JTAD Vocab Flashcards

1
Q

Ore wa ii

A

I’m good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Un ii

A

Yeah good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Aitsu wa?

A

What’s up with that guy?/that guy?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ki ni sunna

A

Don’t worry about it (don’t put your energy into it)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Aa iu yatsu sa

A

He’s that kind of guy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Sanpo tte omae? Hanashi kikanee no ka

A

Your taking a walk? Your not gonna listen to the story?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Hanashi nara, oretachi ga kiku

A

If you have a story, we’ll listen to it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Nami ga tekozuru wake da

A

This is the reason why nami would have a hard time with you guys

(Tekozuru is like a metaphor for scrubbing your hands. Or maybe “handful” like saying that that baby is a handful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nechatta ka

A

Darn it I fell asleep

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Naruhodo

A

I see

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Kiite nani ga kawaru wake demo nee to omou ga ne

A

I don’t think listening will change anything though (I don’t think even if we listen to your story something is going to change)

Or read back words it’s like “I don’t there is a reason for something to change if we listen”

Demo nee = it’s not like this

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

De neteru shi

A

Annnnnd he’s sleeping.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Itta soba kara neten jya nee yo

A

Don’t be sleeping after you said you’d listen

the listen part is not in the sentence because the contest gives us the listen already

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ore kiku ze, Rikai shitee.

A

I’ll listen, I want to understand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ore mo

A

Me too

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Doko Ittan darou?

A

I wonder where she when.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Mou sukoshi da yo.

A

Just a little bit more

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Berumeeru San

A

Bellemere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Mou sukoshi de nanimokamo kaette kuru.

A

Just a little bit longer and everything will come back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Aitsu no kako ni nanka kyoumi nee

A

I don’t care about that person’s past

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Kokoyashi mura mo

A

Cocoyashi village, the orange farms, blah blah, blah blah……….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Watashi no yume mo

A

My dream

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Hanashite yo

A

Let go!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ii jya nai issatsu kurai.

A

One book is fine isn’t it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Ippai iru n dakara.

A

There are so many (because there are so many)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Mikan Batake mo

A

The orange fields too

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Bakatare!! Honya ni hon ga ippai aru no wa atarimae da!!

A

Stupid! Of course there is a lot of books in the book store!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

shouhin wo toccha ikan!! nando iwaseru n da!!

A

How many times are you gonna make me say, you shouldn`t take merchandise!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

datte uchi wa binbo- nan da mon

A

Our house is poor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

shikata nai jyan, kechi!!

A

It can’t be helped, stingy!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Kore wa nan deshou ka

A

What is that (what would that be)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Kore wa ringo nan desu

A

This is an apple (nan makes the sentence roundabout)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

detekinasai, omae n toko no waru neko ga mata yarakashita zo!!!

A

Come out, your place`s bad cat has done it again!!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

na-ni? ussai wa ne

A

Wh-at? Your so noisy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

ara nami, okaeri

A

Oh, Nami, welcome home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Tadaima berumeeru san.

A

I’m home berumeeru San

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Yakamashii

A

Shut up/noisy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

mattaku ii kagen ni shite hoshii yo

A

good grief, i want you to be reasonable!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

kore de ittai nan kai me da!!

A

just how many times in the world is this?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

mura demo mou hyouban da zo!

A

she already has a reputation in the village!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

ii jya nai, mada kodomo nan dakara

A

it`s fine, isnt it? Because shes still a child.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

gen san datte, manbiki kurai shita koto aru desho?

A

Even gen, youve done some shoplifting before right?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

daitai omae ga sono choushi dakara…!!!

A

First of all, its because you act that way….!!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

wakatta wakatta, arigato ne

A

Ok, ok, thank you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

daikin wa haratte kureta n desho?

A

You paid the bill for me didn’t you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

ベルメールさん、ごめんなさい

A

I’m sorry Bellemere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

この本どうしてもほしかったの!

A

I just had to have this book!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

欲しかったら

A

If you wanted it…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

どうして私に言わないの

A

Why didn’t you tell me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

ドジね、ナミは!

A

Your such a klutz, Nami!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

あたしだったらもっとうまく盗んで来るのに

A

atashi dattara, motto umaku nusunde kuru noni

if it was me, id steal it so much better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

盗むなっつーの!!

A

nusumuna tsuno!! Don’t steal!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

痛い!

A

いったい! ow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

冗談よ、あたしはー

A

しょうだんよ、あたしはー I’m just joking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

だって、ベルメールさん買ってくれないんだもん!!

A

Buuutt, you wont buy it for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

買ってあげるわよ、本くらい。多少ヘソクリはあるんだから。

A

katte ageru wa yo, hon kurai. tashou hesokuri wa aru n dakara.

I’ll buy it for you, It’s just a book. I’ve got some savings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

最近気候は良すぎてね

A

saikin kikou ga yosugite ne

Recently the weather has been too good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

どこの畑もいっぱいみかんが獲れるから。

A

Any field can get lots of oranges

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

値も上がらないし、なかなか売れないの

A

ne mo agaranai shi, nakanaka urenai no

So the price wont go up, and our oranges wont sell very well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

おわかり?

A

Owakari? Do you Understand?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

わかった!

A

Understood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

へー、この島の地図か!

A

へー、ほのしまのちずか。

This is a map of the island! This is the islands map!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

海図の次は地図の描き方も覚えたの!?

A

かいずのつぎはちずかのきかたもおぼえたの!?

After sea maps, you learned how to draw land maps?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

すごいじゃない

A

That’s amazing!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

うん、今航海術の勉強中っ

A

うん、いまこうかいじつのべんきょうちゅうう

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

ナミの夢だもんね

A

It is nami’s dream after all

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

そうよ

A

That’s right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q
  1. 私は私の航海術で、世界中の海を旅して

watashi wa watashi no koukai jutsu de, sekai jyuu no umi wo tabi shite

A

With my navigation skills, I will travel the world…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

jibun no me de mita sekai chizu wo tsukuru no

A

And with what I saw with my own eyes, make a World Map.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

世界地図か・・・楽しみね!

A

sekai chizu ka tanoshimi ne

A World Map huh? I’m looking forward to that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

ねぇ ベルメールさん、近頃ごはん食べてないよ?

A

nee berumeeru san, chikagoro gohan tabetenai yo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q
  1. みかん食べてるじゃない
A

みかんたべてじゃない in eating oranges aren’t I?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

今ダイエット中なの

A

いまだいえっとちゅうなの

I’m on a diet right now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

じゃあ・・・・・・・あたしもごはんいらない

A

Ok then, I don’t need food either

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

子供はしっかり食べなきゃだめっ!!

A
  1. kodomo wa shikkari tabenakya dame
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q
  1. うそばっかり!!ウチはお金がないからベルメールさんの分がないんでしょ!?

1. uso bakkari okane ga nai kara berumeeru-san no bun ga nai n desho

A
  1. You’re lying! There’s no money, so there’s not enough for your share!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q
  1. ほんと!?メルメールさん!!

hontou? berumeeru-san?

A
  1. Really? Bellemere?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q
  1. ダイエット!!!!あんた達みかんの美容パワーをナメちゃイカンわよ!!

3. daietto anta-tachi biyou pawaa name cha ikan wa yo

A
  1. It’s a diet! You girls shouldn’t underestimate the power of beauty!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q
  1. 私が30にして、この艶やかな肌を保ってんのはみかんのおかげ

1. watashi ga 30 ni shite, kono tsuyayaka na hada wo tamotten no wa mikan no okage

A
  1. The only reason I have this lustrous skin at 30, is thanks to oranges.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q
  1. でも手黄色いよ

2. demo te kiiroi yo

A

But your hands are yellow…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q
  1. うっさい!!黙って食え!!

3. ussai, damatte kue

A
  1. Be quit! Shut up and eat!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q
  1. さ!ナミできたよ!!
A

Okay, Its done Nami!

1. さ!ナミできたよ!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

ベルメールブランドのオートクチュール!!

A
  1. Bellemere Brand’s Haute Couture
84
Q
  1. やだ またノジコのお下「さ」がり
A

. Ew, Nojiko’s hand me downs again?

85
Q
  1. 仕方ないじゃない ナミはあたしより2つも年下なんだから

1. shikatanaijyanai nami wa atashi yori futatsu mo toshi shita nan dakara

A

It cant be helped, you’re two years younger than me.

86
Q

私も新しい服着たい!!

  1. atashi mo atarashii fuku kitai
A

I want to wear new clothes too

87
Q
  1. あたしのだって古着よ!!

. atashi no datte furugi yo

A
  1. Mine our hand-me-downs too.
88
Q
  1. あんたは妹だからあたしのがいくだけ

4. anata wa imouto dakara atashi no ga iku dake

A
  1. Youre the younger sister, so my clothes go to you.
89
Q
  1. さーて みかん畑でひと仕事♡

5. saate, mikan batake de hito shigoto

A
  1. Well then, time to get back to work on the orange fields.
90
Q
  1. でも本当の姉妹じゃないじゃん!!

1. demo hontou no kyoudai jya nai jyan

A
  1. But were not real sisters!
91
Q
  1. 私達、血がつながってないもん!!

2. watashi-tachi chi ga tsunagatte nai mon

A
  1. We aren’t related by blood.
92
Q
  1. 何ですって!?あたしだってあんたなんか・・・

3. nan desu tte atatshi datte anta nanka

A
  1. What did you say? Same here! Who would wanna be your…
93
Q
  1. 血がつながってないから何!!?

2. chi ga tsunagatte nai kara nani

A
  1. So what you’re not related by blood?
94
Q
  1. そんなのどうだっていいじゃない!!

3. sonna no dou datte ii jyanai

A
  1. That doesn’t matter!!
95
Q
  1. そんなバカなこと二度と口にしないで!!

4. sonna baka na koto ni do to kuchi ni shinai de

A
  1. Don’t you ever say that again.
96
Q

どうだっていい

A

Doesn’t matter

97
Q
  1. なによ!!ベルメールさんだって本当のお母さんじゃないじゃん

1. nani yo berumeeru-san datte hontou no okaasan jya nai jyan

A
  1. What? You’re not even our real mother!
98
Q
  1. 私達なんて本当はいない方がいいんでしょ!?

2. watashi-tachi nante hontou wa inai hou ga ii n desho

A
  1. You’d be better off with us not around, right?
99
Q
  1. そしたらちゃんとごはんも食べられるし!!

3. soshitara chanto gohan mo taberareru shi

A
  1. Then you could actually have enough food to eat.
100
Q
  1. What? You’re not even our real mother!
A
  1. なによ!!ベルメールさんだって本当のお母さんじゃないじゃん

1. nani yo berumeeru-san datte hontou no okaasan jya nai jyan

101
Q
  1. You’d be better off with us not around, right?
A
  1. 私達なんて本当はいない方がいいんでしょ!?

2. watashi-tachi nante hontou wa inai hou ga ii n desho

102
Q
  1. Then you could actually have enough food to eat.
A
  1. そしたらちゃんとごはんも食べられるし!!

3. soshitara chanto gohan mo taberareru shi

103
Q
  1. 好きな服だって買えるし!!

1. suki na fuku datte kaeru shi

A
  1. And you could buy all the clothes you like.
104
Q
  1. 私・・・!!どうせ拾われるなら もっと お金持ちの家がよかった

2. watashi douse hirowareru nara, motto okane mochi no ie ga yokatta

A
  1. If we were gonna be picked up anyway, I wish we were picked up by somebody richer!
105
Q
  1. ・・・そう・・・いいわよ 勝手にしなさい!!

3. sou, iiwa yo katte ni shina sai

A
  1. Is that so, okay, then go where ever you want.
106
Q
  1. もうあんたなんか知らない!!

4. mou anta nanka shiranai

A
  1. I don’t know you anymore.
107
Q
  1. そんなに家がイヤならどこへでも行くといいわ!!

1. sonna ni uchi ga iya nara doko e demo iku to ii wa

A
  1. If you don’t like my house so much, go where ever you want!
108
Q
  1. やめてよ二人とも!!!

2. yamete yo futari tomo

A
  1. Stop it, the both of you.
109
Q
  1. 出てくわよ!!!

3. dete ku wa yo

A
  1. I’m leaving.
110
Q
  1. あっ!!ナミ!!・・・・・ナミ・・

4. a nami ….. nami…

A
  1. Hey, Nami ….. Nami…
111
Q
  1. ベルメールさん ナミは本当はあんなこと思ってないよ!?

5. berumeeru-san nami wa hontou wa anna koto omotte nai yo

A
  1. Bellemerre, Nami didnt really mean those things.
112
Q
  1. つい口をついて・・・!!

6. tsui kuchi wo tsuite

A
  1. She wasnt thinking…
113
Q
  1. ノジコはしっかり者だね・・・

1. nojiko wa shikkari mono da ne

A
  1. Nojiko, you’re so mature…
114
Q
  1. 私が大人げなかった・・・

2. watashi ga otonage nakatta

A
  1. I wasn’t acting like an adult…
115
Q
  1. ナミを連れ戻してきてくれる?

3. nami wo tsure modoshite kite kureru

A
  1. Could you bring Nami back here for me?
116
Q
  1. おいしい夕食作って待ってる

4. oishii yuushoku tsukutte matteru

A
  1. I’ll be waiting with some delicious dinner
117
Q

un

  1. うん!!
A

Yeah!!

118
Q
  1. それで私の所へ?

1. sore de watashi no tokoro e

A
  1. And then you came to my place huh?
119
Q
  1. そう!家出してきたの

2. sou, ie de shite kita no

A
  1. Yeah, I ran away from home.
120
Q
  1. 村の外れから村へ来るのが家出か!?

3. mura no hazure kara mura e kuru no ga ie de ka

A
  1. Going from the far end of the village to the village is running away huh?
121
Q
  1. 手軽でいいな!

4. tegaru de ii na

A
  1. Nice and simple. I like it.
122
Q
  1. ベルメールさんは私達がいない方が幸せなのよ

1. berumeeru-san wa watashi-tachi ga inai hou ga shiawase na no yo

A
  1. Bellemere would be happier if we weren’t around.
123
Q
  1. なぜそう思う?

2. naze sou omou?

A
  1. What makes you think that?
124
Q
  1. だって私達がいると貧乏になっちゃうし・・・

3. datte watashi-tachi ga iru to binbou ni nachau shi

A
  1. Because if we’re there she’ll be poor.
125
Q
  1. 私達のせいで
A
  1. And it’s our fault
126
Q
  1. 村の人達に嫌われちゃう

2. mura no hito-tachi ni kiraware chau

A
  1. that shes hated by the village people.
127
Q
  1. お前も遠慮を知る年になったか!!

3. omae mo enryo wo shiru toshi ni natta ka

A
  1. So you’re old enough to think about others now huh?
128
Q
  1. 安心しろ!ベルメールもお前くらいの年の頃は

4. anshin shiro berumeeru mo omae kurai no toshi no koro wa

A
  1. Relax, when Bellemere was your age
129
Q
  1. この村で有名な悪ガキだった

5. kono mura de yuumei na waru gaki datta

A
  1. She was infamous in the village for being a huge brat
130
Q
  1. え・・・ベルメールさんが?
A
  1. What, Bellemere was?
131
Q
  1. 驚く程のことじゃない

2. odoroku hodo no koto jya nai

A
  1. Nothing to be surprised about.
132
Q
  1. 村の連中から見りゃ

3. mura no rennchuu kara mirya

A
  1. If you look at it from the villagers point of view
133
Q
  1. まだ充分悪ガキだ

4. mada jyuubun waru gaki da

A
  1. she’s still a huge brat.
134
Q
  1. しかし そのベルメールが村を飛び出し

5. shikashi sono berumeeru ga mura wo tobi dashi

A
  1. But to think that Bellemere would leave the village…
135
Q
  1. 立派な海兵になって

1. rippa na kaihei ni natte

A
  1. and become a fine marine.
136
Q
  1. さすがに村中驚いた

2. sasuga ni mura jyuu odoroita

A
  1. Of course the whole village was shocked.
137
Q
  1. 海兵!?

kaihei

A

Marine?!

138
Q
  1. その時のことは忘れもせん

4. sono toki no koto wa wasure mo sen

A
  1. I’ll never forget that day.
139
Q
  1. その日はひどい嵐で・・・

5. sono hi wa hidoi arashi de

A
  1. That day was a terrible storm,
140
Q
  1. おい やはりベルメールだ!!!
A
  1. Hey as we thought its Bellemere
141
Q
  1. 子供を抱いているぞ!!

2. kodomo wo daiteru zo

A
  1. Shes carrying a child.
142
Q
  1. どこの子たちだ!!?

3. doko no ko da

A
  1. Whos child?
143
Q
  1. ドクターを呼んで!!!

4. dokutaa wo yonde

A
  1. Call the doctor!
144
Q
  1. ひどい熱なの!!!

5. hidoi nestu na no

A
  1. Shes got a terrible fever
145
Q
  1. 嵐にやられて衰弱してきてる!!!

6. arashi ni yararete suijyaku shitekiteru

A
  1. Shes’ been done in by the storm and getting weaker.
146
Q
  1. 引き受けたがベルメール!!

1. hiki uketa berumeeru

A
  1. I’ll take care of it, Bellemere!!
147
Q
  1. お前もそのひどい傷を・・・

2. omae mo sono hidoi kizu wo

A
  1. You should also get that terrible wound…
148
Q
  1. いいから早く!!
A
  1. I’m fine, just hurry up
149
Q
  1. お願いだから

4. onegai dakara

A
  1. Please!!
150
Q
  1. その子達を死なせないで!!

5. sono ko-tachi wo shi na se naide

A
  1. Don’t let those kids die!!
151
Q
  1. その子達を助けて!!!!

1. sono ko-tachi wo tasukete

A

Save those kids!!

152
Q
  1. それが赤ん坊のお前とまだ3歳のノジコだ

2. sore ga akanbou no omae to mada san sai no nojiko da

A
  1. That was a baby you, and a still 3 year old Nojiko.
153
Q
  1. 私!!橋の下に落っこってたって・・・

3. watashi, hashi no shita ni okkotteta tte

A
  1. She said she found me under a bridge…
154
Q
  1. そりゃベルメールのウソだ

4. sorya berumeeru no uso da

A
  1. That’s Bellemere’s lie.
155
Q
  1. 聞けばその時戦場であいつは瀕死の目にあっていた

1. kikeba sono toki senjyou de aitsu wa hinshi no me ni atteita

A
  1. When I asked, she said she was on the verge of death on the battlefield.
156
Q
  1. このまま目を閉じて死んでしまおうかと思っていたところに

2. kono mama me wo tojite shinde shimaou ka to omotteita tokoro ni

A
  1. At this rate she was thinking about just closing her eyes and dying when
157
Q
  1. 現れたのがお前を抱いたノジコだった

3. arawareta no ga omae wo daita nojiko datta

A
  1. Nojiko carrying you appeared.
158
Q
  1. 妹?

4. imouto

A
  1. Litter Sister?
159
Q

5ううん

A

No

160
Q
  1. 笑ってる・・・・!!!

waratteru

A

Laughing

161
Q
  1. 人の気も知らないでさ・・・

Hito no ki mo shiranai de sa.

A
  1. No consideration for our feelings…
162
Q
  1. 死ぬ気力も失せたらしい

3. shinu kiryoku mo useta rashii

A
  1. Apparently, she lost to will to die
163
Q
  1. お前達には血よりも深い絆がある

4. omae-tachi ni wa chi yori fukai kizuna ga aru

A
  1. You guys have a bond deeper than blood.
164
Q
  1. ナミ!!やっぱりここにいた!!

5. nami yappari koko ni ita

A
  1. Nami! I knew you were here!
165
Q
  1. さァ帰れ お迎えだ

1. saa, kaere omukae da

A
  1. Alright now, go on home. There’s your escort.
166
Q
  1. 海賊だァーーーっ!!!

2. kaizoku da

A
  1. Pirates!
167
Q
  1. アーロン一味だ!!!

3. aaron ichimi da

A
  1. The Arlong Crew
168
Q
  1. アーロン!!?そんなバカな!!

4. aaron? sonna baka na

A
  1. Arlong? That’s impossble…
169
Q
  1. まさか・・・”偉大なる航路”の魚人海賊団が

6. masaka gurando rain no gyojin kaizoku dan ga…

A
  1. No way the Grand Line Fishman Pirates have…
170
Q
  1. 分裂したって噂は・・・本当だったのか・・・!!!

1. bunretsu shita tte uwasa wa hontou datta no ka

A
  1. So the rumor that broke apart was true.
171
Q
  1. ナミ!!ノジコ!!ここは危険だ

2. nami, nojiko, koko wa kiken da

A
  1. Nami, Nojiko, its dangerous here.
172
Q
  1. 裏の林へ!!

3. ura no hayashi e

A
  1. Get behind that grove
173
Q
  1. でも家にベルメールさんが・・・!!

4. demo uchi ni berumeeru-san ga

A
  1. But Bellemere is still at home.
174
Q
  1. ゴキゲン麗しゅうくだらねェ人間どもよ!!!!

5. gokigen uruwa shuu kudaranee ningen domo yo

A
  1. Greetings you pathetic humans.
175
Q
  1. 今この瞬間から!!!この村 いや

6. ima kono shunkan kara, kono mura iya

A
  1. From this moment on, this village, no…
176
Q
  1. この島をおれ達の支配下とする!!!

7. kono shima wo ore-tachi no shihai ka to suru

A
  1. This whole island is under our rule.
177
Q
  1. 大人一匹10万ベリー

1. otona ippiki 10 man berii

A
  1. Adults - $1,000.00 each
178
Q
  1. 子供一匹5万ベリー

2. gaki ippiki 5 man berii

A
  1. Brats - $500 each
179
Q
  1. 今回は奇襲につき払えねェ奴のみ殺すことにする・・・!!!

3. konkai wa kishuu ni tsuki haraenee yatsu nomi korosu koto ni suru

A
  1. In accordance with today’s surprise attack, only those who can’t pay, we kill.
180
Q
  1. いくら出た 同胞よ

4. ikura deta douhou yo

A
  1. How much came out, my brethren.
181
Q
  1. 二千五百万ちょいってとこか・・・

5. ni sen go hyaku man choi tte toko ka

A

5.A little over $250,000.00

182
Q
  1. 上出来!!

6. jyoudeki

A
  1. Great job
183
Q
  1. ・・・た・・たまらねェ

7. tamaranee

A
  1. We can’t take this.
184
Q
  1. 毎月こんなに巻き上げられちまったら

1. maitsuki konna ni maki agerare chimattara

A
  1. If every month we have to put up this much
185
Q
  1. ・・・おれ達ァ生きていけねェよ・・・・!!!

2. ore-tachi ikite ike nee yo

A
  1. We won’t survive.
186
Q
  1. 今はまだ耐えろ・・・

3. ima wa mada taero

A
  1. Endure it for now.
187
Q
  1. 幸い村に一人の犠牲者もいない

4. saiwai mura ni hitori no giseisha mo inai

A
  1. Fortunately there hasn’t been a single casualty.
188
Q
  1. どうしようノジコ・・・ベルメールさん無事かな

5. doushiyou nojiko berumeeru-san buji ka na

A
  1. What should we do Nojiko, you think Bellemere is safe?
189
Q
  1. 大丈夫 あの家は見つかんないよ

1. daijyoubu ano ie wa mitsukaranaiyo

A
  1. Don’t worry, they won’t find our house.
190
Q
  1. 村からは見えないから

2. mura kara wa mienai kara

A
  1. You can’t see it from the village.
191
Q
  1. この集落全て捕まったな・・!!

3. kono shuuraku wa subete tsukamatta na

A
  1. They caught the whole village area huh.
192
Q
  1. 金で事足りるならば安いと見るべきか・・・!!

4. kane de koto tariru naraba yasui to miru beki ka

A
  1. If we can settle things with money, I suppose we should see it as a cheap price to pay.
193
Q
  1. このまま せめてベルメールの家に気づかずに帰ってくれるといいんだが!

1. kono mama semete berumeeru no ie ni kizuka zu ni kaette kureru to ii n daga

A
  1. I just hope they go home without finding Bellemere’s house.
194
Q
  1. さすがに一家3人分・・・

2. sasuga ni ikka 3 nin bun

A
  1. 1 house, 3 person’s share…
195
Q
  1. 20万ベリーもの貯えがあるとは思えん・・・

3. 20 man berii mo no takuwae ga aru to wa omoen

A
  1. I can’t imagine she has $2,000.00 worth of savings.
196
Q
  1. よォし

4. yoshi

A
  1. Alright
197
Q
  1. 引き上げるぜ 同胞達よ!!

1. hiki ageru ze douhou-tachi yo

A
  1. We’re pulling out, my brethren!!
198
Q
  1. アーロンさん村の離れに家があるぜ!!

2. aaron-san mura no hazure ni ie ga aru ze

A
  1. Arlong, there’s a house on the outskirts of the village.!!
199
Q
  1. んん?
A
  1. hm?
200
Q
  1. ・・・・・・・・・・くそ・・・!!
A
  1. Shit!!

`

201
Q
  1. 見ろよ

5. miro yo

A
  1. Look
202
Q
  1. あれは民家からの煙だ

6. are wa minkan kara no kemuri da

A
  1. That smoke’s coming from a house.
203
Q
  1. 見落とすとこだった・・・

1. Mi otosu koto datta…

A
  1. We almost missed one…
204
Q
  1. 美味すぎっ!!

2. Umasugi!!

A
  1. Too good!!
205
Q
  1. さすがは”私特製みかんソース”!!

3. Sasuga wa “watashi tokusei mikan soosu”!!

A
  1. To be expected from my special secret sauce
206
Q
  1. オーブンの鴨肉があと10分

4. Oobun no kamoniku ga ato juppun

A
  1. 10 more minutes for the duck in the oven
207
Q
  1. 野菜をそえて

5. Yasai wo soete

A
  1. Garnish the vegetables…