Kanji n2-Part7 Flashcards
救う
すくう save
看板
かんばん signboard
看護師
かんごし nurse
看病
かんびょう = “Nursing” / “Taking Care of a Sick Person”
=refers to taking care of a sick person, such as providing medical attention, staying by their side, or helping with their recovery.
✔ Example Sentences
🏥 母が病気の父を看病している。
(Haha ga byōki no chichi o kanbyō shite iru.)
“My mother is taking care of my sick father.”
🤒 彼女は一晩中、子供を看病した。
(Kanojo wa hitobanjuu, kodomo o kanbyō shita.)
“She took care of her child all night.”
🩺 看病はとても大変な仕事です。
(Kanbyō wa totemo taihen na shigoto desu.)
“Nursing is a very difficult job.”
看(かん)– To Watch Over/To Look After
病(びょう / やまい) – Illness/Sickness
看 (like a nurse watching a patient) + 病 (sick person) = 看病 (nursing a sick person).
黒板
こくばん blackboard
板
いた = “Board” / “Plank”
This kanji refers to a board, plank, or sheet of something, typically wood, but it can be used for any flat, rigid material. It’s commonly seen in contexts related to construction, furniture, and surfaces.
Example Sentences
✔ 木の板を使って棚を作る。
(Ki no ita o tsukatte tana o tsukuru.)
“Make a shelf using a wooden board.”
✔ この板はとても重い。
(Kono ita wa totemo omoi.)
“This board is very heavy.”
✔ 板を切るためにノコギリを使う。
(Ita o kiru tame ni nokogiri o tsukau.)
“Use a saw to cut the board.”
板(いた) – “Board” / “Plank”
板 looks like something flat and rigid, like the surface of a board (板).
案内板
あんないばん notice board
羽毛
うもう = “Feathers” / “Down (Soft Feathers)”
This word refers to feathers or soft, fluffy down, like the kind found on birds or in pillows and jackets.
✔ Example Sentences
🦢 白鳥の羽毛はとても美しい。
(Hakuchō no umō wa totemo utsukushii.)
“The swan’s feathers are very beautiful.”
🛏️ この羽毛布団はとても暖かい。
(Kono umō futon wa totemo atatakai.)
“This down comforter is very warm.”
🪶 羽毛は軽くて柔らかい。
(Umō wa karukute yawarakai.)
“Feathers are light and soft.”
羽 (feather) + 毛 (soft hair) = “Soft feathers!”
Think of 羽毛布団 (feather comforters) or 羽毛ジャケット (down jackets).
羽
はね feather
羽根
はね = shuttlecock, “Feather” / “Wing”
This word 羽根 (はね, hane) refers to a feather, but it can also mean a wing (such as in a badminton shuttlecock) or even the blades of a fan or propeller.
✔ Example Sentences
🕊️ 鳥の羽根が落ちている。
(Tori no hane ga ochite iru.)
“A bird’s feather has fallen.”
🏸 バドミントンの羽根を拾ってください。
(Badominton no hane o hirotte kudasai.)
“Please pick up the badminton shuttlecock.”
🌬️ 扇風機の羽根を掃除した。
(Senpūki no hane o sōji shita.)
“I cleaned the fan blades.”
羽(はね / う) – “Feather” / “Wing”
根(こん / ね) – “Root”
羽毛 (soft down) is like a warm feather blanket.
羽根 (individual feather) is like a shuttlecock or fan blade.
成分
せいぶん ingredients/constituent
成人式
せいじんしき coming of age ceremony
第
だい number
総合病院
そうごうびょういん general hospital
総計
そうけい total
普通
ふつう ordinary
This word 普通 (ふつう) means something common, normal, or usual. It can describe a normal way of doing things, an average person, or something that isn’t special.
✔ Example Sentences
📝 彼の考え方は普通とは違う。
(Kare no kangaekata wa futsū to wa chigau.)
“His way of thinking is different from normal.”
🚋 普通電車に乗ります。
(Futsū densha ni norimasu.)
“I will take the local train (normal train).”
🤔 これは普通のサイズですか?
(Kore wa futsū no saizu desu ka?)
“Is this a normal size?”
普(ふ) – “Universal” / “General”
通(つう) – “Pass Through” / “Commute”
普通の人 (A normal person) = Someone without anything unusual.
普通電車 (Local train) = A train that stops at every station, unlike express trains.
回数券
かいすうけん commuter ticket
旅券
りょけん passport
乗車券
じょうしゃけん = boarding ticket
This word refers to a ticket for boarding a train, bus, or other public transportation.
✔ Example Sentences
🚆 駅で乗車券を買いました。
(Eki de jōshaken o kaimashita.)
“I bought a train ticket at the station.”
🚌 バスに乗る前に乗車券を買ってください。
(Basu ni noru mae ni jōshaken o katte kudasai.)
“Please buy a bus ticket before boarding.”
🚉 乗車券を見せてください。
(Jōshaken o misete kudasai.)
“Please show me your ticket.”
券(けん) – “Ticket”
This kanji represents a ticket or voucher for transportation, events, or services.
Mnemonic: “A 券 (ken) is something you need to enter or use something.”
Example: 入場券(にゅうじょうけん)= “Admission ticket”
車(しゃ / くるま) – “Car” / “Vehicle”
乗(じょう / のる) – “Ride” / “Board”
When you 乗る (ride) a 車 (vehicle), you need a 券 (ticket).
発券
はっけん issue of a ticket
数字
すうじ number
点数
てんすう score
数学
すうがく mathematics
数を数える
かずをかぞえる count numbers
飛行機
ひこうき airplane
自動券売機
じどうけんばいき automatic ticket machine
交通機関
こうつうきかん means of transportation
復習
ふくしゅう review
回復
かいふく round trip
片づける
かたづける tidy up
片道切符
かたみちきっぷ one-way ticket
枚
まい counter for flat objects
枚数
まいすう number of flat objects
期間
きかん period of time
定期券
ていきけん commuter pass
定期
ていき fixed period of time
販売
はんばい selling
自動販売機
じどうはんばいき vending machine
指
ゆび finger
指す
さす point
調整
ちょうせい adjustment
調整 (ちょうせい) means adjusting, regulating, or fine-tuning something to make it better or more suitable. It can refer to time, schedules, machines, or even body conditions.
✔ Example Sentences
⏰ スケジュールを調整します。
(Sukejūru o chōsei shimasu.)
“I will adjust the schedule.”
🔊 音量を調整してください。
(Onryō o chōsei shite kudasai.)
“Please adjust the volume.”
⚙️ 機械の設定を調整する必要がある。
(Kikai no settei o chōsei suru hitsuyō ga aru.)
“The machine settings need to be adjusted.”
調(ちょう)–ToTune/ Investigate/ToArrange
整(せい)–ToPut in Order/Arrange/ToFix
音量調整 (Sound adjustment) = Adjusting volume
時間調整 (Time adjustment) = Changing schedules
調べる
しらべる investigate
調子
ちょうし condition
整理券
せいりけん numbered ticket
整備
せいび maintenance
整う
ととのう= “To Be in Order” / “To Be Ready” / “To Be Arranged”
整う (ととのう) means something is properly arranged, in order, or ready. It can refer to things being neat, a situation being prepared, or even a person’s mental state being calm.
✔ Example Sentences
🛏 部屋が整っている。
(Heya ga totonotte iru.)
“The room is tidy (in order).”
📅 会議の準備が整いました。
(Kaigi no junbi ga totonaimashita.)
“The preparations for the meeting are complete.”
🧘♂️ 心が整った。
(Kokoro ga totonotta.)
“My mind is calm and clear.”
整(ととのう) – “To Put in Order” / “To Be Organized
整った部屋 (A tidy room) = A well-organized space.
準備が整う (Preparation is complete) = Everything is set up and ready.
表
ひょう table
発表
はっぴょう announcement
表
もうて surface
時刻表
じこくひょう timetable
表示
ひょうじ indication
掲示
けいじ notice
指示
しじ instruction
示す
しめす
現金
げんきん cash
現れる
あらわれる appear
表現
ひょうげん expression
支店
してん branch shop
支える
ささえる support