Konnektoren Flashcards
ни …. ни….
В Швейцарских горах нет ни верблюдов ни жирафов.
weder … noch….
In den Schweizer Bergen gibt es weder Kamele noch Giraffen.
хотя/правда…, но
Хотя Швейцария посещается множеством туристов, но там имеются много тихих и красивых мест.
Хотя страна и небольшая, но она может многое предложить.
zwar …, aber …
Zwar wird die Schweiz von Touristen besucht, aber es gibt auch noch viele ruhige und idyllische Plätze.
Zwar ist das Land gerade groß, aber es hat viel zu bieten.
Не только …, но и ….
Там говорят не только на немецком и французском, но и на итальянском и ретороманском.
Не только Швейцарская промышленность известна на весь мир, но и банки.
nicht nur …, sondern auch ….
Nicht nur Deutsch und Französisch spricht man dort, sondern auch Italienisch und Rätoromanisch.
Nicht nur die Schweizer Industrie ist weltbekannt, sondern auch die Banken.
и…., и ….
В Швейцарии говорят и на немецком и на итальянском.
teils …, teils …
Die Schweizer sprechen teils Deutsch, teils Französisch.
с одной стороны … . с другой стороны
С одной стороны страна небольшая. С другой стороны она может многое предложить.
Einerseits … . Anderseits… .
Das Land ist einerseits nicht gerade groß. Es hat anderseits viel zu bieten.
как …, так и ….
В Швейцарии есть как горы, так и озера.
Известными продуктами этой страны являются как часы, так и шоколад.
sowohl…. als auch….
In der Schweiz gibt es sowohl Berge als auch Seen.
Bekannte Produkte dieses Land sind sowohl Uhren als auch Schokolade.
5 союзов в нулевой позиции
und, aber, denn (уст. тогда), oder, sondern
когда повторяется подлежащее в равнозначных предложениях?
с und при обратном порядке слов, aber, oder, sondern
после какого соеденительного слова употребление подлежащего обязательно?
denn
синонимы aber
allein (выс. однако же) - 0
doch - 0, 1
jedoch - 0, 1
Hauptsatz - Grund (Warum?)
denn, deshalb, deswegen (по этой причине), aslo, darum,(из-за этого)
Nebensatz - Grund (Warum?) Kauzelsätze
Так как мы все тут, мы можем всё обсудить
weil, da (так как, /подчеркивает, что речь идет об известной собеседнику причине/)
Da wir alle hier sind, können wir alles besprechen.
Hauptzatz - Einscränkung (Warum trotzdem?)
Отпуск был коротким. Несмотря на это (все же, однако) я хорошо отдохнул.
trotzdem, allerdings (однако, правда)
Der Urlaub war kurz. Trotzdem (= dennoch, allerdings) habe ich mich gut erholt.
Nebensatz - Einscränkung (Warum trotzdem?) Konsezivsätze
Хотя мой муж и купил новый компьютер, работает он за старым.
obwohl, obgleich (хотя, несмотря на то, что…)
Obwohl mein Mann einen neuen РС gekauft hat, arbeitet er am alten Computer.
Hauptzatz - Ziel, Zweck (Wozu? Mit welchem Ziel?)
dafür, zu diesem Zweck, darum