Il Signore degli anelli Flashcards

1
Q

prstene

A

gli anelli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Pravdupovediac

A

A dire il vero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nemôže zostať úplne ľahostajný k vlastnej skúsenosti

A

Non può restare del tutto indifferente alla propria esperienza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ako sa povedia po taliansky palacinky?

A

Come si dice frittelle in italiano?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Vzal si Írku

A

Ha sposato un’irlandese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Vzala si Íra

A

Ha sposato un irlandese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Svet podnikania

A

Il mondo degli affari

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Zakladajú staré strany s novými názvami

A

Rifondano vecchi partiti con nuovi nomi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Naivný človek

A

Un uomo ingenuo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Bol prešibaný a rozvážny

A

É stato furbo e prudente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

konšpirácia je účinná

A

il complotto è efficiente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Otvoril sa doširoka

A

Si spalancava

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Objavilo sa zelené svetlo a bledé zlato

A

Si è emerso la luce verde ed oro pallido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Premenilo sa to na nepokoj a úzkosť

A

Si tramutò in inquietudine ed angoscia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ale premožený zlým kráľom

A

Ma sopraffatto dal malvagio re

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Prípitok poslednýkrát

A

Brindare l’ultima volta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Bolo to viac než dosť

A

Era più che sufficiente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Bolo by bývalo nevyhnutné

A

Sarebbe stato indispensabile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Tieň v jeho tvári

A

L’ ombra nel suo volto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Opäť sa objaví

A

Spunta di nuovo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Vydesil si ma

A

Mi hai spaventato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Videl som ich

A

Li ho visti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Je plný úžasu

A

È pieno di stupore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Skratka

A

Scorciatoia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Zahľadel sa do tmy
Scrutava le tenebre
26
Ignorujem ho
Lo ignoro
27
S kabátom a topánkami
Con manto e stivali
28
Jemný hlas
Una voce soave
29
Miestne zvyky
Abitudini del posto
30
Na hrudi
Sul petto
31
Rukoväť meča
L'elsa della spada
32
Isildurova pohroma
Flagello d'Isildur
33
Uchovávanie v srdci
Custodire nel cuore
34
To čo nás desí
Quello che ci teme
35
Obávam sa, že áno.
Temo proprio
36
Žiadne lano
Niente corda
37
Nemierte príliš ďaleko
Non mirate troppo lontano
38
Kráčal v čele
Camminava in testa
39
Je potešený
È lieto
40
S potešením
Molto lieto
41
Mimoriadne cenné
Estremamente prezioso
42
Snehové vločky
Fiocchi di neve
43
nepokojný
inquieto
44
Priznanie porážky
Ammettere la sconfitta
45
Sledovanie Gandalfa
Osservare Gandalf
46
studňu na vodu
pozzo d'acqua
47
Krik bubnov zmizol
Urlo di tamburi ha svanito
48
krátka prestávka
una breve sosta
49
so zaviazanými očami
con gli occhi bendati
50
vedia liezť
sanno arrampicarsi
51
Hluk podobný čuchaniu
Il rumore simile a un fiuto
52
Leziem na strom
Mi arrampico su un albero
53
Počuli hlasy
Udirono le voci
54
Postupoval pomedzi strom
Avanzava tra gli alberi
55
Zrkadlili sa
Si rispecchiavano
56
Žuť jedlo
Masticare il cibo
57
Jedno ucho a dve uši
Un orecchio e due orecchie
58
Orgán sluchu
L'organo dell'udito
59
Orgán zraku
L'organo della vista
60
Orgán chuti
L'organo del gusto
61
Hrudník a brucho
Il petto e la pancia
62
Jedna ruka a dve ruky
Un braccio e due braccia
63
Lítko a stehno
La coscia e il polpaccio
64
Členok a päta
La caviglia e la calcagna
65
Vedia šľapať
Sanno calpestare
66
Zlovestnejší hlas
Una voce più perfida
67
Strmá tmavá krajina
Ripida terra scura
68
Mierne spomalil krok
Rallentava appena il passo
69
Urobíme maximum
Faremo il nostro meglio
70
Urobiť zlý dojem
Fare una brutta figura
71
Neprekvapuje ma
Non mi stupisce
72
Oheň bol uhasený
Il fuoco era estinto
73
pevnejšie
più solido
74
Pevnejší
Più solido
75
na štyroch nohách
a quattro zampe
76
Je to trápenie
É un'angoscia
77
strach
il timore
78
Nepriateľ za pätami
Il nemico alla calcagna
79
Ak by som bol vedel
Se avessi saputo
80
Odpúšťam ti ten vtip
Ti perdono la battuta
81
Narobiť viac škody
Far più danni
82
brody Isenu
guadi dell'Isen
83
Kotlina medzi kopcami
Una conca tra le colline
84
úrodná zem
una terra fertile
85
kríky a kopčeky
i cespugli e i rialzi
86
vysoký stĺp
un'alta colonna
87
Nezostal nečinný
Non era rimasto in ozio
88
zaslúžene
ben meritato
89
Dlh sa viditeľne znížil
Il debito si riduceva a vista d'occhio
90
flákači
i pelandroni
91
ohnisko a krb
Il focolare e il camino
92
schodisko
una rampa di scale
93
zrútena strecha
il tetto sfondato
94
plátok bravčovej masti
la fetta di lardo
95
Ležať na chrbte
Sdraiare sul dorso
96
tvoj pokus
tuo tentativo
97
Ľutujem ťa
Mi fai pena
98
A kričal ďalej
E continuava a strillare
99
Nie kvôli uzlu
Non per via del nodo
100
Triasol sa
Si rabbrividì
101
Som celkom múdry
Sono abbastanza saggio
102
Všetci muži prestali rozprávať
Tutti gli uomini smisero di parlare
103
Bol to fajn chlap
Era un tipo in gamba
104
To čo som už tušil
Quello che ho già indovinato
105
Hrdá a vzdialená ako zasnežená hora
Fiera e distante come monte innevato
106
Závidím vám, že ste sa rozprávali s Bielou Dámou
Invidio voi che avete parlato con la Dama Bianca
107
Ide tajne
Si reca di nascosto
108
Obávajú sa elfov a nedôverujú im
Temono gli Elfi e ne diffidano
109
Zahradníci musia byť držaný vo veľkej úcte
I giardinieri devono essere tenuti in grande stima
110
Nemôžem ho vystáť
Non lo sopporto
111
Prisahám ti
Ti giuro
112
Nemohol dosiahnuť
Non riusciva a raggiungere
113
On nie je ten typ, ktorého by to zaujímalo
Non è tipo da badare
114
Starať sa o deti
Badare ai bambini
115
Opatrne
Con cautela
116
Vysoké a drsné hlasy
Voci acute ed aspre
117
Podáva si ruku
Stringe la mano
118
Po Gandalfových stopách
Sulle tracce di Gandalf
119
hulákanie
il clamore
120
S tou najúprimnejšou láskou
Con l'amore sincero
121
S úžasom videli
Si stupirono di vedere
122
Dôvody môžu byť dva
Le ragioni possono essere due
123
Pre nich neznámy
A loro ignota
124
Zostať nečinní
Restare in ozio
125
Prova lode
La prua della nave
126
Obliekli sme sa
Ci mettiamo
127
Biely sneh
La neve candida
128
Dusení výparmi a teplom
Soffocati dai fumi e dal calore
129
Bál sa pozorných očí
Temeva gli occhi vigili
130
Bolo to pochmúrne
Era tetro
131
Pot
il sudore
132
A prekvapuje ťa to?
E ti stupisce?
133
Bol vítaný
Venne accolto
134
Stáva sa to často
Capita spesso
135
Život bol šťastný
La vita era lieta
136
Obilia bolo tak veľa/hojne
Il grano era così abbondante
137
Pre tých, ktorí sa mu postavia
Per chi gli tiene testa
138
Ďalší darebáci v okolí
Altre canaglie nei paraggi
139
Strihal živý plot
Potava una siepe
140
Všetko podľa ich predstáv
Tutto di loro gradimento
141
Boli netrpezlivý
Erano impazienti
142
Nie si hoden
Non sei degno
143
Ohováral ich
Li ha presi in giro
144
tuk
un grasso
145
Urazil kráľa
Insultò il re
146
V jeho príbytku
Nella sua dimora
147
Prinútil Freca, aby ho predišiel von
Costrinse Freca a precederlo fuori
148
Krivá palica
Un bastone storto
149
Trpeli hladomorom
Soffrivano la carestia
150
Ako vládca Ľudí
Come un sovrano degli Uomini
151
Podobal sa na svojich predkov
Somigliava ai suoi antenati
152
Udržiava ho
Lo mantene
153
Požiadavky nevyžadujú
Le richieste non esigono
154
Obaja
Entrambi
155
Strach
La vergogna