KITCH-FURNITURE+UTENSILS Flashcards

1
Q

sink
sink stopper

A

νεροχύτης
τάπα νεροχύτη

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

cooker

A

κουζίνα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

chopping board

A

ξύλο κοπής
κοπής comes from the verb κόβω
ξύλο κοπής literally means ‘wood for cutting’

NOTE
ξύλο primarily means wood, but can also mean board.
He sliced the bread on the chopping board
Έκοψε το ψωμί σε φέτες στο ξύλο κοπής

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

tea towel ≠ bath towel

A

πετσέτα κουζίνας ≠ πετσέτα μπάνιου

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

oven

A

φούρνος

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

kitchen garbage can
recycle bin

A

κάδος
(this is the informal Greek name-couldn’t be bothered with the fomal one)

κάδος ανακύκλωσης (recycle bin)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

kitchen cupboard

A

ντουλάπι κουζίνας
- doulápi kouzínas -
ντουλάπι τοίχου (wall cupboard)
doulápi tíhhou
the word for wall is τείχος

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

tap / kitchen tap
sink tap

tap water
Can I have a glass of tap water please?

A

βρύση / βρύση κουζίνας
βρύση νεροχύτη

νερό βρύσης
Μπορώ να έχω ένα ποτήρι νερό βρύσης παρακαλώ;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

(cooking) pot and lid

A

kατσαρόλα με καπάκι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

spoon

A

κουτάλι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

teaspoon

A

κουταλάκι
or κουταλάκι του γλυκού

NOTE:

κουτάλι is the original word
-άκι is a diminutive suffix

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

soup spoon

A

κουτάλι (της) σούπας

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

knife

A

μαχαίρι - plur. μαχαίρια

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

kitchen knife

A

κουζινομάχαιρο

μεγάλα γυαλιστερά μαχαίρια
= large shiny knives

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

paring knife

A

μαχαίρι καθαρισμού

NOTE

The Greek word καθαρισμού (katharismou) is the genitive singular form of the noun καθαρισμός (katharismos), which means “cleansing” or “purification.” The word is derived from the verb καθαρίζω (katharizo), which means “to clean” or “to purify.” The verb καθαρίζω is itself derived from the adjective καθαρός (katharos), which means “clean” or “pure.”

A paring knife is used mainly for fiddly work, such as removing bits of a fruit of vegetable that has gone bad, and so, in Greek, the use of the word ‘καθαρισμού’ makes sense, as cutting off unwanted bits, one ‘purifies’ the fruit or vegetable we cut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

bread knife

A

μαχαίρι ψωμιού

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

fork

A

πιρούνι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

mandolin

A

μαντολίνο

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

blender (big)

A

Επιτραπέζιο μίξερ
(Επιτραπέζιο means tabletop)

20
Q

grate

A

τρίφτης
- tríftis -

  • τριμμένο τυρί - grated cheese

NOTE

τρίφτης is masculine
ο τρίφτης → οι τρίφτες

21
Q

ramekin

A

ραμέκιν

22
Q

cast iron plate

A

μαντεμένια πλάκα

the translation is litteral:
μαντεμένια - cast iron
πλάκα - plate (slab)

23
Q

fridge

A

ψυγείο, ψυγεία
psiheeo

ψυγείο is neuter

NOTE:

“Το ψυγείο άδειασε, πρέπει να το γεμίσουμε.”
(The fridge is empty; we need to restock it.)

24
Q

freezer

A

καταψύκτης

oριζόντιος καταψύκτης ≠ kάθετος kαταψύκτης

25
Q

wooden spoon

A

ξύλινη κουτάλα

NOTE:
κουτάλα literally means ‘big spoon’
wood in Greek is ξύλο

26
Q

cutlery

A

μαχαιροπίρουνα

literally ‘knives & forks’

το πιρούνι → τα πιρούνια
το μαχαίρι → τα μαχαίρια

27
Q

tablecloth

A

τραπεζομάντιλο

NOTE:

The word μάντιλο (or μαντίλι) means handkerchief, scarf, or cloth in Greek, depending on the context.

  • Μαντίλι: Scarf or handkerchief
  • Χαρτομάντιλο: Tissue (literally “paper handkerchief”)
  • Κεφαλομάντιλο: Headscarf
28
Q

jug

A

κανάτα

29
Q

immersion blender

A

ραβδομπλέντερ
ravthoblender

NOTE:

the first part of the word comes from the word ‘ράβδος’, meaning pole, stick, cane, staff, wand, rod, cudgel, club etc.

See also ραβδομαντεία, divination with a stick (the Greek term for rhabdomancy).

30
Q

the dishwasher

A

το πλυντήριο πιάτων
- to plindírio piáton -

NOTE:

On its own, the word ‘πλυντήριο’ means washing machine.

31
Q

placemat

A

το σουπλά

32
Q

small cooking pot

A

το κατσαρολάκι

NOTE:

Remember how to say ‘little girl in one word in Greek? κοριτσάκι, which is κορίτσι followed by the diminutive -άκι

33
Q

lemon squeezer

A

λεμονοστύφτης
(also, στίφτης λεμονιών)

34
Q

can opener

A

ανοιχτήρι κονσέρβας

35
Q

wine opener

A

ανοιχτήρι κρασιού

Another term is τιρμπουσόν, borrowed from the French ‘tire-bouchon.

36
Q

baking dish

A

ταψί φούρνου

37
Q

worktop

A

πάγκος κουζίνας

38
Q

spatula

A

Σπάτουλα

39
Q

sieve

A

κόσκινο

40
Q

potato masher

A

Πρέσα για πατάτες

41
Q

food storage box

A

δοχείο φαγητού

42
Q

ricer

A

πολτοποιητής για πατάτες
(από ανοξείδωτο ατσάλι)*

*‘από ανοξείδωτο ατσάλι’ means ‘in stainless steel’

The Greek word “πολτοποιητής” (poltopoiitís), which means “masher” or “purée maker,” has an etymology rooted in Greek words:

  • “πολτός” (poltós) meaning “mash” or “purée”
  • The suffix “-ποιητής” (-poiitís), which means “maker” or “creator” and is derived from the verb “ποιώ” (poió), meaning “to make” or “to create”

So, “πολτοποιητής” can be broken down into:
“πολτός” (poltós) + “-ποιητής” (-poiitís)

The word essentially means “one who makes mash or purée,” aligning perfectly with its function.

43
Q

colander

A

σουρωτήρι

derived from the verb ‘σουρώνω’, to strain, to filter

44
Q

food processor

A

πολυμίξερ

45
Q

pestle and mortar

A

γουδί και γουδοχέρι

Γουδί is the mortar (the bowl).
Γουδοχέρι is the pestle (the tool used to grind or crush).

46
Q

kitchen island

A

νησίδα κουζίνας
island: νησί

47
Q

cast iron pot

A

μαντεμένια κατσαρόλα