Indefinitives Flashcards
Translate it’s a shame
det er synd
Translate in a loud voice
med høj stemme
Translate in a bad mood
i dårligt humør
how is ‘a little’, ‘a few’, ‘a lot’ translated?
without the indefinitive eg lidt, få, meget
is the indefinitive used with about x years/hours etc ago
Yes,unlike English you say ‘for en X år/timer… siden.
If possession is obvious eg a part of somebody’s body does Danish use the possessive pronoun? eg her feet were cold or he took her hand, the children washed their hands, I cut my finger
No the definitive suffix is used instead eg. Hun frøs om hænderne, han tager hende i hånden, børnene vaskede hænderne, jet skar mig I fingeren.
What is the word order in sentences with an indefinitive or definitive a noun and an adjective such as half, or short, whole, fine?
indefinitive/definitive adjective noun
Translate be in a hurry
have hastværk