italstina_2 Flashcards
incontrare
potkat setkat se
per strada
na ulici cestou
di solito
obvykle
stamattina
dnes ráno
la tazza
hrnek
il salato
slané
per esempio
například
vedere
vidět
curioso
zvědavý
il bicchiere
sklenice (na pití)
l’acqua
voda
il bicchiere d’acqua
sklenice vody
senza
bez
qualcosa
něco
qualcosa da mangiare
něco k jídlu
l’acqua naturale
neperlivá voda
l’acqua frizzante
perlivá voda
il minuto
minuta
subito
hned
pagare
platit
si paga
platí se
la cassa
pokladna
naturalmente
samozřejmě
nostro nostra
náš naše
l’ospite
host
il pane
chléb
il burro
máslo
il formaggio
sýr
il prosciutto
šunka
il t?
čaj
le fette biscottate
suchary
la marmellata
marmeláda
i biscotti
sušenky
l’uovo le uova
vejce
il cornetto
croissant
il miele
med
il latte
mléko
la spremuta d’arancia
čerstvá pomerančová šťáva
il caffelatte
bílá káva
i cereali
lupínky müsli
la brioche [brijoš] alla crema
sladké pečivo s krémovou náplní
lo zucchero
cukr
la birra alla spina
točené pivo
la coca
kola
il caffè amaro
hořké kafe (bez cukru a mléka)
l’aranciata
pomerančová šťáva
il ghiaccio
led
il bambino
chlapeček
la bambina
holčička
troppo
příliš
Così…
Jen tak…
Che cosa mangi a colazione?
Co jíš k snídani?
Sono curioso!
Jsem zvědavý!
Siamo in due.
Jsme dva.
Che cosa prendi?
Co si dáš?
Che cosa prendete?
Co si dáte?
Io prendo un cappuccino.
Já si dám kapučíno.
Bevo il caff? con il latte e senza zucchero.
Piju kafe s mlékem a bez cukru.
Oggi sei il nostro ospite.
Dnes jsi náš host.
allora
takže
dunque
takže tedy
niente
nic
mezzo litro
půl litru
il vino della casa
domácí víno
la bottiglia di acqua
láhev vody
Un tavolo per due per favore.
Stůl pro dva prosím.
Prego… questo va bene?
Prosím… tenhle je dobrý?
Cosa avete di buono oggi?
Co máte dnes dobrého?
Lei cosa prende?
A co si dáte Vy?
Veramente non so.
Popravdě řečeno nevím.
Niente primo?
První chod nic? Žádný první chod?
(Che cosa prendi) da bere?
(Co si dáš) k pití?
TRE PASTI AL GIORNO
Tři jídla denně
la colazione
snídaně
il pranzo
oběd
la cena
večeře
la merenda
svačina
fuori
venku
mangiare fuori
jíst mimo domov
insieme
spolu společně
i loro amici
jejich kamarádi
fuori citt?
za městem
il lago
jezero
ci vanno
jedou tam
il men?
jídelní lístek
il posto
místo
il consiglio
rada
la specialit? locale
místní specialita
consigliare
poradit doporučit
qualcosa di leggero
něco lehkého
magari
snad třeba
ordinare
objednat
un po’ di pane
trochu chleba
qualcos’altro
něco dalšího
veramente
opravdu
squisito
výtečný
chiedere
zeptat se požádat o něco
il conto
účet
l’antipasto
předkrm
il primo
první chod
il secondo
druhý chod
il contorno
příloha
il dolce
zákusek
l’affettato
studený talíř (sýr šunka)
la torta
dort koláč buchta na plech
l’insalata
salát
il risotto ai funghi
houbové rizoto
la zuppa
polévka
il pesce
ryba
il pollo
kuře
la bistecca
plátek masa
la carne
maso
le patate
brambory
la crostata
linecký koláč
la macedonia
ovocný salát
il peperone
paprika
il riso
rýže
Avete scelto?
Máte vybráno?
Tutto a posto?
Všechno v pořádku?
Certo!
Jistě!
Io sono a posto.
Já mám dost (u jídla).
Chiediamo il conto.
Požádáme o účet.
Il conto per favore!
Účet prosím!
Quanto ??
Kolik to dělá?
Ma figurati!
Ale prosím tě! Ale jdi!
Oggi offriamo noi.
Dnes je to na nás. (Dnes zveme my.)
potkat setkat se
incontrare
na ulici cestou
per strada
obvykle
di solito
dnes ráno
stamattina
hrnek
la tazza
slané
il salato
například
per esempio
vidět
vedere
zvědavý
curioso
sklenice (na pití)
il bicchiere
voda
l’acqua
sklenice vody
il bicchiere d’acqua
bez
senza
něco
qualcosa
něco k jídlu
qualcosa da mangiare
neperlivá voda
l’acqua naturale
perlivá voda
l’acqua frizzante
minuta
il minuto
hned
subito
platit
pagare
platí se
si paga
pokladna
la cassa
samozřejmě
naturalmente
náš naše
nostro nostra
host
l’ospite
chléb
il pane
máslo
il burro
sýr
il formaggio
šunka
il prosciutto
čaj
il t?
suchary
le fette biscottate
marmeláda
la marmellata
sušenky
i biscotti
vejce
l’uovo le uova
croissant
il cornetto
med
il miele
mléko
il latte
čerstvá pomerančová šťáva
la spremuta d’arancia
bílá káva
il caffelatte
lupínky müsli
i cereali
sladké pečivo s krémovou náplní
la brioche [brijoš] alla crema
cukr
lo zucchero
točené pivo
la birra alla spina
kola
la coca
hořké kafe (bez cukru a mléka)
il caff? amaro
pomerančová šťáva
l’aranciata
led
il ghiaccio
chlapeček
il bambino
holčička
la bambina
příliš
troppo
Jen tak…
Cos?…
Co jíš k snídani?
Che cosa mangi a colazione?
Jsem zvědavý!
Sono curioso!
Jsme dva.
Siamo in due.
Co si dáš?
Che cosa prendi?
Co si dáte?
Che cosa prendete?
Já si dám kapučíno.
Io prendo un cappuccino.
Piju kafe s mlékem a bez cukru.
Bevo il caff? con il latte e senza zucchero.
Dnes jsi náš host.
Oggi sei il nostro ospite.
takže
allora
takže tedy
dunque
nic
niente
půl litru
mezzo litro
domácí víno
il vino della casa
láhev vody
la bottiglia di acqua
Stůl pro dva prosím.
Un tavolo per due per favore.
Prosím… tenhle je dobrý?
Prego… questo va bene?
Co máte dnes dobrého?
Cosa avete di buono oggi?
A co si dáte Vy?
Lei cosa prende?
Popravdě řečeno nevím.
Veramente non so.
První chod nic? Žádný první chod?
Niente primo?
(Co si dáš) k pití?
(Che cosa prendi) da bere?
Tři jídla denně
TRE PASTI AL GIORNO
snídaně
la colazione
oběd
il pranzo
večeře
la cena
svačina
la merenda
venku
fuori
jíst mimo domov
mangiare fuori
spolu společně
insieme
jejich kamarádi
i loro amici
za městem
fuori citt?
jezero
il lago
jedou tam
ci vanno
jídelní lístek
il men?
místo
il posto
rada
il consiglio
místní specialita
la specialit? locale
poradit doporučit
consigliare
něco lehkého
qualcosa di leggero
snad třeba
magari
objednat
ordinare
trochu chleba
un po’ di pane
něco dalšího
qualcos’altro