Intro 2 Flashcards

1
Q

ineficacia

A

= αναποτελεσματικότητα

έλλειψη αποτελεςματικότητας

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ineptitud

A

= ανικανότης

απρέπεια

ανοησία

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

1) inerte

2) inerme

A

1) = αδρανής

2) = Que está sin armas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

influjo

A

= επιρροή
επίδραση
επηρεασμός

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ingenua

A

= αφελής

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

injerencia

A

= Intervención de una persona en asuntos ajenos o en cuestiones que no son de su incumbencia (=competencia , jurisdicción , obligación)

= interference ; meddling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

injertar

A

= μπολιάζω

κεντρώνω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

inmiscuirse

A

= ανακατεύομαι

αναμιγνύομαι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

inoperancia

A

= ineffectiveness ; uselessness ; fruitlessness

INOPERATIVE character (=not working or functioning; no longer in force; COUNTERMANDED (= to cancel or reverse a previously issued command))

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

insolidaria

A

= unsupportive (hacerse insolidario de algo = to dissociate o.s. from sth)

Que no se preocupa por los demás y no apoya a quien lo necesita.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

instauración

instaurar

A

= καθίδρυση

= καθιδρύω, καθιςτώ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

instigar

A

= υποκινώ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

integrista

integrismo

A

= traditionalist || fundamentalist

= tendencia al mantenimiento estricto de una tradición, especialmente religiosa, y a su defensa frente a cualquier tipo de cambio o renovación.

(integro = ακέραιος | αδιάφθορος… integridad = ακεραιότης)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

intendente

A

= 1) Jefe superior de los servicios de administración militar

2) Jefe de algunos servicios económicos o de empresas dependientes del estado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

intentonas

A

= intento de hacer algo temerario o difícil de conseguir = wild attempts

intentona golpista = failed coup (d’ etat); attempted coup

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

intermitentes

A

= περιοδικός

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

íntima

A

= στενή
οικεία
εγκάρδια

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

intrincar

A

= complicar

enredar = entangle = (ε)μπλέκω, περιπλέκω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

intromisión

A

= ανάμιξη

επέμβαση

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

inundaciones

A

= πλημμύρες

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

involucrar

A

= αναμιγνύω

εμπλέκω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

irrupción

A

= εισβολή

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

IVA

A

= ΦΠΑ = Impuesto sobre el Valor Añadido

impuesto que grava* el valor añadido de un producto en las distintas fases de su producción.
(*gravar = imponer un impuesto u obligación económica)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

izar

A

= επαίρω
ανυψώνω
σηκώνω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
jalonan
= Señalar un terreno con jalones jalón = πάσσαλος , στύλος
26
jirón
= κουρέλι
27
jornalero
= μεροκαματιάρης
28
jurídica
= νομική | δικανική
29
justificando
= δικαιολογώντας
30
la ley
= νόμος
31
ladera
= πλαγιά | κλιτύς
32
lamentablemente
= lamentable = αξιοθρήνητος, αξιολύπητος
33
lana
= μαλλί IR por lana y volver (o salir) trasquilado* (*Trasquilar = cortar el pelo o la lana a ciertos animales = esquilar) EG Respecto de la herencia fui por lana y volví trasquilado, hasta el abogado tuve que pagar…
34
languidecer
= μαραίνομαι | ατονώ
35
latente
= λανθάνων | αφανής
36
lascivia
= λαγνεία
37
latido
= χτυποκάρδι παλμός σκίρτημα
38
latifundismo
= μεγάλη γαιοκτησία ``` latifundio = τσιφλίκι , μεγάλο αγρόκτημα latifundista = τσιφλικάς , μεγαλοκτηματίας ```
39
laureles
= δάφνες
40
leguleyo, -ya
δικηγορίσκος, δικολάβος = Persona que se dedica a cuestiones legales (sin conocerlas más que vulgar y escasamente)
41
leva
= επιστράτευση | λεβιές
42
lid(la lid)
= αγώνας πάλη μάχη
43
linderos
1) = Se aplica al lugar que linda o limita con algo EG la casa lindera con la suya era una enorme mansión. 2) Linde (= όριο, σύνορο) EG caminó hasta los linderos de la finca (NOTA: más en plural)
44
litoral
= ακτή
45
loar loa loable
= επαινώ = έπαινος = αξιέπαινος
46
llama
1) = φλόγα | 2) λάμα
47
machadianas
= 1. adj. Perteneciente o relativo a Antonio Machado o a su obra. EG El olmo (=elm tree) machadiano 2. adj. Característico de este poeta español o de su obra. EG Un verso muy machadiano
48
madroños
1) (Bot) = strawberry tree; arbutus EG el oso y el madroño son los símbolos de Madrid 2) (borla) = tassel = a bunch of loose threads or cords bound at one end and hanging free at the other, used as an ornament on curtains or clothing, for example
49
malogradas
= θνησιγενής | αποτυχών
50
malograr
= (De mal y lograr). 1. tr. Perder, no aprovechar algo, como la ocasión, el tiempo,etc. 2. prnl. Dicho de lo que se pretendía o esperaba conseguir: No llegar al término deseado. 3. prnl. Dicho de una persona o de una cosa: No llegar a su natural desarrollo o perfeccionamiento.
51
malograrse
=
52
manchegos
= de la Mancha | όπως ο Don Quijote
53
maniatada
= με δεμένα χέρια mani-atar = δένω τα χέρια
54
manido
= πολυχρησιμοποιημένος
55
maniobrar
= χειρίζομαι | => μανουβράρω
56
manos muertas
= 1. f. pl. Der. Poseedores de una finca, en quienes se perpetuaba el dominio por no poder enajenarla. De esta clase eran las comunidades y mayorazgos.
57
marca
= Σήμα | Μάρκα
58
marcha
= πορεία | αναχώρηση | βάδισμα || ταχύτης αυτ/του || εμβατήριο
59
marco
= πλαίσιο | κορνίζα || δοκάρι τέρματος || το μάρκο
60
marisma
= έλος | βάλτος
61
matorral
= λόχμη
62
matrimonial
= συζυγικός
63
mazazo
= mazazo. 1. m. Golpe dado con una maza* o un mazo*. 2. m. Suceso, situación, etc., que causa fuerte impresión. *martillo grande de madera
64
mediados de...
mediado, da. (Del part. de mediar = μεσολαβώ). 1. adj. Que contiene la mitad, poco más o menos, de su cabida. La vasija (=δοχείο | αγγείο) está mediada. a mediados, o a mediados de. 1. locs. advs. Hacia la mitad del tiempo que se indica o se sobrentiende. EG Llamará A MEDIADOS DE semana. Vuelve a mediados.
65
mediante
= μέσω
66
mediatizado
mediatizar. (De mediato e -izar). 1. tr. Intervenir dificultando o impidiendo la libertad de acción de una persona o institución en el ejercicio de sus actividades o funciones. 2. tr. Privar al Gobierno de un Estado de la autoridad suprema, que pasa a otro Estado, pero conservando aquel la soberanía nominal.
67
medrar
(De *mejdrar, sínc. de mejorar). 1. intr. Dicho de un animal o de una planta: crecer (‖ tomar aumento). 2. intr. Dicho de una persona: Mejorar de fortuna aumentando sus bienes, reputación, etc. medrados estamos. 1. expr. irón. U. para expresar el disgusto que resulta de algo inesperado. medra = αύξηση , βελτίωση
68
menesterosas
= άπορος | ενδεής menester = ανάγκη (Αρ.Ελ. ένδεια)
69
menestrales
menestral, la. (Del lat. ministeriālis, empleado, dependiente). 1. m. y f. Persona que tiene un oficio mecánico.
70
menospreciada
= menospreciar = περιφρονώ
71
merced
(Del lat. merces, -ēdis). 1. f. Premio o galardón que se da por el trabajo. 2. f. Dádiva o gracia de empleos o dignidades, rentas, etc., que los reyes o señores hacen a sus súbditos. 3. f. Beneficio gracioso que se hace a alguien, aunque sea de igual a igual. 4. f. Voluntad o arbitrio de alguien. Está a merced de su amigo 5. f. Tratamiento o título de cortesía que se usaba con aquellos que no tenían título o grado por donde se les debieran otros tratamientos superiores. Vuestra o su merced 6. f. Der. En el contrato de arrendamiento, renta o precio. 7. f. ant. Misericordia, perdón.
72
meritorio
ADJ. = meritorious , worthy , deserving Que merece reconocimiento NOUN Persona que trabaja sin recibir un sueldo con el fin de hacer méritos para conseguir una plaza remunerada (=paid) EG era meritorio de un despacho (=office) laboralista.
73
mermada
= mermar. (Del lat. vulg. *minimāre, der. de minĭmus, mínimo). 1. tr. Hacer que algo disminuya o quitar a alguien parte de cierta cantidad que le corresponde. Mermar la paga, la ración. 2. intr. Bajar o disminuir algo o consumirse una parte de ello. U. t. c. prnl.
74
mesocracia
= η μεσαία ή αστική τάξη | | η πολιτική κυριαρχία της μεσαίας τάξεως
75
mestizaje
= Cruce de razas distintas | Conjunto de individuos que resultan de este cruce || Mezcla de culturas diferentes
76
metas
= goals
77
milenaristas
= millenarian | χιλιαστής < χιλιασμός ("...1000χρονο βασίλειο πριν την 2α Παρουσία...")
78
militar
= ser soldado
79
moderantismo
= Actitud e ideología de las personas y los partidos políticos moderados.
80
montaje
= mounting || assembly, assemblage || montage || putting together
81
galardón
(De gualardón, y este del germ. *wĭthralaun, recompensa; cf. neerl. ant. witherlôn). 1. m. Premio o recompensa de los méritos o servicios.
82
montaraz | pl. montaraces
= βουνίσιος , ορεινός | και άγριος, άξεστος
83
moradores
= κάτοικοι
84
moriscos
= μαυριτανοί
85
motín
= ανταρσία | see: mutiny
86
movida
= movement , | κίνηση (πολιτιστική κλπ)
87
mozárabes
(Del ár. hisp. musta‘rabí, gentilicio del ár. clás. musta‘rab, arabizado, infl. por árabe). 1. adj. Se dice del individuo de la población hispánica que, consentida por el derecho islámico como tributaria, vivió en la España musulmana hasta fines del siglo XI conservando su religión cristiana e incluso su organización eclesiástica y judicial. U. m. c. s. 2. adj. Se dice del individuo de las mismas comunidades emigrado a los reinos cristianos del norte, llevando consigo elementos culturales musulmanes. U. m. c. s. 3. adj. Se dice del individuo de la comunidad toledana de ese tipo, mucho tiempo subsistente, que pudo por especial privilegio conservar la vieja liturgia visigótica frente a la romana. U. t. c. s. 4. adj. Perteneciente o relativo a las comunidades antedichas. 5. adj. Se dice de la lengua romance, hoy extinta, heredera del latín vulgar visigótico, que, contaminada de árabe, hablaban cristianos y musulmanes en la España islámica. U. t. c. s. m. 6. adj. Perteneciente o relativo a esta lengua. 7. adj. Se dice especialmente de la misa, rito o liturgia que usaron los mozárabes y que aún se conservan en una capilla de la catedral de Toledo y otros lugares.
88
mudéjares
= Que era de origen musulmán y vivía en el territorio cristiano de la península ibérica durante la dominación islámica
89
mutaciones
= μεταλλάξεις
90
negocios
= business | affairs
91
netas
= net | clear-cut claro, bien definido, transparente
92
nitratos
= nitrates = νιτρικά
93
nobiliarias
= De la nobleza o relacionado con ella
94
nominalmente
= nominally Solamente de nombre, no de forma efectiva.
95
nuera
= daughter-in-law
96
obsequio(en...)
= in allegiance (=υποταγή)
97
ocaso
= δύση || παρακμή sunset , decline , twilight
98
ociosos
= idle | inactive
99
onerosa
= onerous = επαχθής
100
optar
= opt = choose
101
opulentas
= opulent , affluent = muy ricas | πλουσιοπάροχος , άφθονος
102
originar
= cause , originate
103
orillar
= περιθωριοποιώ
104
orografía
= ορογραφία
105
ostentadas
= displayed επιδειχθείσες (επιδεικνύω κτ, τίτλο, πολυτέλεια κ.ά.)
106
pábulo
= Alimento para la subsistencia o conservación Materia o asunto que mantiene una idea. EG dar pábulo a la sospecha de corrupción.
107
paisanaje
= peasantry | αγροτιά
108
palanca
= μοχλός | lever, handgrip, handle, leverage, toggle(=μπαρέτα, εναλλαγή)
109
pandereta
= ντέφι | tambourine
110
panel
= panel
111
pantanos
= marsh , swamp
112
parados
= unemployed
113
parajes
= Lugar al aire libre, lejano y generalmente aislado.
114
parcelas
= Parte en que se divide un terreno agrícola o urbanizado en el campo || Parte de algo (αγρο)τεμάχια | οικόπεδα
115
pares
= ζευγάρια
116
parias
= φόρος υποτελείας | πλακούντας
117
partidarios
= supporters | οπαδοί
118
partidarios
= υποστηρικτές , οπαδοί
119
partidarios
= seguidores defensores creyentes devotos
120
partiendo
= μοιράζοντας διαιρώντας ξεκινώντας
121
partiera
= partir
122
pastoril
= pastoral | sheepherding
123
patente
ADJ. = obvious self-evident NOUN patent
124
patrimonio
= heritage patrimony legacy και ιδιοκτησία (ανθρώπων ή οργανισμών)
125
pelotón
= main group squad platoon
126
pendiente
= Que todavía está sin resolver o sin terminar. Persona que pone mucha atención o interés en una persona, cosa o suceso.
127
perdurable
= enduring | lasting
128
perpetuarse
= perpetuate | διαιωνίζω ή διαιωνίζομαι(;)
129
pertinaz
= επίμονος pertinacious persistent
130
pertinentes
= σχετικοί relevant pertinent applicable
131
pesticidas
= pesticides | ζηζανιοκτόνα, φυτοφάρμακα
132
picaresca
< pícaros = τιποτένιοι, αντιήρωες, περιθωριακοί τρόπος ζωής αυτών ή λογοτεχνικό είδος περί αυτών
133
picos
= ράμφος (beak) κορυφή (peak) Herramienta grande que sirve para cavar o remover tierra...
134
pillaje
= pillage | λεηλασία
135
piqueta
= αξίνα | pickaxe
136
plácidamente
= placidly | ήρεμα
137
plácidο
= placid | tranquilo, sosegado y transmite sensación de paz...
138
plaga
= plague | λοιμός , πανώλη , πληγή , μάστιξ
139
plantean
plantear1. (De planta). 1. tr. Tantear, trazar o hacer planta de algo para procurar el acierto (=success) en ello. 2. tr. p. us. Establecer o poner en ejecución un sistema, una institución, una reforma, etc. 3. tr. Proponer, suscitar o exponer un problema matemático, un tema, una dificultad o una duda. 4. tr. Enfocar la solución de un problema, lléguese o no a obtenerla. U. t. c. prnl.
140
plasmarse
plasmar. (Del lat. plasmāre). 1. tr. Moldear una materia para darle una forma determinada. U. t. en sent. fig.
141
plata
= silver
142
plegarias
= prayers
143
plomo
= lead = μόλυβδος
144
poderío
= ισχύς | power; might
145
cortar por lo sano
sano = υγιής , υγιεινός cortar por lo ~. 1. loc. verb. coloq. Emplear el procedimiento más expeditivo sin consideración alguna, para remediar males o conflictos, o zanjar inconvenientes o dificultades.
146
por más que
= however
147
en pos
= towards
148
postración
= prostration | κατάπτωση
149
postulados
= postulates | αξιώματα
150
pragmáticas
= pragmatic | πραγματιστική
151
precariedad
= precariousness | επισφάλεια
152
predilecto
= favorite
153
preeminencia
= preeminence
154
prejuicios
= prejudices
155
prelados
= prelates
156
premisas
= premises
157
prende
= turns
158
prender
= turn
159
prender
= turn
160
preponderante
= preponderant
161
prerrogativas
= prerogatives
162
prestaciones
= benefits
163
préstamos
= loans
164
pretender
= claim
165
pretendida
= alleged
166
previo
= prior
167
primar
= priority
168
primigenia
= primal
169
primordial
= primary
170
Privar
= deprive | στερώ
171
proclamas
= προκηρύξεις | proclamations
172
proclividad
= proclivity | ροπή
173
prodigioso
= καταπληκτικός | prodigious
174
profanar
= profane | βεβηλώνω
175
prolegómenos
= προλεγόμενα, προκαταρκτικά | preliminaries
176
prolongarse
= be extended | παρατείνομαι
177
promover
= προωθώ | promote
178
propicio(terreno propicio)
= κατάλληλο, | εύφορο έδαφος
179
propietarios
= ιδιοκτήτες | owners
180
propietarios
= owners | ιδιοκτήτες
181
propósito
= σκοπός | purpose
182
proseguir
= continue | συνεχίζω
183
provistas
< proveer. (Del lat. providēre). 1. tr. Preparar, reunir lo necesario para un fin. U. t. c. prnl. 2. tr. Suministrar o facilitar lo necesario o conveniente para un fin. Proveer de víveres una plaza. Proveer a alguien de ropa, de libros. U. t. c. prnl. 3. tr. Tramitar, resolver, dar salida a un negocio. 4. tr. Dar o conferir una dignidad, un empleo, un cargo, etc. 5. tr. Der. Dicho de un juez o de un tribunal: Dictar una resolución que a veces es sentencia definitiva. 6. prnl. Desembarazar, exonerar el vientre.
184
provisto
< proveer. (Del lat. providēre). 1. tr. Preparar, reunir lo necesario para un fin. U. t. c. prnl. 2. tr. Suministrar o facilitar lo necesario o conveniente para un fin. Proveer de víveres una plaza. Proveer a alguien de ropa, de libros. U. t. c. prnl. 3. tr. Tramitar, resolver, dar salida a un negocio. 4. tr. Dar o conferir una dignidad, un empleo, un cargo, etc. 5. tr. Der. Dicho de un juez o de un tribunal: Dictar una resolución que a veces es sentencia definitiva. 6. prnl. Desembarazar, exonerar el vientre.
185
quedando atrás
= lagging | υστερώντας
186
quehacer
= task = εργασία
187
quietistas
< quietismo. 1. m. Inacción, quietud, inercia. 2. m. Rel. Doctrina de algunos místicos heterodoxos que hacen consistir la suma perfección del alma humana en el anonadamiento de la voluntad para unirse con Dios, en la contemplación pasiva y en la indiferencia de cuanto pueda sucederle en tal estado.
188
quinquenio
= Tiempo de cinco años
189
raigambre
= roots = ρίζες
190
ramas
= κλαδιά | branches
191
ramo
= bouquet
192
rauda
= swift | ταχεία
193
recalcitrante
= απείθαρχος | recalcitrant
194
recambio
= replacement | αντικατάσταση
195
recambio
= αντικατάσταση | replacement
196
recelo
= suspicion | καχυποψία
197
recelo
= καχυποψία | suspicion
198
recelos
= misgivings | ενδοιασμοί
199
reciclaje
= ανακύκλωση | recycling
200
recio
Que es fuerte, grueso o robusto. Persona que regularmente grueso, de complexión fuerte y con buena salud. ADV. De forma intensa o violenta EG llover recio
201
recobraba
= recover = ανακτώ
202
recompensar
= ανταμοίβω = reward
203
recorrido
= traveled
204
recuerdo
= remember | θυμάμαι
205
recuperación
= ανάκτηση | recovery
206
redondea
= rounded | στρογγυλεμένη
207
redujo
= μειωμένος | reduced
208
reemplazar
= replace | αντικαθιστώ
209
reemplazar
= αντικαθιστώ | replace
210
reflexiones
= reflections | αντανακλάσεις
211
regadío
= αρδεύω | irrigated
212
regadíos
= irrigation
213
regazo
= lap
214
Regencia
= regency
215
regia
=
216
reglamentarse
= be regulated | ρυθμίζομαι
217
rehusan
= refuse
218
reinante
= prevailing | επικρατών
219
reivindicación
= αξίωση | claim
220
relevo
= relay
221
relieve
= relief
222
remesas
= remittances | εμβάσματα
223
remolque
= trailer
224
rendido
= rendered
225
rendimiento
= yield | απόδοση
226
rendimientos
=
227
rentable
= profitable | κερδοφόρος
228
rentas
= income
229
reparar
= repair
230
reparar
= repair
231
reparar
= repair
232
reparto
= I cast
233
repartos de tierra
= land distribution
234
repercutir
= impact
235
replegarse
= retreat | αναδιπλώνομαι;
236
replegarse
= αναδιπλώνομαι(;) | retreat
237
repliega
= fold | πτύχωση
238
reprobables
= reprehensible | κατακριτέο
239
resaltar
= highlight
240
rescoldos
brasa pequeña que se conserva entre la ceniza. = embers χόβολη, κάρβουνα, καρβουνοστάχτη
241
resortes
``` = springs = ελατήρια (Del fr. ressort). 1. m. muelle (‖ pieza elástica). 2. m. Fuerza elástica de algo. 3. m. Medio material o inmaterial de que alguien se vale para lograr un fin. ```
242
respaldar
= to back
243
respaldo
= back
244
resquebrajamiento
= cracking
245
resquicio
= loophole = παραθυράκι (Del ant. rescrieço). 1. m. Abertura que hay entre el quicio (pivot-hole) y la puerta. 2. m. Hendidura pequeña. 3. m. Coyuntura u ocasión que se proporciona para un fin. 4. m. Ven. resto (‖ parte que queda de un todo). 5. m. coloq. Ven. huella (‖ rastro).
246
restringidos
= restricted
247
resucitar
= resuscitate | ανασταίνω
248
resuene
= αντηχώ | resonate
249
resultar
= καταλήγω να είμαι
250
reticencias
= reluctance | απροθυμία
251
reto
= πρόκληση | challenge
252
retorno
= return
253
retrocede
= back
254
rezagada
= lagged | με χρονική υστέρηση
255
riada
= flood
256
riada
= πλημμύρα
257
ribazos
1. m. Porción de tierra con elevación y declive (=inclinación ; slope). 2. m. Talud (=slope) entre dos fincas que están a distinto nivel. 3. m. Caballón (=ridge) que divide dos fincas o cultivos. 4. m. Caballón que permite dirigir los riegos, y andar sin pisar la tierra de labor.
258
riendas
= reins | ηνία
259
rígidos
= άκαμπτα | rigid
260
robles
= oaks | βελανιδιές
261
robustece
= δυναμώνει | strengthens
262
roces
= friction
263
roces
= friction (τριβή)
264
rodillo
= roll
265
roturaciones
= reclamation
266
rumbo
= course
267
rumbo
= course
268
sabinianas
=
269
sacristía
= sacristy | σκευοφυλάκιο
270
saldando
= settling
271
saneamiento
= sanitation
272
saqueo
= sacking
273
secesionista
= secessionist | αποσχιστικός
274
moldura
moldura1. (De molde y -ura). 1. f. Parte saliente de perfil uniforme, que sirve para adornar o reforzar obras de arquitectura, carpintería y otras artes. Real Academia Española © Todos los derechos reservados moldura2. (Del lat. molitūra, de molĕre, moler). 1. f. coloq. Ál. maquila (‖ porción que se paga por la molienda).
275
escocia2
escocia2. (Del lat. scotĭa, y este del gr. σκοτία, de σκότος, sombra). 1. f. Arq. Moldura cóncava cuya sección está formada por dos arcos de circunferencias distintas, y más ancha en su parte inferior.
276
secuela
= sequel
277
segundón
1. m. y f. Hijo segundo de la casa. 2. m. y f. Hijo no primogénito. 3. m. y f. coloq. Persona que ocupa un puesto o cargo inferior al más importante o de mayor categoría.
278
semiárido
= semiarid (ημίξηρο)
279
señas
= σημάδια
280
señoríos
= αρχοντικά | manors
281
sentencia
= judgment
282
sentidos
= senses | directions
283
señuelo
= lure
284
serranías
= mountains
285
sexenio
= six years
286
siembran
= sow
287
sima
= (De or. inc.). 1. f. Cavidad grande y muy profunda en la tierra. 2. f. escocia2.
288
sinrazón
= 1. f. Acción hecha contra justicia y fuera de lo razonable o debido. a ~. 1. loc. adv. ant. injustamente.
289
solaparse
= overlap | επικαλύπτω
290
solar
= solar
291
solar
= solar
292
sometimiento
= submission
293
soslayar
= circumvent | παρακάμπτω
294
soslayar
= circumvent | παρακάμπτω
295
sotobosque
= 1. m. Vegetación formada por matas y arbustos que crece bajo los árboles de un bosque. = UNDERSTORY = a layer of vegetation beneath the main canopy* of a forest * < κουνουπιέρα
296
subastas
= auctions
297
sublevaciones
= uprisings
298
sublevados
= rebels
299
subsiste
= remains
300
subsuelo
= subsoil | υπέδαφος
301
subvenciones
= grants
302
suceder
= happen
303
sumergirse
= plunge
304
suntuarias
= sumptuary | εξοδευτικός
305
suplantar
= supplant | αντικαθιστώ
306
supone
= suppose(d?)
307
suscitar
= raise
308
suscitar
= raise
309
sustento
= support
310
taifas
(Del ár. clás. ṭā'ifah, facción = SIN parte, parcialidad). 1. f. Cada uno de los reinos en que se dividió la España árabe al disolverse el califato cordobés. Reyes de taifa. 2. f. Bando, facción. 3. f. coloq. p. us. Reunión de personas de mala vida o poco juicio. ¡Qué taifa! ¡Vaya una taifa!
311
tala
= logging | υλοτομία
312
talante
= mood
313
tambalearse
= stagger = τρεκλίζω tambalear. (De or. onomat.). 1. intr. Moverse a uno y otro lado, como si se fuese a caer. U. m. c. prnl.
314
tanto(en tanto)
=
315
tapadera
= cover
316
tejido
= tissue
317
tejido
= tissue
318
temblar
= tremble
319
temidos
= feared
320
tenaz
= tenacious | επίμονος
321
tendido
= lying
322
tenor(a tenor de)
=
323
tentáculos
= tentacles | πλοκάμια
324
tentada
= tempted
325
tercamente
= stubbornly
326
tercio
= third
327
tercios
= thirds
328
tertulias
= gatherings
329
textil
= textile
330
tiñó
= dyed
331
tirón
= acción o efecto de tirar (ΤΡΑΒΑΩ) de una cosa con fuerza y bruscamente agarrotamiento o contracción de un músculo del cuerpo. ΤΡΑΒΗΓΜΑ
332
titubeo
= δισταγμός | hesitation
333
toma de conciencia
= awareness
334
topar
= bump
335
tornarse
= become
336
torrenciales
= torrential | καταρρακτώδεις
337
traba
= (b)lock
338
trabados
= (b)locked
339
trabar
= Poner una traba a una caballería. Poner trabas que impiden o dificultan el movimiento de algo o alguien o el desarrollo de cierta cosa. Juntar o unir cosas (materiales o inmateriales) adecuadamente para darles unidad, consistencia, fuerza o coherencia.
340
trabazón
(De trabar). 1. f. Juntura o enlace de dos o más cosas que se unen entre sí. 2. f. Espesor o consistencia que se da a un líquido o a una masa. 3. f. Conexión de una cosa con otra o dependencia que entre sí tienen.
341
trabucaire
= (Del cat. trabucaire, el que lleva trabuco = ΕΙΔΟΣ ΟΠΛΟΥ). 1. adj. Valentón, animoso, osado. 2. m. Antiguo faccioso catalán armado de trabuco.
342
traición
= προδοσία | betrayal
343
traído y llevado
= worn
344
trampa
= trap
345
transgresora
= transgressive | υπερβατική
346
transitar por
= διαμετακομίζω μέσω | transit through
347
tras
= after
348
trashumantes
< trashumar. (Del lat. trans, de la otra parte, y humus, tierra). 1. intr. Dicho del ganado: Pasar con sus conductores desde las dehesas de invierno a las de verano, y viceversa. 2. intr. Dicho de una persona: Cambiar periódicamente de lugar.
349
trasvasar
= decant | μεταγγίζεται
350
trasvase
= transfer
351
travesías
= crossings
352
travesías
= crossings
353
tributar en función
= taxed according
354
trivialidad
= triviality | κοινοτοπία
355
turno
=
356
tutela
= protection
357
ultranza
= extreme
358
ultratumba
ultratumba. 1. f. Ámbito más allá de la muerte. De ultratumba. 2. adv. Más allá de la muerte. Mi patria se encuentra ultratumba.
359
urna
= urn (Del lat. urna). 1. f. Arca que sirve para depositar las cédulas, números o papeletas en los sorteos y en las votaciones secretas. 2. f. Caja de cristales planos a propósito para tener dentro visibles y resguardados del polvo efigies u otros objetos preciosos. 3. f. Caja de metal, piedra u otra materia, que sirve para varios usos, como guardar dinero, los restos o las cenizas de los cadáveres humanos, etc. 4. f. Medida antigua para líquidos. 5. f. Ven. ataúd (‖ para enterrar un cadáver).
360
cédula
= Ficha o papel que puede contener anotaciones. Documento en el que se reconoce una deuda u otro tipo de obligación.
361
vecindad
= neighborhood
362
vegas
= (De la voz prerromana *vaica). 1. f. Parte de tierra baja, llana y fértil. 2. f. Chile. Terreno muy húmedo. 3. f. Cuba y Ven. Terreno sembrado de tabaco.
363
venta
= sale
364
Vergara
=
365
vertebrada
= vertebrate | σπονδυλωτός
366
vertebrar
=
367
vertiente
= κλίση | slope
368
vértigo
= vertigo | ίλιγγος
369
vid
= vine | a climbing or trailing woody-stemmed plant of the grape family.
370
vigor(en vigor)
= εν ισχύι
371
viñedo
= vineyard
372
viraje
= turning viraje. 1. m. Acción y efecto de virar (‖ una fotografía). 2. m. Acción y efecto de virar (‖ cambiar de dirección en la marcha de un vehículo). 3. m. Cambio de orientación en las ideas, intereses, conducta, actitudes, etc.
373
vocación
= vocation | κλίση
374
volcada
= overturned
375
volcarse
= tip
376
zarpazo
= blow
377
zarpazos
=
378
zarzales
= terreno poblado de zarzas. conjunto de zarzas. brambles = βατοι a prickly scrambling vine or shrub, esp.a blackberry or other wild shrub of the rose family.
379
zozobra
= anxiety