K09 - Kunststücke Flashcards
der Blick, -e
vista, mirada, vistazo, ojeada, panorama
Mein Blick wandert zu diesem Bild.
Mi mirada se encamina hacia este cuadro.
das Detail, -s
detalle
das Kunstwerk, -e
obra de arte
die Kurve, -n
curva
die Linie, -n
línea
schätzen [ schätzte, geschätzt ]
calcular, valorar, apreciar, evaluar
Ich schätze dieses Gemälde sehr.
Yo aprecio mucho este retrato.
die Installation, -en
instalación
ins Auge fallen
entrar por los ojos
sich etwas vor | stellen [ stellte vor, vorgestellt ]
imaginarse algo
geometrisch
geométrico
senkrecht
vertical
schräg
inclinado
original
original
waagerecht
horizontal
Schmuck
Joyas y bisutería
das Exemplar, -e
ejemplar
das Handwerk (Singular)
La Artesanía
die Kette, -n
cadena, collar, serie
die Kunsterzieherin, -nen
educadora/ profesora de arte
der Ohrring, -e
pendiente
der Schmuck (Singular)
joyas, bisutería
das Schmuckstück, -e
joya
greifen zu [ griff, gegriffen ]
coger de, valerse de, apelar a,
Gewöhnlich greift sie zu einer Kette.
Normalmente coge una cadena.
im Theater
en el teatro
die Aufführung, -en
representación
die Ausstattung (Singular)
equipamiento
das Ballett, -s
ballet
die Broschüre, -n
folleto informativo
die Bühne, -n
escenario
das Büfett, -s
buffet
der Einfall, die Einfälle
ocurrencia, idea
die Garderobe, -n
guardarropa
die Premiere, -n
estreno
die Regie
dirección
Regie führen
llevar la dirección
der Scheinwerfer, -
foco, faro,
der Tanz, die Tänze
baile
das Theaterstück, -e
obra teatral
auf | treten
actuar
schminken
maquillar
Wir suchen erfahrene Techniker.
Buscamos técnicos experimentados (con experiencia).
erfahren
entendido en, experto en
erforderlich
necesario, preciso, conveniente
miteinander
uno con el otro, juntos
pfiffig
pícaro, pillo, con gracia
die Auktion, -en
subasta
der Wert
valor
Ein Bild im Wert von 3500 Euro kaufen.
Comprar un cuadro por valor de 3500 Euros.
schätzen
valorar, calcular, tasar
schätzen [ schätzte, geschätzt ]
valorar, calcular, tasar, apreciar, valorar
an | kommen [ kam an, angekommen ]
llegar, gustar
Die Bilden kommen bei den Besuchern gut an.
El cuadro gusta bien a los clientes.
preiswert
buen precio
die Kraft, die Kräfte
fuerza
Hier können die Flüchtlinge Kraft schöpfen.
Aquí pueden conseguir fuerza los refugiados.
der Krieg, -e
guerra
der Stoff, -e
materia, tela
der Flüchtling, -e
refugiado
der Stoff, -e
materia, tela, polvo, tejido
flüchten [ flüchtete, geflüchtet ]
huir, refugiarse
nähen [ nähte, genäht ]
coser, suturar
Film und Musik
Cine y Música
die Entdeckungsreise, -n
Viaje del descurimiento
der Regisseur, -e
director
die Volksmusik (Singular)
música folklórica (o tradicional)
das Volkslied, -er
canción del pueblo
der Reim, -e
rima
aus der Arbeitswelt
del mundo del trabajo
die Leistung, -en
rendimiento, resultado
die Pflicht
obligación, deber
Sie wollte nur ihre Pflicht tun.
Ella solo quería hacer su obligación.
die Putzfrau
Mujer de la limpieza, limpiadora
die Qualifikation, -en
cualificación, calificación
die Versicherung, -en
seguro, aseveración
Angst haben um
temer por
Viele Leute haben Angst um ihren Job.
Mucha gente teme por su puesto de trabajo
prüfen [ prüfte, geprüft ]
comprobar, examinar, verificar
Die Versicherung prüft das.
El seguro lo comprueba.
verklagen [ verklagte, verklagt ]
denunciar
schuldig
culpable
Sie halten die Putzfrau für schuldig.
Toman a la mujer de la limpieza como culpable.
der Brunnen, -
pozo, fuente
die Burg, -en
castillo, fortaleza
die Brieftasche, -n (= die Geldbörse)
cartera, monedero
die Gaststätte, -n
restaurante (alemán)
das Inserat, -e
anuncio, aviso
das Missgeschick, -e
percance, contratiempo
das Opfer, -
víctima, sacrificio, ofrenda
der Terminkalender, -
calendario para apuntar citas
das Verhältnis, -se
relación, proporción, ratio
Ich habe ein schwieriges Verhältnis zu dem Thema.
Tengo una relación complicada con el tema.
hierher | kommen
venir (hacia) aquí
hinauf | fahren [ fuhr hinauf, hinaufgefahren ]
remontar algo. (“conducir pá’rriba”)
vorbei | kommen an [ kam vorbei, vorbeigekommen ]
pasar algo
zerstören [ zerstörte, zerstört ]
destrozar, destruir
gewöhnlich
habitual, acostumbrado, corriente, común, ordinario
Gewöhnlich trage ich keinen Schmuck.
Habitualmente no llevo joyas.
gründlich
minuciosamente, cuidadoso, concienzudo, a fondo
stumm
mudo