Intro 2 Flashcards
ineficacia
= αναποτελεσματικότητα
έλλειψη αποτελεςματικότητας
ineptitud
= ανικανότης
απρέπεια
ανοησία
1) inerte
2) inerme
1) = αδρανής
2) = Que está sin armas
influjo
= επιρροή
επίδραση
επηρεασμός
ingenua
= αφελής
injerencia
= Intervención de una persona en asuntos ajenos o en cuestiones que no son de su incumbencia (=competencia , jurisdicción , obligación)
= interference ; meddling
injertar
= μπολιάζω
κεντρώνω
inmiscuirse
= ανακατεύομαι
αναμιγνύομαι
inoperancia
= ineffectiveness ; uselessness ; fruitlessness
INOPERATIVE character (=not working or functioning; no longer in force; COUNTERMANDED (= to cancel or reverse a previously issued command))
insolidaria
= unsupportive (hacerse insolidario de algo = to dissociate o.s. from sth)
Que no se preocupa por los demás y no apoya a quien lo necesita.
instauración
instaurar
= καθίδρυση
= καθιδρύω, καθιςτώ
instigar
= υποκινώ
integrista
integrismo
= traditionalist || fundamentalist
= tendencia al mantenimiento estricto de una tradición, especialmente religiosa, y a su defensa frente a cualquier tipo de cambio o renovación.
(integro = ακέραιος | αδιάφθορος… integridad = ακεραιότης)
intendente
= 1) Jefe superior de los servicios de administración militar
2) Jefe de algunos servicios económicos o de empresas dependientes del estado
intentonas
= intento de hacer algo temerario o difícil de conseguir = wild attempts
intentona golpista = failed coup (d’ etat); attempted coup
intermitentes
= περιοδικός
íntima
= στενή
οικεία
εγκάρδια
intrincar
= complicar
enredar = entangle = (ε)μπλέκω, περιπλέκω
intromisión
= ανάμιξη
επέμβαση
inundaciones
= πλημμύρες
involucrar
= αναμιγνύω
εμπλέκω
irrupción
= εισβολή
IVA
= ΦΠΑ = Impuesto sobre el Valor Añadido
impuesto que grava* el valor añadido de un producto en las distintas fases de su producción.
(*gravar = imponer un impuesto u obligación económica)
izar
= επαίρω
ανυψώνω
σηκώνω
jalonan
= Señalar un terreno con jalones
jalón = πάσσαλος , στύλος
jirón
= κουρέλι
jornalero
= μεροκαματιάρης
jurídica
= νομική
δικανική
justificando
= δικαιολογώντας
la ley
= νόμος
ladera
= πλαγιά
κλιτύς
lamentablemente
=
lamentable = αξιοθρήνητος, αξιολύπητος
lana
= μαλλί
IR por lana y volver (o salir) trasquilado*
(*Trasquilar = cortar el pelo o la lana a ciertos animales = esquilar)
EG Respecto de la herencia fui por lana y volví trasquilado, hasta el abogado tuve que pagar…
languidecer
= μαραίνομαι
ατονώ
latente
= λανθάνων
αφανής
lascivia
= λαγνεία
latido
= χτυποκάρδι
παλμός
σκίρτημα
latifundismo
= μεγάλη γαιοκτησία
latifundio = τσιφλίκι , μεγάλο αγρόκτημα latifundista = τσιφλικάς , μεγαλοκτηματίας
laureles
= δάφνες
leguleyo, -ya
δικηγορίσκος, δικολάβος = Persona que se dedica a cuestiones legales (sin conocerlas más que vulgar y escasamente)
leva
= επιστράτευση
λεβιές
lid(la lid)
= αγώνας
πάλη
μάχη
linderos
1) = Se aplica al lugar que linda o limita con algo
EG la casa lindera con la suya era una enorme mansión.
2) Linde (= όριο, σύνορο) EG caminó hasta los linderos de la finca (NOTA: más en plural)
litoral
= ακτή
loar
loa
loable
= επαινώ
= έπαινος
= αξιέπαινος
llama
1) = φλόγα
2) λάμα
machadianas
= 1. adj. Perteneciente o relativo a Antonio Machado o a su obra.
EG El olmo (=elm tree) machadiano
2. adj. Característico de este poeta español o de su obra.
EG Un verso muy machadiano
madroños
1) (Bot) = strawberry tree; arbutus
EG el oso y el madroño son los símbolos de Madrid
2) (borla) = tassel = a bunch of loose threads or cords bound at one end and hanging free at the other, used as an ornament on curtains or clothing, for example
malogradas
= θνησιγενής
αποτυχών
malograr
= (De mal y lograr).
- tr. Perder, no aprovechar algo, como la ocasión, el tiempo,etc.
- prnl. Dicho de lo que se pretendía o esperaba conseguir: No llegar al término deseado.
- prnl. Dicho de una persona o de una cosa: No llegar a su natural desarrollo o perfeccionamiento.
malograrse
=
manchegos
= de la Mancha
όπως ο Don Quijote
maniatada
= με δεμένα χέρια
mani-atar = δένω τα χέρια
manido
= πολυχρησιμοποιημένος
maniobrar
= χειρίζομαι
=> μανουβράρω
manos muertas
= 1. f. pl. Der. Poseedores de una finca, en quienes se perpetuaba el dominio por no poder enajenarla. De esta clase eran las comunidades y mayorazgos.
marca
= Σήμα
Μάρκα
marcha
= πορεία |
αναχώρηση | βάδισμα ||
ταχύτης αυτ/του ||
εμβατήριο
marco
= πλαίσιο | κορνίζα ||
δοκάρι τέρματος ||
το μάρκο
marisma
= έλος
βάλτος
matorral
= λόχμη
matrimonial
= συζυγικός
mazazo
= mazazo.
- m. Golpe dado con una maza* o un mazo*.
- m. Suceso, situación, etc., que causa fuerte impresión.
*martillo grande de madera
mediados de…
mediado, da. (Del part. de mediar = μεσολαβώ).
1. adj. Que contiene la mitad, poco más o menos, de su cabida. La vasija (=δοχείο | αγγείο) está mediada.
a mediados, o a mediados de.
1. locs. advs. Hacia la mitad del tiempo que se indica o se sobrentiende. EG Llamará A MEDIADOS DE semana. Vuelve a mediados.
mediante
= μέσω
mediatizado
mediatizar. (De mediato e -izar).
1. tr. Intervenir dificultando o impidiendo la libertad de acción de una persona o institución en el ejercicio de sus actividades o funciones.
2. tr. Privar al Gobierno de un Estado de la autoridad suprema, que pasa a otro Estado, pero conservando aquel la soberanía nominal.
medrar
(De *mejdrar, sínc. de mejorar).
1. intr. Dicho de un animal o de una planta: crecer (‖ tomar aumento).
2. intr. Dicho de una persona: Mejorar de fortuna aumentando sus bienes, reputación, etc.
medrados estamos.
1. expr. irón. U. para expresar el disgusto que resulta de algo inesperado.
medra = αύξηση , βελτίωση
menesterosas
= άπορος | ενδεής
menester = ανάγκη (Αρ.Ελ. ένδεια)
menestrales
menestral, la.
(Del lat. ministeriālis, empleado, dependiente).
1. m. y f. Persona que tiene un oficio mecánico.
menospreciada
=
menospreciar = περιφρονώ
merced
(Del lat. merces, -ēdis).
- f. Premio o galardón que se da por el trabajo.
- f. Dádiva o gracia de empleos o dignidades, rentas, etc., que los reyes o señores hacen a sus súbditos.
- f. Beneficio gracioso que se hace a alguien, aunque sea de igual a igual.
- f. Voluntad o arbitrio de alguien. Está a merced de su amigo
- f. Tratamiento o título de cortesía que se usaba con aquellos que no tenían título o grado por donde se les debieran otros tratamientos superiores. Vuestra o su merced
- f. Der. En el contrato de arrendamiento, renta o precio.
- f. ant. Misericordia, perdón.
meritorio
ADJ. = meritorious , worthy , deserving
Que merece reconocimiento
NOUN Persona que trabaja sin recibir un sueldo con el fin de hacer méritos para conseguir una plaza remunerada (=paid)
EG era meritorio de un despacho (=office) laboralista.
mermada
= mermar. (Del lat. vulg. *minimāre, der. de minĭmus, mínimo).
- tr. Hacer que algo disminuya o quitar a alguien parte de cierta cantidad que le corresponde. Mermar la paga, la ración.
- intr. Bajar o disminuir algo o consumirse una parte de ello. U. t. c. prnl.
mesocracia
= η μεσαία ή αστική τάξη |
η πολιτική κυριαρχία της μεσαίας τάξεως
mestizaje
= Cruce de razas distintas |
Conjunto de individuos que resultan de este cruce ||
Mezcla de culturas diferentes
metas
= goals
milenaristas
= millenarian
χιλιαστής < χιλιασμός (“…1000χρονο βασίλειο πριν την 2α Παρουσία…”)
militar
= ser soldado
moderantismo
= Actitud e ideología de las personas y los partidos políticos moderados.
montaje
= mounting ||
assembly, assemblage ||
montage ||
putting together
galardón
(De gualardón, y este del germ. *wĭthralaun, recompensa; cf. neerl. ant. witherlôn).
1. m. Premio o recompensa de los méritos o servicios.
montaraz
pl. montaraces
= βουνίσιος , ορεινός
και άγριος, άξεστος
moradores
= κάτοικοι
moriscos
= μαυριτανοί
motín
= ανταρσία
see: mutiny
movida
= movement ,
κίνηση (πολιτιστική κλπ)
mozárabes
(Del ár. hisp. musta‘rabí, gentilicio del ár. clás. musta‘rab, arabizado, infl. por árabe).
- adj. Se dice del individuo de la población hispánica que, consentida por el derecho islámico como tributaria, vivió en la España musulmana hasta fines del siglo XI conservando su religión cristiana e incluso su organización eclesiástica y judicial. U. m. c. s.
- adj. Se dice del individuo de las mismas comunidades emigrado a los reinos cristianos del norte, llevando consigo elementos culturales musulmanes. U. m. c. s.
- adj. Se dice del individuo de la comunidad toledana de ese tipo, mucho tiempo subsistente, que pudo por especial privilegio conservar la vieja liturgia visigótica frente a la romana. U. t. c. s.
- adj. Perteneciente o relativo a las comunidades antedichas.
- adj. Se dice de la lengua romance, hoy extinta, heredera del latín vulgar visigótico, que, contaminada de árabe, hablaban cristianos y musulmanes en la España islámica. U. t. c. s. m.
- adj. Perteneciente o relativo a esta lengua.
- adj. Se dice especialmente de la misa, rito o liturgia que usaron los mozárabes y que aún se conservan en una capilla de la catedral de Toledo y otros lugares.
mudéjares
= Que era de origen musulmán y vivía en el territorio cristiano de la península ibérica durante la dominación islámica
mutaciones
= μεταλλάξεις
negocios
= business
affairs
netas
= net |
clear-cut
claro, bien definido, transparente
nitratos
= nitrates = νιτρικά
nobiliarias
= De la nobleza o relacionado con ella
nominalmente
= nominally
Solamente de nombre, no de forma efectiva.
nuera
= daughter-in-law
obsequio(en…)
= in allegiance (=υποταγή)
ocaso
= δύση || παρακμή
sunset , decline , twilight
ociosos
= idle
inactive
onerosa
= onerous = επαχθής
optar
= opt = choose
opulentas
= opulent , affluent = muy ricas
πλουσιοπάροχος , άφθονος
originar
= cause , originate
orillar
= περιθωριοποιώ
orografía
= ορογραφία
ostentadas
= displayed
επιδειχθείσες
(επιδεικνύω κτ, τίτλο, πολυτέλεια κ.ά.)
pábulo
= Alimento para la subsistencia o conservación
Materia o asunto que mantiene una idea.
EG dar pábulo a la sospecha de corrupción.
paisanaje
= peasantry
αγροτιά
palanca
= μοχλός
lever, handgrip, handle, leverage, toggle(=μπαρέτα, εναλλαγή)
pandereta
= ντέφι
tambourine
panel
= panel
pantanos
= marsh , swamp
parados
= unemployed
parajes
= Lugar al aire libre, lejano y generalmente aislado.
parcelas
= Parte en que se divide un terreno agrícola o urbanizado en el campo ||
Parte de algo
(αγρο)τεμάχια | οικόπεδα
pares
= ζευγάρια
parias
= φόρος υποτελείας
πλακούντας
partidarios
= supporters
οπαδοί
partidarios
= υποστηρικτές , οπαδοί
partidarios
= seguidores
defensores
creyentes
devotos
partiendo
= μοιράζοντας
διαιρώντας
ξεκινώντας
partiera
= partir
pastoril
= pastoral
sheepherding
patente
ADJ. = obvious
self-evident
NOUN patent
patrimonio
= heritage
patrimony
legacy
και ιδιοκτησία (ανθρώπων ή οργανισμών)
pelotón
= main group
squad
platoon
pendiente
= Que todavía está sin resolver o sin terminar.
Persona que pone mucha atención o interés en una persona, cosa o suceso.
perdurable
= enduring
lasting
perpetuarse
= perpetuate
διαιωνίζω ή διαιωνίζομαι(;)
pertinaz
= επίμονος
pertinacious
persistent
pertinentes
= σχετικοί
relevant
pertinent
applicable
pesticidas
= pesticides
ζηζανιοκτόνα, φυτοφάρμακα
picaresca
< pícaros = τιποτένιοι, αντιήρωες, περιθωριακοί
τρόπος ζωής αυτών ή λογοτεχνικό είδος περί αυτών
picos
= ράμφος (beak)
κορυφή (peak)
Herramienta grande que sirve para cavar o remover tierra…
pillaje
= pillage
λεηλασία
piqueta
= αξίνα
pickaxe
plácidamente
= placidly
ήρεμα
plácidο
= placid
tranquilo, sosegado y transmite sensación de paz…
plaga
= plague
λοιμός , πανώλη , πληγή , μάστιξ
plantean
plantear1. (De planta).
1. tr. Tantear, trazar o hacer planta de algo para procurar el acierto (=success) en ello.
2. tr. p. us. Establecer o poner en ejecución un sistema, una institución, una reforma, etc.
3. tr. Proponer, suscitar o exponer un problema matemático, un tema, una dificultad o una duda.
4. tr. Enfocar la solución de un problema, lléguese o no a obtenerla. U. t. c. prnl.
plasmarse
plasmar.
(Del lat. plasmāre).
1. tr. Moldear una materia para darle una forma determinada. U. t. en sent. fig.
plata
= silver
plegarias
= prayers
plomo
= lead = μόλυβδος
poderío
= ισχύς
power; might
cortar por lo sano
sano = υγιής , υγιεινός
cortar por lo ~.
1. loc. verb. coloq. Emplear el procedimiento más expeditivo sin consideración alguna, para remediar males o conflictos, o zanjar inconvenientes o dificultades.
por más que
= however
en pos
= towards
postración
= prostration
κατάπτωση
postulados
= postulates
αξιώματα
pragmáticas
= pragmatic
πραγματιστική
precariedad
= precariousness
επισφάλεια