italstina_2 Flashcards

1
Q

incontrare

A

potkat setkat se

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

per strada

A

na ulici cestou

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

di solito

A

obvykle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

stamattina

A

dnes ráno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

la tazza

A

hrnek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

il salato

A

slané

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

per esempio

A

například

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

vedere

A

vidět

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

curioso

A

zvědavý

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

il bicchiere

A

sklenice (na pití)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

l’acqua

A

voda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

il bicchiere d’acqua

A

sklenice vody

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

senza

A

bez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

qualcosa

A

něco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

qualcosa da mangiare

A

něco k jídlu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

l’acqua naturale

A

neperlivá voda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

l’acqua frizzante

A

perlivá voda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

il minuto

A

minuta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

subito

A

hned

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

pagare

A

platit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

si paga

A

platí se

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

la cassa

A

pokladna

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

naturalmente

A

samozřejmě

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

nostro nostra

A

náš naše

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
l'ospite
host
26
il pane
chléb
27
il burro
máslo
28
il formaggio
sýr
29
il prosciutto
šunka
30
il t?
čaj
31
le fette biscottate
suchary
32
la marmellata
marmeláda
33
i biscotti
sušenky
34
l'uovo le uova
vejce
35
il cornetto
croissant
36
il miele
med
37
il latte
mléko
38
la spremuta d'arancia
čerstvá pomerančová šťáva
39
il caffelatte
bílá káva
40
i cereali
lupínky müsli
41
la brioche [brijoš] alla crema
sladké pečivo s krémovou náplní
42
lo zucchero
cukr
43
la birra alla spina
točené pivo
44
la coca
kola
45
il caffè amaro
hořké kafe (bez cukru a mléka)
46
l'aranciata
pomerančová šťáva
47
il ghiaccio
led
48
il bambino
chlapeček
49
la bambina
holčička
50
troppo
příliš
51
Così...
Jen tak...
52
Che cosa mangi a colazione?
Co jíš k snídani?
53
Sono curioso!
Jsem zvědavý!
54
Siamo in due.
Jsme dva.
55
Che cosa prendi?
Co si dáš?
56
Che cosa prendete?
Co si dáte?
57
Io prendo un cappuccino.
Já si dám kapučíno.
58
Bevo il caff? con il latte e senza zucchero.
Piju kafe s mlékem a bez cukru.
59
Oggi sei il nostro ospite.
Dnes jsi náš host.
60
allora
takže
61
dunque
takže tedy
62
niente
nic
63
mezzo litro
půl litru
64
il vino della casa
domácí víno
65
la bottiglia di acqua
láhev vody
66
Un tavolo per due per favore.
Stůl pro dva prosím.
67
Prego... questo va bene?
Prosím... tenhle je dobrý?
68
Cosa avete di buono oggi?
Co máte dnes dobrého?
69
Lei cosa prende?
A co si dáte Vy?
70
Veramente non so.
Popravdě řečeno nevím.
71
Niente primo?
První chod nic? Žádný první chod?
72
(Che cosa prendi) da bere?
(Co si dáš) k pití?
73
TRE PASTI AL GIORNO
Tři jídla denně
74
la colazione
snídaně
75
il pranzo
oběd
76
la cena
večeře
77
la merenda
svačina
78
fuori
venku
79
mangiare fuori
jíst mimo domov
80
insieme
spolu společně
81
i loro amici
jejich kamarádi
82
fuori citt?
za městem
83
il lago
jezero
84
ci vanno
jedou tam
85
il men?
jídelní lístek
86
il posto
místo
87
il consiglio
rada
88
la specialit? locale
místní specialita
89
consigliare
poradit doporučit
90
qualcosa di leggero
něco lehkého
91
magari
snad třeba
92
ordinare
objednat
93
un po' di pane
trochu chleba
94
qualcos'altro
něco dalšího
95
veramente
opravdu
96
squisito
výtečný
97
chiedere
zeptat se požádat o něco
98
il conto
účet
99
l'antipasto
předkrm
100
il primo
první chod
101
il secondo
druhý chod
102
il contorno
příloha
103
il dolce
zákusek
104
l'affettato
studený talíř (sýr šunka)
105
la torta
dort koláč buchta na plech
106
l'insalata
salát
107
il risotto ai funghi
houbové rizoto
108
la zuppa
polévka
109
il pesce
ryba
110
il pollo
kuře
111
la bistecca
plátek masa
112
la carne
maso
113
le patate
brambory
114
la crostata
linecký koláč
115
la macedonia
ovocný salát
116
il peperone
paprika
117
il riso
rýže
118
Avete scelto?
Máte vybráno?
119
Tutto a posto?
Všechno v pořádku?
120
Certo!
Jistě!
121
Io sono a posto.
Já mám dost (u jídla).
122
Chiediamo il conto.
Požádáme o účet.
123
Il conto per favore!
Účet prosím!
124
Quanto ??
Kolik to dělá?
125
Ma figurati!
Ale prosím tě! Ale jdi!
126
Oggi offriamo noi.
Dnes je to na nás. (Dnes zveme my.)
127
potkat setkat se
incontrare
128
na ulici cestou
per strada
129
obvykle
di solito
130
dnes ráno
stamattina
131
hrnek
la tazza
132
slané
il salato
133
například
per esempio
134
vidět
vedere
135
zvědavý
curioso
136
sklenice (na pití)
il bicchiere
137
voda
l'acqua
138
sklenice vody
il bicchiere d'acqua
139
bez
senza
140
něco
qualcosa
141
něco k jídlu
qualcosa da mangiare
142
neperlivá voda
l'acqua naturale
143
perlivá voda
l'acqua frizzante
144
minuta
il minuto
145
hned
subito
146
platit
pagare
147
platí se
si paga
148
pokladna
la cassa
149
samozřejmě
naturalmente
150
náš naše
nostro nostra
151
host
l'ospite
152
chléb
il pane
153
máslo
il burro
154
sýr
il formaggio
155
šunka
il prosciutto
156
čaj
il t?
157
suchary
le fette biscottate
158
marmeláda
la marmellata
159
sušenky
i biscotti
160
vejce
l'uovo le uova
161
croissant
il cornetto
162
med
il miele
163
mléko
il latte
164
čerstvá pomerančová šťáva
la spremuta d'arancia
165
bílá káva
il caffelatte
166
lupínky müsli
i cereali
167
sladké pečivo s krémovou náplní
la brioche [brijoš] alla crema
168
cukr
lo zucchero
169
točené pivo
la birra alla spina
170
kola
la coca
171
hořké kafe (bez cukru a mléka)
il caff? amaro
172
pomerančová šťáva
l'aranciata
173
led
il ghiaccio
174
chlapeček
il bambino
175
holčička
la bambina
176
příliš
troppo
177
Jen tak...
Cos?...
178
Co jíš k snídani?
Che cosa mangi a colazione?
179
Jsem zvědavý!
Sono curioso!
180
Jsme dva.
Siamo in due.
181
Co si dáš?
Che cosa prendi?
182
Co si dáte?
Che cosa prendete?
183
Já si dám kapučíno.
Io prendo un cappuccino.
184
Piju kafe s mlékem a bez cukru.
Bevo il caff? con il latte e senza zucchero.
185
Dnes jsi náš host.
Oggi sei il nostro ospite.
186
takže
allora
187
takže tedy
dunque
188
nic
niente
189
půl litru
mezzo litro
190
domácí víno
il vino della casa
191
láhev vody
la bottiglia di acqua
192
Stůl pro dva prosím.
Un tavolo per due per favore.
193
Prosím... tenhle je dobrý?
Prego... questo va bene?
194
Co máte dnes dobrého?
Cosa avete di buono oggi?
195
A co si dáte Vy?
Lei cosa prende?
196
Popravdě řečeno nevím.
Veramente non so.
197
První chod nic? Žádný první chod?
Niente primo?
198
(Co si dáš) k pití?
(Che cosa prendi) da bere?
199
Tři jídla denně
TRE PASTI AL GIORNO
200
snídaně
la colazione
201
oběd
il pranzo
202
večeře
la cena
203
svačina
la merenda
204
venku
fuori
205
jíst mimo domov
mangiare fuori
206
spolu společně
insieme
207
jejich kamarádi
i loro amici
208
za městem
fuori citt?
209
jezero
il lago
210
jedou tam
ci vanno
211
jídelní lístek
il men?
212
místo
il posto
213
rada
il consiglio
214
místní specialita
la specialit? locale
215
poradit doporučit
consigliare
216
něco lehkého
qualcosa di leggero
217
snad třeba
magari
218
objednat
ordinare
219
trochu chleba
un po' di pane
220
něco dalšího
qualcos'altro
221
opravdu
veramente
222
výtečný
squisito
223
zeptat se požádat o něco
chiedere
224
účet
il conto
225
předkrm
l'antipasto
226
první chod
il primo
227
druhý chod
il secondo
228
příloha
il contorno
229
zákusek
il dolce
230
studený talíř (sýr šunka)
l'affettato
231
dort koláč buchta na plech
la torta
232
salát
l'insalata
233
houbové rizoto
il risotto ai funghi
234
polévka
la zuppa
235
ryba
il pesce
236
kuře
il pollo
237
plátek masa
la bistecca
238
maso
la carne
239
brambory
le patate
240
linecký koláč
la crostata
241
ovocný salát
la macedonia
242
paprika
il peperone
243
rýže
il riso
244
Máte vybráno?
Avete scelto?
245
Všechno v pořádku?
Tutto a posto?
246
Jistě!
Certo!
247
Já mám dost (u jídla).
Io sono a posto.
248
Požádáme o účet.
Chiediamo il conto.
249
Účet prosím!
Il conto per favore!
250
Kolik to dělá?
Quanto ??
251
Ale prosím tě! Ale jdi!
Ma figurati!
252
Dnes je to na nás. (Dnes zveme my.)
Oggi offriamo noi.
253
il castello
hrad; zámek
254
la fabbrica
továrna
255
la scuola
škola
256
la chiesa
kostel
257
il palazzo
větší dům; činžák; palác
258
la piazza
náměstí
259
il municipio
radnice
260
il campo sportivo
hřiště
261
la fontana
kašna
262
il cantiere
staveniště
263
il parcheggio
parkoviště
264
la fermata dell'autobus
autobusová zastávka
265
la stazione dei treni
vlakové nádraží
266
la ferrovia
železnice
267
il fiume
řeka
268
il ponte
most
269
il campo
pole
270
il bosco
les
271
i monti
hory
272
la collina
kopec
273
il paese
vesnice
274
il mercato
trh
275
il supermercato
supermarket
276
l'ufficio postale (la posta)
pošta
277
la gelateria
zmrzlinářství
278
il parrucchiere
kadeřník
279
l'ufficio turistico
turistické centrum
280
la piscina
bazén
281
il parco
park
282
la biblioteca
knihovna
283
il museo
muzeum
284
la pasticceria
cukrárna
285
la tabaccheria
trafika (bez novin a časopisů)
286
l'edicola
novinový stánek
287
il cimitero
hřbitov
288
la farmacia
lékárna
289
il centro commerciale
obchodní centrum
290
il negozio di alimentari
potraviny
291
il monumento
pomník
292
l'isola
ostrov
293
la penisola
poloostrov
294
il mare
moře
295
il fiume
řeka
296
il lago
jezero
297
la montagna
hora
298
la pianura
nížina
299
il vulcano
sopka
300
La montagna più alta è il Monte Bianco.
Nejvyšší hora je Monte Bianco.
301
Lungo il Po si trova una grande pianura.
Podél Pádu se nachází velká nížina.
302
In Italia si trovano alcuni vulcani attivi.
V Itálii se nacházejí nějaké aktivní sopky.
303
lo stato
stát
304
la capitale
hlavní město
305
la regione
region; kraj
306
il capoluogo
hlavní město kraje; krajské město
307
la provincia
provincie; okres
308
confinare
hraničit
309
il confine
hranice
310
l'Italia settentrionale / l'Italia del Nord
severní Itálie
311
l'Italia centrale
střední Itálie
312
l'Italia meridionale / l'Italia del Sud
jižní Itálie
313
la Francia
Francie
314
la Svizzera
Švýcarsko
315
l'Austria
Rakousko
316
la Slovenia
Slovinsko
317
la Repubblica Ceca
Česká republika
318
la Slovacchia
Slovensko
319
il gemello
dvojče
320
le vacanze
prázdniny
321
qualche
nějaký
322
qualche settimana
pár týdnů
323
l'occasione
příležitost
324
Perfetto!
Výborně!
325
più tardi
později
326
andare di corsa
běžet; pospíchat
327
tra poco [tempo]
za chvilku
328
passare da...
stavit se u...
329
il fruttivendolo
zelinář
330
fare un salto
skočit
331
il problema
problém
332
sentire
slyšet
333
scappare
utéct
334
Ho tanto da fare.
Mám toho hodně (na práci).
335
Non vedo l'ora.
Nemůžu se dočkat.
336
Non vedo l'ora di conoscere Sara.
Těším se; až poznám Sáru.
337
Dove vai così di corsa?
Kam tak letíš?
338
Devo passare dal fornaio.
Musím se stavit u pekaře.
339
Che fai da queste parti?
Co ty tady (v těch končinách)?
340
Devo fare un salto al centro Vodafone.
Musím skočit do Vodafonu.
341
Senti; ...
Poslyš; ...
342
Ah già; è vero!
No jo; to je pravda!
343
Scusa; adesso devo scappare.
Promiň; teď musím letět.
344
Saluti alla sorella!
Pozdravuj sestru!
345
hrad; zámek
il castello
346
továrna
la fabbrica
347
škola
la scuola
348
kostel
la chiesa
349
větší dům; činžák; palác
il palazzo
350
náměstí
la piazza
351
radnice
il municipio
352
hřiště
il campo sportivo
353
kašna
la fontana
354
staveniště
il cantiere
355
parkoviště
il parcheggio
356
autobusová zastávka
la fermata dell'autobus
357
vlakové nádraží
la stazione dei treni
358
železnice
la ferrovia
359
řeka
il fiume
360
most
il ponte
361
pole
il campo
362
les
il bosco
363
hory
i monti
364
kopec
la collina
365
vesnice
il paese
366
trh
il mercato
367
supermarket
il supermercato
368
pošta
l'ufficio postale (la posta)
369
zmrzlinářství
la gelateria
370
kadeřník
il parrucchiere
371
turistické centrum
l'ufficio turistico
372
bazén
la piscina
373
park
il parco
374
knihovna
la biblioteca
375
muzeum
il museo
376
cukrárna
la pasticceria
377
trafika (bez novin a časopisů)
la tabaccheria
378
novinový stánek
l'edicola
379
hřbitov
il cimitero
380
lékárna
la farmacia
381
obchodní centrum
il centro commerciale
382
potraviny
il negozio di alimentari
383
pomník
il monumento
384
ostrov
l'isola
385
poloostrov
la penisola
386
moře
il mare
387
řeka
il fiume
388
jezero
il lago
389
hora
la montagna
390
nížina
la pianura
391
sopka
il vulcano
392
Nejvyšší hora je Monte Bianco.
La montagna più alta è il Monte Bianco.
393
Podél Pádu se nachází velká nížina.
Lungo il Po si trova una grande pianura.
394
V Itálii se nacházejí nějaké aktivní sopky.
In Italia si trovano alcuni vulcani attivi.
395
stát
lo stato
396
hlavní město
la capitale
397
region; kraj
la regione
398
hlavní město kraje; krajské město
il capoluogo
399
provincie; okres
la provincia
400
hranice
il confine
401
hraničit
confinare
402
severní Itálie
l'Italia settentrionale / l'Italia del Nord
403
střední Itálie
l'Italia centrale
404
jižní Itálie
l'Italia meridionale / l'Italia del Sud
405
Francie
la Francia
406
Švýcarsko
la Svizzera
407
Rakousko
l'Austria
408
Slovinsko
la Slovenia
409
Česká republika
la Repubblica Ceca
410
Slovensko
la Slovacchia
411
dvojče
il gemello
412
prázdniny
le vacanze
413
nějaký
qualche
414
pár týdnů
qualche settimana
415
příležitost
l'occasione
416
Výborně!
Perfetto!
417
později
più tardi
418
běžet; pospíchat
andare di corsa
419
za chvilku
tra poco [tempo]
420
stavit se u...
passare da...
421
zelinář
il fruttivendolo
422
skočit
fare un salto
423
problém
il problema
424
slyšet
sentire
425
utéct
scappare
426
Mám toho hodně (na práci).
Ho tanto da fare.
427
Nemůžu se dočkat.
Non vedo l'ora.
428
Těším se; až poznám Sáru.
Non vedo l'ora di conoscere Sara.
429
Kam tak letíš?
Dove vai così di corsa?
430
Musím se stavit u pekaře.
Devo passare dal fornaio.
431
Co ty tady (v těch končinách)?
Che fai da queste parti?
432
Musím skočit do Vodafonu.
Devo fare un salto al centro Vodafone.
433
Poslyš; ...
Senti; ...
434
No jo; to je pravda!
Ah già; è vero!
435
Promiň; teď musím letět.
Scusa; adesso devo scappare.
436
Pozdravuj sestru!
Saluti alla sorella!
437
la città
město
438
la campagna
venkov
439
la vita
život
440
vivo
živý
441
pieno di...
plný něčeho
442
la strada
ulice
443
il negozio
obchod
444
la vetrina
výloha
445
la luce
světlo
446
la gente
lidé
447
il magazzino
sklad
448
la scala mobile
jezdicí schody
449
il grattacielo
mrakodrap
450
Quanto?
Kolik?
451
poco
málo
452
molto
hodně
453
tanto
hodně
454
troppo
příliš; moc
455
La città è piena di gente.
Město je plné lidí.
456
Quanti negozi ci sono in città?
Kolik obchodů je ve městě?
457
In città ci sono molti negozi.
Ve městě je hodně obchodů.
458
In campagna ci sono pochi negozi.
Na venkově je málo obchodů.
459
SCUSI; DOV'È LA FERMATA DELL'AUTOBUS?
Promiňte; kde je autobusová zastávka?
460
all'angolo
na rohu
461
di fronte (a)
naproti
462
davanti (a)
před
463
accanto (a)
vedle
464
dietro
za
465
a sinistra
vlevo
466
a destra
vpravo
467
il distributore
automat; benzínová pumpa
468
Che ore sono?
Kolik je hodin?
469
È l'una.
Je jedna.
470
Sono le due.
Jsou dvě.
471
Sono le due e mezza.
Je půl třetí.
472
Sono le due e un quarto.
Je čtvrt na tři.
473
Sono le due meno un quarto.
Je tři čtvrtě na dvě.
474
È mezzogiorno.
Je poledne.
475
È mezzanotte.
Je půlnoc.
476
A CHE ORA...?
V kolik hodin?
477
Oddio!
Bože!
478
chiuso
zavřený
479
di nuovo
znovu
480
le medicine
léky
481
l'orario continuato
pracovní doba bez polední přestávky
482
aperto
otevřený
483
urgente
naléhavý;urgentní
484
Come faccio adesso?
Come faccio adesso?
485
A che ora?
V kolik hodin?
486
A che ora apre il supermercato?
V kolik hodin otevírá supermarket?
487
all'una
v jednu
488
alle due
ve dvě
489
Il supermercato apre alle otto di mattina.
Supermarket otevírá v osm ráno.
490
Il supermercato chiude alle otto di sera.
Supermarket zavírá v osm večer.
491
dalle otto alle nove
od osmi do devíti
492
Il supermercato è già aperto.
Supermarket už je otevřený.
493
La domenica il supermercato è chiuso.
V neděli je supermarket zavřený.
494
město
la città
495
venkov
la campagna
496
život
la vita
497
živý
vivo
498
plný něčeho
pieno di...
499
ulice
la strada
500
obchod
il negozio
501
výloha
la vetrina
502
světlo
la luce
503
lidé
la gente
504
sklad
il magazzino
505
jezdicí schody
la scala mobile
506
mrakodrap
il grattacielo
507
Kolik?
Quanto?
508
málo
poco
509
hodně
molto
510
hodně
tanto
511
příliš; moc
troppo
512
Město je plné lidí.
La città è piena di gente.
513
Kolik obchodů je ve městě?
Quanti negozi ci sono in città?
514
Ve městě je hodně obchodů.
In città ci sono molti negozi.
515
Na venkově je málo obchodů.
In campagna ci sono pochi negozi.
516
Promiňte; kde je autobusová zastávka?
SCUSI; DOV'È LA FERMATA DELL'AUTOBUS?
517
na rohu
all'angolo
518
naproti
di fronte (a)
519
před
davanti (a)
520
vedle
accanto (a)
521
za
dietro
522
vlevo
a sinistra
523
vpravo
a destra
524
automat; benzínová pumpa
il distributore
525
Kolik je hodin?
Che ore sono?
526
Je jedna.
È l'una.
527
Jsou dvě.
Sono le due.
528
Je půl třetí.
Sono le due e mezza.
529
Je čtvrt na tři.
Sono le due e un quarto.
530
Je tři čtvrtě na dvě.
Sono le due meno un quarto.
531
Je poledne.
È mezzogiorno.
532
Je půlnoc.
È mezzanotte.
533
V kolik hodin?
A CHE ORA...?
534
Bože!
Oddio!
535
zavřený
chiuso
536
znovu
di nuovo
537
léky
le medicine
538
pracovní doba bez polední přestávky
l'orario continuato
539
otevřený
aperto
540
naléhavý;urgentní
urgente
541
Come faccio adesso?
Come faccio adesso?
542
V kolik hodin?
A che ora?
543
V kolik hodin otevírá supermarket?
A che ora apre il supermercato?
544
v jednu
all'una
545
ve dvě
alle due
546
Supermarket otevírá v osm ráno.
Il supermercato apre alle otto di mattina.
547
Supermarket zavírá v osm večer.
Il supermercato chiude alle otto di sera.
548
od osmi do devíti
dalle otto alle nove
549
Supermarket už je otevřený.
Il supermercato è già aperto.
550
V neděli je supermarket zavřený.
La domenica il supermercato è chiuso.