Konjunktion Flashcards
но
aber
так как / же (усил.)
denn
(no inversion)
- Ich lerne jetzt auch Portugiesisch, denn ich möchte nach Südamerika reisen.
- Wie ist das Spiel denn ausgegangen?
или
oder
(no inversion)
- Möchten Sie Kaffee oder Tee?
- Entweder wir fahren mit dem Bus oder wir gehen zu Fuß.
а / но
sondern
(no inversion)
- Unser Besuch kommt nicht heute, sondern morgen.
и
und
(no inversion)
как
als
(inversion)
- Als mein Mann kam, war die Party schon zu Ende.
- Sie können sich sowohl persönlich als auch im Internet anmelden.
- Meine Schwester ist älter als ich.
- Es ist später, als ich dachte.
прежде
bevor
(inversion)
- Bevor wir gehen, möchte ich noch etwas essen.
до / до тех пор
bis
(inversion)
- Die Linie 8 fährt nur bis zum Hauptbahnhof.
- Bis wann können Sie bleiben?
- Er brauchte lange, bis sein Buch fertig war.
- Einige Züge hatten bis zu zwei Stunden Verspätung.
- Für die Renovierung brauchen wir drei bis vier Tage.
- Warte hier, bis ich zurückkomme.
чтобы
(также как наречие “там”)
da
(inversion)
- Es ist etwas teurer, da Sie keinen Mitgliedsausweis haben.
- Da drüben ist ein Getränkeautomat.
- Was Sie da sagen, ist richtig.
- Ich wollte gerade einparken. Da kam ein Wagen rückwärts aus der Einfahrt.
- Wir haben schon geschlossen. – Da kann man nichts machen.
“чтобы” как союз
“с тем / c этим” как союз-наречие
(также относится к pronominal Adverben)
damit
(inversion, but also works as group 3, and then verb is in second position)
- Mach schnell, damit wir nicht zu spät kommen.
- Was macht man mit diesem Ding? - Damit kann man Dosen aufmachen.
что
dass
(inversion)
- Rico hat mir gesagt, dass er auch zur Party kommt.
прежде чем
ehe
(inversion)
- Es vergingen drei Stunden, ehe wir landen konnten
в случае / если
falls
(inversion)
- Falls es regnet, machen wir kein Picknick.
в то время как / тем что
(устаревш., низкая частота)
indem
(inversion)
- Du kannst die Datei öffnen, indem du hier klickst.
когда / после
nachdem
(inversion)
- Nachdem wir gegessen hatten, sind wir spazieren gegangen.
хотя
obwohl
(inversion)
- Obwohl meine Kollegin krank ist, geht sie arbeiten.
c (момента)
также работает как предлог
seit
(inversion)
- Wir wohnen seit dem 1. März in Dortmund.
- Seit ich in Deutschland wohne, lerne ich Deutsch.
c (момента)
также работает как наречие. в этом значении по сути относится к группе 3 союзов и требует глагола после себя
seitdem
(inversion)
- Seitdem sie sich verliebt hat, ist sie völlig verändert.
- Ich bin vor zwei Jahren nach Deutschland gekommen. Seitdem lerne ich Deutsch.