  • il aura 40 ans l’année prochaine
A
  • when I was your age
  • we are the same age
  • he will be 40 next year
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

17/2

  • il a une vingtaine d’années
  • il a dans les 45 ans
  • elle avait un peu plus de 30 ans
  • elle approchait de la soixantaine
A
  • he is in his 20s
  • he is in his mid 40s
  • she was in her early 30s
  • she was in her late 50s
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

17/3

  • un garçon de 15 ans
  • une classe d’enfants de 12 ans
A
  • a 15-year-old boy

- a class of 12-year-olds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
18 - il y a longtemps - je l’ai rencontré il y a 6 semaines - il y a deux jours, j’ai vu un film que j’avais déjà vu une semaine avant
- a long time ago - I met him six week ago - two days ago I saw a film that I had already seen a week before
26
19 - je suis d’accord avec Alice - je ne suis pas d’accord pour les dates - êtes-vous d’accord?
- I agree with Alice - I don’t agree about the dates - do you agree
27
20/1 - toute ma vie - je les connais tous - tout homme, chaque homme - tous les jours, chaque jour
- all my life - I know then all - every man - every day
28
20/2 - tous les jours - toute la journée - tous les matins - toute la matinée - à chaque fois (que) - tout le temps
- every day - all day - every morning - all (the) morning - every time - all the time
29
20/2 - j’ai travaillé tous les jours - j’ai travaillé toute la journée - à chaque fois qu’il me voit, il pleure - il pleure tout le temps
- I worked every day - I worked all day - every time he sees me he cries - he cries all the time
30
20/4 - tous les anglais ne boivent pas de thé - tout le monde ne pense pas comme moi
- not all english people drink tea | - not everybody thinks like you
31
21 - elle a perdu tout son argent - elle a tout perdu - elle a perdu tout ce qu’elle avait
- she lost all her money - she lost everything - she lost all/everything (that) she had
32
22/1, 20/2 - tout mon corps me faisait mal - elle a mangé un pain entier - j’ai passé toute une journée à faire le ménage
- my whole body was hurting - she ate a whole loaf - I spend a whole day doing thé housework
33
22/3 - j’ai lu tout Guerre et Paix - regarde la cuisine ! elle l’a entièrement nettoyée
- I’ve read the whole of/all of War and Peace | - look at the kitchen! she’s cleaned the whole of/all off it
34
24 - pouvez-vous épeler votre nom - comment ça s’écrit?
- could you spell your name please? | - how do you spell it?
35
- je parle le français et aussi l’allemand - elle fait non seulement de la danse, mais aussi du théâtre - elle joue aussi bien qu’elle danse
- I speak German as well as French - she acts as well as dancing - she acts as well as she dances
36
25/1 - aussi, également - c’est une bonne pianiste, elle joue aussi du violon
- also, too, as well - 1 she’s a good pianist, and she also plays the violin - 2 she’s a good pianist, and she plays the violin too/as well
37
25/2 - ainsi que, non seulement - je parle le français et aussi l’allemand - elle fait non seulement de la dance mais aussi du théâtre - elle joue aussi bien qu’elle danse
- as well as - I speak german as well as french - she acts as well as dancing - she acts as well as she dances
38
26 - j’aime le tennis. j’aime aussi le ping-pong - alors, qu’est-ce qu’on fait? - je ne savais pas quoi faire, alors j’ai été me coucher - je n’avais pas de carte, je ne savais donc pas où j’étais
- I like tennis. I also like table-tennis - so what shall we do? - I didn’t know what to do so I went to bed - I had no map so I didn’t know where I was
39
27/1 - bien que, quoique - bien que je ne sois pas d’accord avec elle, je pense qu’elle est sincère
- (al)tough | - (al)though I don’t agree with her, I think she’s sincere
40
27/2 - même si - comme si - même si je l’aime, je ne suis pas aveugle - il avait les yeux fermés comme s’il dormait
- even though - as tough, as if - even though I love her, I’m not blind - he had his eyes closed as though he was asleep
41
27/4 - malgré - nous sommes sortis malgré la pluie - malgré eux
- in spite of - we went out in spite of the rain - in spite of them
42
28/1 - tout le temps, sans arrêt, constamment - je le trompe tout le temps - il oubliait tout le temps qqch
- always - I’m always making mistakes - he was always forgetting things
43
28/2 - elle pose sans arrêt des questions idiotes - il remportait tout le temps de nouvelles médailles
- she’s always asking stupid questions | - he was always winning new medals
44
29 - je vais essayer de répondre à vos questions - biens prendre un verre - va voir sur c’est - vous verrez bien
- I’m going to try and answer your question - come and have a drink - go and see who it is
45
30 - un couteau et une fourchette - un chien ou un chat - elle ouvrit la lettre et (elle) la lut - c’est pour moi et pour tous mes amis - en France et en Espagne
- a knife and fork - a dog or cat - she opened the lettre and read it - it’s for me and all my friends - in France and Spain
46
33 - prends un autre morceau de gâteau - donne-m’en un autre - je reste encore 3 semaines - nous avons besoin de quelque chaises en plus
- have another piece of cake - give me another - I’m staying for another three weeks - we need another few chairs
47
34/1 - n’importe quel jour me conviendra - il peut arriver à tout moment
- any day will suit me | - he may arrive at my moment
48
34/2 - qu’est-ce que vous voulez boire? - n’importe quoi - où est ce qu’on se met? - n’importe où
- what would you like to drink? - anything | - where shall we sit? - anywhere
49
35/1 - tu peux aller un peu plus vite? - le temps n’est vraiment pas meilleur qu’hier
- can you go any faster? | - the weather’s no better than yesterday
50
35/2, 35/3 - tu n’as vraiment pas changé - elle n’est absolument pas différente des autres - il était bien, ce film ? - ça ne sert à rien de pleurer
- you don’t look any different - she’s no different from the rest - was the film any good? - it’s no use crying
51
36/1, 36/2 - est-ce que vous avez appris l’allemand à l’école? - je t’apprendrai le tennis
- did you learn German at school | - I’ll teach you tennis
52
36/3, 36/4 - apprendre (communiquer une info) - apprendre (recevoir une info) - Ted m’a appris que son père était mort, je ne le savais pas - j’ai appris que Jim est de retour - Je venais d’apprendre le mariage de son cousin
- to tell - to hear (about) - Ted told me that his father was dead; I didn’t know - I’ve heard that Jim is back - I’ve just heard about her cousin’s mariage
53
37/1 - qu’est ce qu’on fait après dîner? (prép.) - qu’est ce qu’on fait après? (adv.) - j’ai fait la vaisselle, et après j’ai étêtement coucher
- what shall we do after dinner? - what shall we do afterwards/after that? - I did the washing up, and then I went to bed
54
37/2 - quelques jours après - peu de temps après - longtemps après
- a few day after - shorty after - long after
55
38/1 - nous sommes arrivés à la gare juste avant six heures - le train arrive à Paris demain matin - j’arriverai à la patinoire avant toi
- we arrived at the station just before six - the train arrives in Paris tomorrow morning - I’ll get to the ice rink before you
56
38/2, 38/3 - c’est arrivé pendant le nuit - je n’arrive pas à le soulever - je n’y arriverai jamais
- it happened during the night - I can’t manage to lift it - I’ll never managed
57
38/4 - dépêche-toi! j’arrive! - regarde, le bus arrive
- hurry up, I’m coming! | - look, the bus is coming
58
38/5, 38/6 - qu’est ce qui t’arrive? - est-ce que ça t’arrive de penser à ta propre mort?
- what’s the matter with you? | - do you ever think about your own death?
59
40/6 - assez - plutôt - c’est une idée assez originale - c’est une fille plutôt sympa
- quite - rather - it’s quite an original idea - she’s rather a nice girl
60
40/7 - une pièce aussi grande que possible - une si belle journée - un tâche trop difficile - quelle merveilleuse sensation
- as large a room as possible - do beautiful a day - too hard a task - how wonderful a season
61
44/1 - aussi ... que - elle est aussi grande que moi maintenant - la moto roule aussi vite que la tienne
- as ... as - she’s as tall as me/I am now - my motorbike goes as fast as yours
62
44/2 - pas aussi que, moins que - il fait moins froid qu’hier - je ne marche pas aussi vite que toi
- not as/si ... as - it’s not so/as cold as yesterday - I don’t walk as fast as you
63
44/3, 44/5 - 2 fois plus ... que, 3 fois plus ... que, etc - il est deux fois plus fort que moi - le plus ... possible - faites-le le plus vite possible
- twice as ... as, three time as ... as - he’s twice as strong as me - as ... as possible - do it as quickly as possible
64
44/1 - il est médecin, comme son père et son grand père l’était avant lui - ça c’est passé comme dans un rêve - ma sœur n’est pas comme moi, elle elle est plutôt comme ma mère
- he’s a doctor, as his father and his grandfather before him - it happened as in a dream - my sister isn’t like me, she’s more like my mother
65
45/1, 44/2 - comme vous voulez - comme elle a dit - personne ne t’aime comme moi
- as you like - as she said - nobody loves you like I do
66
45/2 - il a travaillé comme conducteur d’autobus - j’ai utilisé ma chaussure comme marteau
- he worked as a bus driver | - I used my shoes as a hammer
67
46 - comme / puisque - comme elle n’était pas prête, je suis sorti sans elle - puisque tu ne réponds jamais à mes mails, je ne t’écrirai plus
- as / since - as she was not ready, I went out without her - since you never reply to my mail, I’ll stop writing to you
68
47 - elle a l’air de bien s’amuser - j’avais l’impression de tomber - on dirait qu’il va pleuvoir
- she looks/seems as if she’s enjoying herself - I felt as though I was failing - it looks as if it’s going to rain
69
48/1 - à condition/ du moment que/de - je te prête ma moto à condition que tu achète de l’essence - je serai là à six heure à condition que le train ne soit pas en retard
- as long as, so long as - I’ll lend you my motorbike as long as you buy some petrol - I’ll be here at six the train’s not late
70
45/1 - il est médecin, comme son père et son grand père l’était avant lui - ça c’est passé comme dans un rêve - ma sœur n’est pas comme moi, elle elle est plutôt comme ma mère
- he’s a doctor, as his father and his grandfather before him - it happened as in a dream - my sister isn’t like me, she’s more like my mother
71
45/1 - comme vous voulez - comme elle a dit - personne ne t’aime comme moi
- as you like - as she said - nobody loves you like I do
72
45/2 - il a travaillé comme conducteur d’autobus - j’ai utilisé ma chaussure comme marteau
- he worked as a bus driver | - I used my shoes as a hammer
73
46 - comme / puisque - comme elle n’était pas prête, je suis sorti sans elle - puisque tu ne réponds jamais à mes mails, je ne t’écrirai plus
- as / since - as she was not ready, I went out without her - since you never reply to my mail, I’ll stop writing to you
74
47 - elle a l’air de bien s’amuser - j’avais l’impression de tomber - on dirait qu’il va pleuvoir
- she looks/seems as if she’s enjoying herself - I felt as though I was failing - it looks as if it’s going to rain
75
48/1 - à condition/ du moment que/de - je te prête ma moto à condition que tu achète de l’essence - je serai là à six heure à condition que le train ne soit pas en retard
- as long as, so long as - I’ll lend you my motorbike as long as you buy some petrol - I’ll be here at six the train’s not late
76
48/2 - tant que - je resterai là tant que vous aurez besoin de moi - nous ne pouvons (pourrons) commencer tant qu’elle n’a pas (n’aura pas donné son accord)
- as long as - I’ll stay here as long as you need me - we can’t start until she’s aggreed
77
49/1 - autant de... que - il y a autant de circulation à Londres qu’à Paris - il n’y a pas autant de parc à Paris qu’à Londres
- as much/many ... as - there’s as much traffic in London as in Paris - there aren’t so many parks in Paris as in London
78
49/1 - je ne travaille pas autant qu’il le faudrait - regarde mes posters, je n’en ai pas autant que toi
- I don’t work as much as I should | - look at my posters. I haven’t got as many as you
79
49/2 - deux fois plus ... que, etc - il y a trois fois plus de circulation aujourd’hui qu’hier
- twice as much/many ... as, etc | - there’s three times as much traffic today as yesterday
80
49/3 - le plus possible de ... - il nous fait le plus possible de place pour l’exposition - veuillez nous envoyer le plus possible d’exemplaires
- as much/many ... as possible - we need as much space as possible for the exhibition - please send us as many copies as possible
81
50/1 - demander une chose, un service - demander un renseignement - j’ai demandé un verre d’eau - j’ai demandé l’heure
- to ask for sth - to ask sth - I ask for a glass of water - I ask the time
82
50/2 - j’ai demandé un verre d’eau à Mark - j’ai demandé l’heure à Mary
- I asked Mary for a glass of water | - I asked Mary the time
83
51 - elle dort - je me suis endormi tout de suite - un bébé endormi - elle a sommeil
- she’s asleep - I fell asleep at once - a sleeping baby - she’s sleepy
84
52/3, 52/4 - à 200 m de chez moi, il y a une pharmacie - il arrive par le train de 15h15 - il n’y a pas de place dans l’autobus, alors redescendons
- two hundred yards FROM my house there’s a chemist’s - he’s arriving ON the 3.15 train - there’s no room ON the bus, so let’s get off again
85
53 - à quelle heures seras-tu prêt ? - qu’est ce que tu fais à noël ?
- what time will you be ready ? | - what are you doing AT Christmas ?
86
53/3, 53/4, 53/5 - le week-end - le soir - la nuit - en juillet - en 1945
- at weekends - in the evening - at night - in July - in 1945
87
54/3 - il m’a lancé le balle à la figure - il a lancé la ball à son partenaire - arrête de crier après moi - appelle Lucy et dis-lui que le dîner est prêt
- he threw the ball AT my face - he threw the ball TO his partner - stop shouting AT me - shout TO Lucy and tell her it’s supper time
88
54/4 - allons prendre un café chez John - je suis allé voir mon père en Inde
- let’s go and have coffee AT John’s / let’s go TO John’s and have coffee - I went to see my father IN India / I went TO India to see my father
89
55/1 - au début, d’abord - au début ils étaient heureux, mais après les choses ont mal tourné - j’ai cru d’abord que c’était un cambrioleur, mais c’était mon mari
- at first - at first they were happy, but then things went wrong - at first I thought it was a burglar, but it was my husband
90
55/2 - d’abord, en premier, pour la 1er foi - d’abord on fera les courses - c’est à moi, c’est moi qui l’ai vu en premier - je l’ai rencontré pour la première fois à une soirée
- first - first we’ll do the shopping (non at first) - it’s mine, I saw it first - I first met her at a party
91
56/1 - aussi que - il est presque aussi grand que moi - elle n’est pas aussi jolie que sa sœur
- as ... as - he’s nearly AS big AS me - she’s not SO/AS pretty AS her sister
92
56/2 - si, tellement, aussi - je ne savais qu’il était aussi bête - je n’ai jamais vu un aussi beau paysage
- so, such - I didn’t know he was SO stupid - I’ve never seen SUCH a wonderful landscape
93
56/3 - par conséquent, aussi - nous n’avions pas de lampe, aussi nous avons dû rebrousser chemin
- so, as a result | - we didn’t have a lamp, SO we had to go back
94
56/4 - aussi, également - elles joue aussi de la guitare - je connais aussi ses parents
- also, too, as well - she also play the guitar - I know his parents too/as well
95
57/1 - moi aussi - je suis fatigué. Moi aussi - je déteste cette musique. Moi aussi - j’ai oublié ma montre. Moi aussi
``` - me too (très familier) I am too/I do too (familier) so am I, so do I - I’m tired. me too - I hate this music. I do too - I’ve forgotten my watch. So have I ```
96
57/2 - moi non plus - je ne voudrais pas finir en prison. moi non plus - je ne comprends pas un mot. moi non plus - je ne suis pas parti en vacances cette année. moi non plus
- nor me (très familier) I’m not either, I don’t either (familier) neither am I (neutre) - I wouldn’t like end up in jail. nor me - I can’t understand a word. I can’t either - I haven’t been on holiday this year. neither have I
97
58 - d’abord, avant - je veux bien faire le dîner, mais je prend un bain avant - ils vont se marier, mais avant, il faut qu’elle trouve un travail
- first, before that - I’ll cook dinner, but I’ll have a bath first - they’re going to get married, but before that she’s got to find a job
98
59/3 - j’ai de la chance, hein? - n’était-il pas cuisiner?
- I’m lucky, aren’t I? | - wasn’t he a cook?
99
59/4 - je suis heureux maintenant - tu te comportes d’une façon ridicule! - cet enfant est très sage aujourd’hui - on vous regarde
- I’m happy now - you’re being ridiculous! - that child’s being very good today - you’re being watched
100
60/1 be to + V (actions établies à l’avance) - le président se rendra en voyage officiel au Canada me moi prochain - je me sentais triste parce que je devais bientôt quitter le maison
- the president is to visit Canada next month | - I felt sad because I was soon to leave home
101
60/1 was/were to + V (destin, fatalité) - il devait mourir à l’âge de 22 ans
- he was to die at the age of 22
102
60/2 was/were to + inf. passé (action prévue mais pas réalisée) - elle devait arriver la semaine dernière, elle a été retardée
- she was to have arrived lad week, but she was delayed
103
60/3 you’re (not) to + V (dinner des ordres) - tu fais tes devoirs, et tu ne regardes pas la tv!
- you’re to do your homework, and you’re not to watch tv!
104
60/4 is/are + inf. passif (instructions, mode d’emploi) - ce médicament est à prendre deux fois par jour
- this medicine is to be taken twice a day
105
60/5 - notre visiteur japonais doit partir vendredi (c’est convenu) - notre visiteur japonais doit (est obligé) partir vendredi - il devait (était censé) nous écrire en anglais - il devait (était obligé de) nous écrire en anglais
- our japanese visitor is to leave on friday - our japanese visitor has to leave on friday - he was to write to us in English - he had to write to us in English
106
62/1 - pouvoir, savoir, être capable de - il y a des gens qui sont capables de rester 3 jours sans dormir
- to be able to | - some people are able to go for three days without sleeping
107
62/2 - vous devez pouvoir trouver un taxi par ici - j’espère que je pourrais le voir - je n’ai jamais pu comprendre les maths
( to be able = can) - you must be able to find a taxi round here - I hope I’ll be able to see him - I’ll never be able to understand math
108
62/3 - il ne m’est pas possible d’attendre plus longtemps - nous regrettons de ne pas pouvoir vous aider
- I’m unable to wait any longer | - we regret that we are unable to help you
109
63/1 - avoir la permission/le droit de - les mineurs n’ont pas le droit de boire de l’alcool dans les pubs
- to be allowed to | - minors are not allowed to drink alcohol in pubs
110
63/2, 63/2 - il est interdit de fumer dans les autobus - personne n’a le droit de tuer
- smoking isn’t allowed on buses (et non : it isn’t allowed to smoke) - nobody has the right to kill
111
64 - la plupart des bébés naissent à l’hôpital - le bébé naîtra en juin
- most babies are born in hospital | - the baby will be born in june
112
65 - être censé - tu es censé être à l’école cet après-midi - devoir - on devait se retrouver à six heures, mais j’étais en retard
- to be supposed to - you’re supposed to be at school this afternoon - to be supposed to - we’re supposed to meet at six, but I was late
113
66 - parce que, à cause de - parce qu’il pleuvait - à cause de la pluie - parce qu’il était malade - à cause de sa maladie
- because, because of - because it was raining - because of the rain - because he was ill - because of his illness
114
67/1 - tous les deux, les deux - les parents sont tous les deux médecins
- both | - my parents are both doctors / both my parents are doctors
115
67/2, 67/3 - j’ai perdu les deux clés - ces deux vases - tous les deux
- I’ve lost both (the) keys (pas the both) - both (of) these vases - both of them
116
67/4 - j’ai aimé les deux films - les deux sœurs sont différentes
- I like both films / the two films | - the two sisters are different (non both sisters)
117
67/5 - à la fois ... et, et ... et - elle est à la fois charmante et intelligente - je joue et de la guitare et de la trompette
- both ... and - she’s both charming and intelligent - I play both the guitar and the trumpet
118
68/1 - apporter (vers celui qui parle/écoute) - peux-tu m’apporter un vers de bière? - je t’apprêterais des fleurs demain
- to bring - could you bring me a glass of beer? - I’ll bring you some flowers tomorrow
119
68/2 - porter/ apporter - tu peux (ap)porter le journal à mamie? - je l’ai amené au zoo - je te ramènerai, je te raccompagnerai
- to take - can take the paper to granny? - I took him to the zoo - I’ll take you home
120
70/1, 70/2 - sauf, que - tout le monde dansait sauf moi - vous ne causez que des ennuis - cet ordinateur fait tout sauf le café
- but (= except) - everyone but me was dancing - you cause nothing but trouble - this computer does everything but make coffee
121
70/3 - avant-dernier - je suis arrivé avant dernier à la course - Alice habite trois maisons plus loin
- last but one - I was las but one in the race - Alice lives next door but two
122
60/4 - sans, s’il n’y avait pas - sans l’orage, j’aurai été à la maison avant huit heures
- but for | - but for the storm I would have been home before eight
123
``` 71/1 (idée de date ou heure limite) - dis-le moi vendredi au plus tard - je l’aurai terminé d’ici samedi - elle devait être rentrée pour 11 heures ```
- (by) - tell me by Friday - I’ll have finished it by Saturday - she had to be back by eleven
124
71/2 - le temps que, d’ici à ce que - le temps qu’elle finisse son discours, tout le monde dormait
- by the time (that) | - by the time (that) she finished her speech, everybody was asleep
125
72/2 - j’aimerais savoir chanter - je pourrai les voir demain - je n’ai jamais pu me rappeler les date - j’ai peur de ne pas pouvoir jouer aussi bien que les autres
- I’d like to be able to sing - I’ll be able to see them tomorrow - I’ve never been able to remember dates - I’m afraid of not being able to play as well as the others
126
72/3, 72/4 - je ne pouvais pas comprendre - pourriez-vous le prévenir ? - je ne pourrai pas venir la semaine prochaine
- I couldn’t understand - could you let him know? - I won’t be able to come next week
127
``` 73/1 (capacité, possibilités) - je peux le soulever - savez-vous conduire? non je ne sais pas - elle ne peut pas avoir 80 ans ```
- I can lift it - can you drive? no I can’t - she can’t be 80
128
``` 73/2 (can au prétérit et conditionnel) - je ne pouvais pas le soulever - je savais déjà conduire à 14 ans - je pourrais gagner si je voulais ```
- I couldn’t lift it - I could drive when I was 14 - I could win if I wanted to
129
73/3 (reproche) - tu pourrais faire la vaisselle de temps en temps! - il pourrait téléphoner avant de venir nous voir!
- you could do the washing up occasionally! | - he could telephone before he comes to see us!
130
73/4 (demander un service) - pourriez-vous me dire l’heure svp? - pourriez-vous m’apporter l’addition?
- could you tell me the time please? | - could you brome the bill?
131
74 (demander, accorder, refuser une permission) - est-ce que je peux téléphoner? oui, bien sûr - vous pouvez rester ici si vous voulez - non, vous ne pouvez pas
- can I telephone? yes you can - you can stay here if you like - no, you can’t
132
75 - regarde, je vois la mer! - j’entend un train - je sens des gouttes (de pluie) sur ma tête - de sa fenêtre elle voyait la ville entière
- look! I can see de sea! (et non:I’m seeing the sea) - I can hear a train - I can feel rain on my head - from her window she could see the whole of the town
133
76/1 (could prétérit de can) - je savais déjà lire à l’âge de 3 ans - il pouvait marcher pendant des jours
- I could read when I was three | - he could walk for days
134
76/2 (réalisation d’une action precise) - finalement, j’ai pu la convaincre - j’ai pu avoir un visa sans difficulté
- finally I was able to persuade her (non I could) | - I managed to get a visa without difficulty (non I could get)
135
77/1 - où est-ce qu’elle a bien pu le cacher? - Mary n’a pas pu informer la police! Je ne peux pas le croire - qu’est ce qui a bien pu lui arriver!
- where can she have hidden it? - Mary can’t have told the police! I can’t believe it - qu’est ce qui a bien pu lui arriver?
136
77/2 - tu ne devrais pas conduire comme ça! Tu aurais pu tuer qqn - il était très doué. Il aurait pu être ingénieur - tu aurais pu me téléphoner plus tôt!
- you shouldn’t drive like that! You could have killed sb - he was very talented. he could have been an engineer - you could have phoned me earlier
137
78/1 - chercher (essayer de trouver) - je cherche ma montre - jeune homme cherche poste
- to look for, to seek - I’m looking goopy watch - young man seeks employment
138
78/2 - aller/venir chercher - j’irai chercher mamie à la gare - peux-tu aller me chercher une bière dans le frigo svp ? - est-ce que tu peux venir me chercher à 7 heures ?
- to fetch, to get, to pick up - I’ll fetch granny FROM the station - can you get me a beer OUT OF the fridge please ? - can you pick me up at seven?
139
79/1 - chez - nous passons la nuit chez Sally - j’ai habité 3 mois chez Pete l’année dernière
- at (lieu), with (personne) - we’re staying at Sally’s (=Sally’s house) tonight - I lived with Pete for 3 months last year
140
79/2 - chez (après verbes de mouvement) - il est venu chez moi - peux-tu aller chez le boucher ?
- to - he came to my place - can you go to the butcher?
141
79/4 - chez (sens figuré) - chez les indiens, il y a une coutume... - chez Shakespeare, on trouve toute la vie humaine - ce que j’aime chez lui, c’est...
- among, in, about - among the Indians, there was a custom... - in Shakespeare you can find all of human life - what I like about him is ...
142
82/1 - bon, bien - meilleur, mieux - (le) meilleur, (le) mieux - mauvais, mal - pire, plus mauvais, plus mal - (le) pire, (le) plus mauvais, le plus mal
- goof, well - better - (the) best - bad, badly - worse - (the) worst
143
82/1 - vieux - plus vieux, aîné - (le) plus vieux, l’aîné - loin - plus loin - (le) plus loin
- old - older, elder - (the) oldest, (the) eldest - far - farther, further - (the) farthest, (the) furthest
144
82/1 - beaucoup (de) - plus (de) - (le) plus (de) - peu (de) - moins (de) - (le) moins (de)
- much, many - more - (the) most - little - less - (the) least
145
82/2 - mon frère aîné habite au Canada - elle est l’aînée de 6 enfants
- my elder brother lives in Canada | - elle est l’aînée de 6 enfants
146
82/3 - c’était plus loin que je ne le pensais - pour de plus amples renseignements, voir p.120
- it was further/farther away than I thought | - for further information, see p.120
147
83/1 - moins que - la bière est moins cher que le champagne - je mange moins que toi
- less ... than - beer is less expensive than champagne - I eat less than you
148
83/2 - moins de - il gagne moins d’argent qu’autrefois - j’ai moins d’amis que ma sœur
- less, fewer - he earns less money than he used to - I’ve got fewer/less friend than my sister
149
83/3 - le moins - les crocodiles sont les animaux les moins attirants que je connaisse - c’est la chanson que j’aime le moins
- the least - crocodiles are the least attractive animal I know - it’s the song I like least
150
83/4 - le moins de - c’est John qui a mis le moins de temps à comprendre - mais c’est Mary qui a fait le moins d’erreurs
- the fewer, the least - John took the least time to understand - but Mary made the fewest/the least mistakes
151
83/5 - le moins possible - je veux dépenser le moins d’argent possible - j’essaie de voir le moins de gens possible en ce moment
- as little/as few ... as possible - I want to spend as little money as possible - I’m trying to see as few people as possible at the moment
152
83/6 - au moins, du moins - elle a au moins 70 ans ... ou, du moins, c’est ce que je croyais
- at least | - she’s at least 70 ... or at least, that’s what I thought
153
84/1 - beaucoup plus - elle est beaucoup plus âgée que lui - le russe est beaucoup plus difficile que l’espagnol - il fait beaucoup plus chaud aujourd’hui
- much, far, a lot - she’s much older than him - Russian is far more difficult than Spanish - it’s a lot warmer today
154
84/2 - encore plus/pire - c’est encore pire - sa lettre m’a encore plus déprimé
- even (more) - it’s even worse - her letter made me even more depressed
155
85 - elle est plus âgée que moi - vous avez plus d’expérience que moi
- she’s older than me | - you are more experienced than I am
156
86/1 - de plus en plus (de) - tu deviens de plus en plus belle - il fait de plus en plus froid - il y a de plus en plus de cambriolages
- more and more, ...-er and ...-er - you’re getting more and more beautiful - it’s getting colder and colder - there are more and more burglaries
157
86/2 - de moins en moins - elle est de moins en moins patiente - de moins en moins de - j’ai de moins en moins de temps libre - vous faites de moins en moins de fautes
- less and less - she’s getting less and less patient - less and less, fewer and fewer - I’ve got less and less free time - you make fewer and fewer mistakes
158
87/1 - plus... plus - plus je me repose, mieux je le sens - plus ils roulent, plus ils sont chers
- the ...-er, the ... -er, the more ...the more, etc - the more I rest, the better I feel - the faster they go, the more expensive they are
159
87/2 - moins ... - plus je vieillis, moins je suis patiente - moins je travaille, moins j’ai envie de travailler
- the less ... - the older I get, the less patient I am - the less I work, the less I want to work
160
87/3 - d’autant plus... que - j’étais d’autant plus fâché qu’elle ne s’est pas excusée
- all the ...-er (because/as/since) | - I was all the more annoyed because didn’t apologize
161
- 87/4 - tant mieux - Jane veut amener Peter. Tant mieux
- all the better, so much the better | - Jane wants to bring Peter with her, All the better
162
88/1 - c’est le meilleur pilote de l’équipe - qui est le plus jeune ici? - leur fils aîné est militaire
- he’s the best polite on the team - who’s the youngest here? - their eldest son is on the army
163
88/2 - qui court le plus vite? - c’est Jake qui chante le plus mal
- who can run (the) fastest? | - it’s Jake who sings (the) worst
164
88/3 - c’est quand il a bu qu’il est le plus agréable - J’ai beaucoup d’amis, mais c’est le plus sympa - c’est au printemps qu’il faut le plus beau en Angleterre - le climat anglais n’est pas le meilleur du monde
- he’s nicest when he had a drink - I’ve got a lot of friends, but he is the nicest - English weather’s best in spring - English weather’s not the best in the world
165
89/1 - la meilleure bière du monde - l’enfant le plus âgé de la classe
- the best beer in the world | - the oldest child in the class
166
89/2 - le meilleur livre de l’année - la plus grand erreur de ma vie
- the best book of the year | - the biggest mistake of my life
167
90 - il est le plus grand des deux garçons - il est le plus grand de la famille
- he’s the bigger/biggest of the two boys | - he’s the biggest in the family
168
92/1 (conditionnel) - il irait - j’arrêterais - ils ne comprendrais pas - je serais furieux - ce ne serait pas juste
- he would go - I would stop - they wouldn’t understand - I’d be furious - it wouldn’t be fair
169
``` 92/2 - si tu me disais la vérité , il serait facile de t’aider - j’ai dit que ce serait difficile - il jeta un dernier regard à la maison qu’il ne reverrait jamais ```
- if you told me the truth, it would be easier to help you - I said it would be difficult - he looked for the last time at the house that he would never see again
170
92/3 (modaux) - tu pourrai aller voir ta tante - ne fais pas ça! Tu pourrais tomber - je sais bien que je devrais travailler d’avantage
- you could go and see your aunt - don’t ! You might fall off - I know I should work harder
171
92/4 (pas de conditionnel lors d’une supposition) | - selon des sources bien informées, le chef du groupe SERAIT actuellement en Chine
- according to reliable sources, the leader of the group IS now in China
172
93 - j’aurais compris - he wouldn’t have spoken - j’y serais allé - elle serait partie - si j’avais su, je ne serais pas venu
- I would have understood - he wouldn’t have spoke - I would have gone - she would have left - if I had know I wouldn’t have come
173
95 - pleurer - crier, parler fort - crier pousser des cris - pourquoi pleures-tu? je suis perdue - ne crie pas comme ça, je ne suis pas sourd - elle poussa un cris et s’évanouit
- to cry - to shout - to scream - why are you crying?i’m lost - stop shouting at me, I’m not deaf - she screamed and fainted
174
96/1 - oser - je n’ai pas osé lui demander son nom - elle n’ose pas sortir seul le soir - elle a osé dire la vérité - est-ce que tu oserais le frapper
- to dare - I didn’t dare to ask her name - she daren’t (to) our alone at night - she wasn’t afraid to tell him the truth - would you have the courage to hit him?
175
96/2 (défi) - comment osez-vous me parler sur ce ton? - maman, je peux faire un dessin sur le mur? ose un peu pour voir
- how dare you talk to me like that? | - mummy, can I draw a picture on the wall? you dare!
176
98/1 - notre chat est mort - mes parents sont morts - il est mort la semaine dernière - ils sont mort sans souffrir
- our cat us dead - my parents are dead - he died last week - they died without suffering
177
98/2/3 - est-ce que tu as peur de la mort? - avez-vous déjà vu un mort? - les morts n’ont plus de soucis - les vivants et les morts
- are you afraid of death? - have you ever seen a dead person? - dead people have no more worries - the living and the dead
178
98/4 - il y a eu 3 morts dans l’accident - le tremblement de terre qui s’est produit hier a fait plusieurs morts
- 3 people were killed in the accident (non there were 3 dead’s) - several people died in yesterday’s earthquake (non there were several dead people)
179
99/1/2 (déjà) - elle est déjà là - j’ai déjà payé - êtes-vous déjà allé en Russie? - est-ce que Maud est déjà arrivée? - tu es déjà levé? il n’est que 7 h
- she’s already here - I’ve already paid - have you ever been to Russia? - has Maud arrived yet? - are you up already? it’s only 7 o’clock
180
99/3/4 (déjà) - j’ai déjà lu ce livre (je le relis) - tu es déjà venu ici? - quel votre nom déjà ?
- I’ve read this book before - have you been here before? - what’s your name again ?
181
100/1 - depuis(+durée) - depuis 3 jours - depuis(+point de départ) - depuis lundi/sa mort - il pleut depuis dimanche - tout le monde était déjà là depuis des heures
- for (+présent perfect) - for 3 days - since (+present perfect) - since Monday/his death - it’s been raining since Sunday - everybody had already been there for hours
182
101 (devant)1 - devant l’église - son nom vient juste devant le mien dans le liste - elle a comparu devant le juge mardi
- in front of the church - her name come juste before mine in the list - she appeared before the judge Tuesday
183
101 (devant)2 - où sont mes clés? juste devant tes yeux - devant une telle injustice, les ouvriers se mirent en grève
- where are my keys? just before your eyes | - faces with/in the face of such injustice, the worker went on strike
184
102/1/1 - je dois partir(obligation) - tu ne dois pas fumer ici(interdiction) - on ne doit pas juger les gens(opinion morale)
- I must/have to go - you mustn’t smoke here - you shouldn’t/mustn’t judge people
185
102/1/2 - je dois le voir ce soir(projet) - les deux présidents doivent se rencontrer samedi - neuf heure:elle doit certainement être chez elle maintenant(déduction)
- I’m seeing her tonight - the two presidents ARE TO meet on Saturday - nine o’clock:she really must be home now
186
102/2 (je/tu devais) - quand j’étais au pair, je devais travailler dur(obligation) - nous devions faire un film ensemble(projet) - cela devait arriver(fatalité) - il devait mourir jeune
- when I was an au pair girl I had to work hard - we were to make a film together - it was bound to happen - he was to die young
187
102/3 (je/tu devrais) - tu devrais te mettre au régime(conseil) - si mon mari mourrait, je devrait travailler(je serais obligé de)
- you should/ought to go on a diet | - if my husband died, I would have to go back to work
188
103/1 (discours indirect)1 - je suis heureux / il a dit qu’il était heureux - j’attend / il a dit qu’il attendait - je fume trop / je lui ai dit que je fumais trop
- I’m happy- he said that he was happy - I’m waiting- she said she was waiting - I smoke too much- I told him I smoked too much
189
103/1 (discours indirect)2 - ils nous aideront / j’ai dit qu’il nous aideraient - je vous ai déjà vue / je pensais que j’hésite l’avait déjà vue
- they’ll help us / I said that they would help us | - I’ve seen you before / I thought I’d seen her before
190
103/1 (discours indirect)3 - j’ai oublié / elle a dit qu’elle avait oublié - il n’est pas venu / je savais qu’il n’était pas venu - arrêter la voiture / je lui ai dit d’arrêter la voiture
- I forgot / she said that she had forgotten - he didn’t come / I knew he hadn’t come - stop the car / I told her to stop the car
191
103/2 (can/may) - je dis nager / je lui ai dit que je savais nager - il va peut-être pleuvoir / il pensait qu’il allait peut-être pleuvoir
- I can swim / I told her I could swim | - it may rain / he thought it might rain
192
103/2 (must/shouldn’t) - il doit travailler d’avantage / j’ai dit qu’il devait travailler d’avantage - tu ne devrais pas fumer / elle m’a dit que je ne devrais pas fumer
- he must work harder / I said he must work harder | - you shouldn’t smoke / she said I shouldn’t smoke
193
103/3 (présent) - elle est heureuse - elle dit qu’elle est heureuse - elle sera heureuse - il dit qu’elle sera heureuse
- she is happy - he says she is happy - she will be happy - he says she will be happy
194
104/1 discours indirect(2):interrogations - il m’a demandé qui était les autres - je lui ai demandé où habitaient ses parents - je me demandais ce que faisait ma sœur - pouvez-vous me dire l’heure?
- he ask me who the others where - I asked her where her parents lived - I wondered what my sister was doing - could you tell me what time it is?
195
104/2 - je ne sais pas si vous avez raison - dites-moi si vous aimez cela ou non
- I don’t know if/whether you’re right | - Tell me whether you like it or not
196
105/1/1 - TU as raison, Ann - il a dit à Ann qu’ELLE avait raison - j’aime CETTE maison - elle a dit qu’elle aimait LA maison
- YOU’re right Ann - he told Ann SHE was right - I like THIS house - she said she liked THE house
197
105/1/2 - qui habite ICI ? - elle m’a demandé qui habitait LÀ - je viendrai DEMAIN - il a dit qu’il viendrait LE LENDEMAIN
- who lives HERE ? - she asks me who lived THERE ? - I’ll come TOMORROW - he said he’d come THE NEXT DAY
198
105/2 - la semaine prochaine - la semaine suivante - hier - la veille - la semaine dernière - la semaine précédente - il y a - avant/auparavant
- next week - the following week - yesterday - the day before - last week - the week before - ago - before
199
106/1 do : insistance - tu as l’air vraiment fatigué! - veillez vous asseoir! - qu’est que j’aime le caviar! - mais entrez donc! - allez-y, je vous en prie!
- you do look tired! - do sit down! - I do like caviar! - do come in! - please do!
200
106/2 do : contraste, exception, désaccord - je ne suis pas vraiment amateur de piano. Et pourtant , j’aime Chopin - vous n’avez pas payé l’addition. Mais si, j’ai payé!
- I’m not very fond of the piano. I do like Chopin, though | - you didn’t pay the bill. I did pay!
201
106/3 do : confirmation - il a dit qu’il gagnerait, et il a bel et bien gagné - alors, j’avais raison, elle a bien fait une erreur
- he said he’d win, and he did win | - well, I was right, she did make a mistake
202
107 do (reprise) - c’est dangereux de conduire quand on a bu; je ne le fait jamais - ne lui parle pas avant Paul - j’ai bien aimé le film. Moi aussi
- It’s dangerous to drink and drive; I never do - don’t speak to him before Paul does - I likes the film. I did too
203
108/1 (do et make) en général - fais qqch svp - je ne sais pas quoi faire l’année prochaine
- please do something | - I don’t know what to do next year
204
108/2 (travail) - elle ne fait jamais aucun travail - peux-tu me faire un petit travail
- she never does any work | - can you do a small job for me
205
108/4 to make (creation/construction) - je viens de faire un gâteau - faisons un plan - mon père et moi, nous construisons un bateau
- I’ve just made a cake - let’s make a plan - my father and I are making a boat
206
108/5/1 - faire un exercice/du bien/du mal/de son mieux/des affaires/son devoir/du sport/80km - rendre un service - se coiffer - se laver les dents
- to do an exercice/good/harm/one’s best/business/one’s duty/sport/50mph - to do a favour - se coiffer - se laver les dents
207
108/5/2 - faire un bruit - téléphoner - faire des préparatifs - prendre une décision - faire une tentative
- to make a noise - to make a phone a call - to make arrangements - to make a decision - to make an attempt
208
108/5/2 - faire une offre/suggestion - faire une exception/fortune/une erreur - faire des histoires - faire un bénéfice - faire des progrès/la guerre/la paix - se renseigner
- to make an offer/suggestion - to make an exception/a fortune/a mistake - to make a fuss - to make money/a profit - to make progress/la guerre/la paix - to make enquiries
209
109/1 dont(compl du nom) - le diplomate dont la fille a disparu - une société dont le pdg a déclaré que ... - une décision dont on n’a pas compris l’importance à l’époque
- the diplomat whose daughter has disappeared - a company whose chairman declared that ... - a decision whose importance/the importance of witch was not realized at the time
210
109/2 dont(compl du V) - le garçon dont je t’ai parlé - le maison dont je rêve
- the boy (whom) I talk to you about | - the house (which) I dream of
211
109/3/1 - dont certain - dont la plupart - dont aucun - dont le premier - dont deux/trois
- some of whom/witch - most of whom/witch - none of whom/witch - the first of whom/witch - two/three of whom/witch
212
109/3/2 - nous avons des centaines de livres, dont la plupart sont très vieux - il avait 3 filles, dont l’aînée étudiait l’informatique
- we have hundreds of books, most of witch are very old | - he had 3 daughters, the eldest of whom was studying computer science
213
109/3/2 - ce film, dont le titre m’échappe - elle a invité dix personnes, dont deux ami d’enfance
- that film, I can’t remember its title - she’s invited ten people , two of them are childhood friends
214
110 during/for - je t’appellerai pendant l’après-midi - je vais rester ici pendant 2 semaines - elle a travaillé à Londres pendant 3 mois
- I’ll call you during he afternoon - I’m going to stay here for 2 weeks - she worked in London for 3 months
215
111 during/while - pendant + nom - pendant que + verbe - je l’ai rencontré pendant les vacances - je l’ai rencontré pendant que tu étais en Allemagne
- during - while - I met him during the holidays - I met him while you were in Germany
216
112/1 each/every - chaque jour - chaque fois - tous les jours
- each day - each/every time - every day(non days)
217
112/2 - tous les ouvriers se levèrent lorsque le président entra - il donna une belle photo dédicacée à chaque ouvrier - tout violoniste connaît le concerto pour violon de Beethoven - chaque violoniste l’interprète à sa façon
- every workman stood up when the president walked in - he have a beautiful signed photo to rah workman - every violinist knows the Beethoven violin concerto - each violinist interprets it in his /her own way
218
112/3 - les filles choisirent chacune une couleur différente - chacun de nous - chacune des réponses
- the girls each chose a different color - each of us - each of the answers
219
113/1 each other/one other - ils se sont détruit (l’un l’autre) - nous ne nous aimons pas - Sofia et Lily se disent tout
- they destroyed each other - we don’t like each other - Sofia and Lily tell one other everything
220
113/2 | - cet été, mon frère et moi avons échangé nos appartements
- this summer my brother and I stayed in each other’s flat
221
- ils se regardaient l’un l’autre (l’un l’autre) | - ils se regardaient (chacun se regardaient dans un miroir)
- they were looking at each other | - they were looking at themselves