iii Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

I have already told you everything

A

Je vous ai déjà tout dit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I will do my best

A

Je vais faire de mon mieux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

You can do better than that

A

Tu peux faire mieux que ça

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

No, that’s not why

A

Non, ce n’est pas pour ça

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

You took a long time

A

Tu en as mis du temps

Vous en avez mis du temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

What is it

A

Qu’est-ce qu’il y a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What are we going to do

A

Qu’est-ce qu’on va faire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

We are the only ones left

A

Il n’y a plus que nous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

It is all yours.

A

Il est tout à vous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

You took a long time.

A

Tu en as mis du temps.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Do you know what it feels like?

A

Tu sais ce que ça fait?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

This is out of the question.

A

Il n’en est pas question.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

That is all that matters.

A

C’est tout ce qui importe.

Il n’y a que ça qui compte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

He could be anywhere.

A

Il pourrait être n’importe où.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

That’s how we do it

A

C’est comme ça qu’on fait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

What do we do with it

A

Qu’est-ce qu’on en fait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Do you know what we’re going to do

A

Tu sais ce qu’on va faire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I was told about you

A

On m’a parlé de vous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Who do you think you are

A

Pour qui tu te prends
Tu te prends pour qui
Pour qui te prends-tu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

catch you later

A

A un de ces jours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What do you do for a living

A

Tu fais quoi dans la vie

Que fais-tu dans la vie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Not in the least.

A

Pas le moins du monde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

You could have told me

A

Tu aurais pu me le dire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

You are all I have left

A

Tu es tout ce qu’il me reste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

What else is there

A

Qu’est-ce qu’il y a encore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

All good things come to those who wait

A

Tout vient à point à qui sait attendre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

He does as he pleases

A

Il n’en fait qu’à sa tête

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

You would have done the same for me

A

Tu aurais fait la même chose pour moi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

That’s all I wanted to hear.

A

C’est tout ce que je voulais entendre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Tell him what you told me

A

Dites-lui ce que vous m’avez dit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Do you know what he told me

A

Tu sais ce qu’il m’a dit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

That’s all I want to say

A

C’est tout ce que je veux dire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

What have I done to you

A

Qu’est-ce que je t’ai fait ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

This is what I came for

A

C’est pour ça que je suis venu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

What is mine is yours.

A

Ce qui est à moi est à toi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

You know very well what I’m talking about.

A

Tu sais très bien de quoi je parle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

What does that make me

A

Qu’est-ce que ça fait de moi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

What does all this mean?

A

Qu’est-ce que tout ça veut dire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

What’s here

A

Qu’est-ce qu’il y a ici

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

I have heard good things about you.

A

On m’a dit du bien de vous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

But what is going on here?

A

Mais qu’est-ce qui se passe ici

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

But what are you talking about?

A

Mais de quoi est-ce que tu parles?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Is that all you can do?

A

C’est tout ce que tu sais faire?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

What do you want from me?

A

Qu’est-ce que tu veux de moi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

That’s how I see it.

A

C’est comme ça que je le vois.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

I am just passing through.

A

Je ne fais que passer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Because there is none.

A

Parce qu’il n’y en a pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

There was a gunshot.

A

Il y a eu un coup de feu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

What did you just say?

A

Qu’est-ce que tu viens de dire?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

What are you doing with this?

A

Qu’est-ce que tu fous avec ça?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

This is how it should be.

A

C’est comme ça que ça doit être.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

No, it has nothing to do with it.

A

Non, ça n’a rien à voir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

That’s how it started.

A

C’est comme ça que ça a commencé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

We have a lot to say to each other.

A

On a beaucoup de choses à se dire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

We have everything we need.

A

On a tout ce qu’il nous faut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

That’s all I need.

A

C’est tout ce qu’il me faut.

C’est tout ce dont j’ai besoin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Is that how you see me?

A

C’est comme ça que tu me vois?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

That’s all we need.

A

C’est tout ce dont on a besoin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Who said it was at your place?

A

Qui a dit que c’était chez toi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

So, what do you say about it?

A

Alors, qu’est-ce que vous en dites?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

What’s on it?

A

Qu’est-ce qu’il y a dessus?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

What are you doing on the floor?

A

Qu’est-ce que tu fais par terre?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Is that what this is about?

A

C’est de ça dont il est question?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

What happened to you?

A

Qu’est-ce qu’il vous est arrivé?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

This is how it goes

A

C’est comme ça que ça se passe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

What can I do about it?

A

Qu’est-ce que je peux y faire?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

What are we going to do with it?

A

Qu’est-ce qu’on va en faire?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

What are you doing with me?

A

Qu’est-ce que tu fais chez moi?
Qu’est-ce que vous faites chez moi?
Qu’est-ce que tu fous chez moi?
Qu’est-ce que tu viens foutre chez moi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Il est temps de passer à autre chose.

A

Il est temps de passer à autre chose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

What do you have to do with it?

A

Qu’est-ce que tu en as à faire?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Qu’est-ce qu’il y a à voir?

A

Qu’est-ce qu’il y a à voir?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

What is this place?

A

Qu’est-ce que c’est que cet endroit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Do you think I don’t want to?

A

Tu crois que je n’en ai pas envie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

You want to tell me what happened?

A

Tu veux me dire ce qui s’est passé?

Vous voulez me dire ce qui s’est passé?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Did you tell someone else about it?

A

Tu en as parlé à quelqu’un d’autre?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

I know something is going on.

A

Je sais qu’il se passe quelque chose.

77
Q

That’s how I like them.

A

C’est comme ça que je les aime.

78
Q

What happened?

A

Qu’est-ce qu’il y a eu?

Qu’est-ce qu’il c’est passé?

79
Q

What makes you say that?

A

Qu’est-ce qui te fait dire ça?

Qu’est-ce qui vous fait dire ça?

80
Q

We got what we wanted.

A

On a eu ce qu’on voulait.

81
Q

I told you not to do it.

A

Je t’avais dit de ne pas le faire.
Je t’ai dit de ne pas le faire.
Je t’ai dit de ne pas faire ça.

82
Q

What do you care about it?

A

Qu’est-ce que t’en as à faire?

83
Q

I do what I am told to do.

A

Je fais ce qu’on me dit de faire.

84
Q

Do you think that’s what I want?

A

Tu crois que c’est ce que je veux?

85
Q

What does he mean by that?

A

Qu’est-ce qu’il veut dire par là?

86
Q

This is the best.

A

C’est ce qu’il y a de mieux.

87
Q

Don’t tell me what to do.

A

Ne me dis pas ce que je dois faire.

88
Q

I thought we had come to an agreement.

A

Je croyais qu’on s’était mis d’accord.

89
Q

He’s the guy I told you about.

A

C’est le gars dont je t’ai parlé.

90
Q

What are you looking at me for?

A

Qu’est-ce que t’as à me regarder?

91
Q

That’s why I like you.

A

C’est pour ça que je t’aime bien.

92
Q

What can that mean?

A

Qu’est-ce que ça peut bien vouloir dire?

93
Q

Let’s see if we can find you something to eat.

A

Voyons si on peut te trouver de quoi manger.

94
Q

Is there a doctor in the room?

A

Y a-t-il un médecin dans la salle?

95
Q

You did what you had to do.

A

Vous avez fait ce que vous aviez à faire.

96
Q

This is how it happened.

A

C’est comme ça que ça s’est passé.

97
Q

Do you have nothing more important to do?

A

Vous n’avez rien de plus important à faire?

98
Q

Someone will tell me what’s going on?

A

Quelqu’un va me dire ce qui se passe?

99
Q

What is that name?

A

Qu’est-ce que c’est que ce nom?

100
Q

What’s going on between you?

A

Qu’est-ce qu’il y a entre vous?

101
Q

I did not expect that at all.

A

Je ne m’attendais pas du tout à ça.

102
Q

The law of supply and demand.

A

La loi de l’offre et de la demande.

103
Q

What did I just tell you?

A

Qu’est-ce que je viens de te dire?

104
Q

What happened to your face?

A

Qu’est-ce qui t’est arrivé au visage?

105
Q

It’s good to have you home.

A

C’est bon de t’avoir à la maison.

106
Q

I took you for someone else.

A

Je vous ai pris pour quelqu’un d’autre.
Je vous ai prise pour quelqu’un d’autre.
Je t’ai prise pour quelqu’un d’autre.
Je t’ai pris pour quelqu’un d’autre.

107
Q

What else can I do?

A

Qu’est-ce que je peux faire d’autre?

108
Q

What took you so long?

A

Qu’est-ce qui vous a pris si longtemps?

109
Q

I have never seen him in this condition.

A

Je ne l’ai jamais vu dans cet état.

110
Q

When was the last time you saw him?

A

Quand l’avez-vous vu pour la dernière fois?

Quand l’as-tu vu pour la dernière fois?

111
Q

What did you want me to do?

A

Qu’est-ce que tu voulais que je fasse?

112
Q

Is that all you can find to say?

A

C’est tout ce que vous trouvez à dire?

113
Q

What else could I do?

A

Qu’est-ce que je pouvais faire d’autre?

114
Q

What do you think I can do for you?

A

Que croyez-vous que je puisse faire pour vous?

115
Q

I swear it on my mother’s head.

A

Je le jure sur la tête de ma mère.

116
Q

What’s on the other side?

A

Qu’y a-t-il de l’autre côté?

117
Q

He will be there any minute.

A

Il sera là d’une minute à l’autre.

118
Q

How do I know all this?

A

D’où est-ce que je sais tout ça?

119
Q

He looks like a good guy.

A

Il a l’air d’être un type bien.

120
Q

That’s why we came here.

A

C’est pour ça qu’on est venus ici.

121
Q

I never wanted this to happen.

A

Je n’ai jamais voulu que tout ça arrive.

122
Q

This is the best thing that happened to me.

A

C’est ce qui m’est arrivé de mieux.

123
Q

I can get out of this, but we have to go.

A

Je peux nous en sortir, mais il faut partir.

124
Q

What else can I say?

A

Qu’est-ce que je peux dire d’autre?

125
Q

If you have something to say, say it.

A

Si t’as un truc à dire, dis-le.

Si vous avez quelque chose à dire, dites-le.

126
Q

I told you everything I know.

A

Je t’ai dit tout ce que je savais.
Je t’ai dit tout ce que je sais.
Je vous ai dit tout ce que je savais.

127
Q

What’s on your mind?

A

Qu’est-ce que t’as dans la tête?

128
Q

What took you so long?

A

Qu’est-ce qui t’a pris si longtemps?

Qu’est-ce qui t’as pris si longtemps?

129
Q

Can’t or won’t you?

A

Vous ne pouvez pas ou vous ne voulez pas?

130
Q

This is the first time I’ve done this.

A

C’est la première fois que je fais ça.

131
Q

I remember it like it was yesterday.

A

Je m’en souviens comme si c’était hier.

132
Q

What’s the last thing you remember?

A

Quelle est la dernière chose dont tu te souviens?

133
Q

She has nothing to do with any of this.

A

Elle n’a rien à voir avec tout ça.

134
Q

I know you did your best.

A

Je sais que vous avez fait de votre mieux.

135
Q

Don’t tell me what I already know.

A

Ne me dis pas ce que je sais déjà.

136
Q

You are the best thing that ever happened to me.

A

Tu es ce qui m’est arrivé de mieux.

137
Q

Is that how you want to play it?

A

C’est comme ça que tu veux la jouer?

138
Q

I don’t know what happened.

A

Je ne sais pas ce qui s’est passé.

Je sais pas ce qu’il s’est passé.

139
Q

Has anyone seen what happened?

A

Quelqu’un a vu ce qui s’est passé?

140
Q

Can you tell me what it is?

A

Vous pouvez me dire de quoi il s’agit?

141
Q

That’s how we met.

A

C’est comme ça qu’on s’est rencontré.

142
Q

Is that what you want me to do?

A

C’est ce que tu veux que je fasse?

143
Q

I told you not to come here.

A

Je t’ai dit de ne pas venir ici.

Je t’avais dit de ne pas venir ici.

144
Q

I completely agree with you.

A

Je suis tout à fait d’accord avec vous.

Je suis tout à fait d’accord avec toi.

145
Q

What else can we do?

A

Qu’est-ce qu’on peut faire d’autre?

146
Q

What else is there?

A

Qu’est-ce qu’il y a d’autre?

147
Q

What happened to you last night?

A

Qu’est-ce qui t’est arrivé hier soir?

148
Q

He knows how to behave, you can trust him.

A

Il sait se tenir, tu peux lui faire confiance.

149
Q

Is there something I can do?

A

Il y a quelque chose que je puisse faire?

150
Q

This is the only way out.

A

C’est le seul moyen de s’en sortir.

151
Q

How long has he been there?

A

Ça fait combien de temps qu’il est là?

152
Q

I know what I have to do.

A

Je sais ce qu’il me reste à faire.

153
Q

It only happens once in a lifetime.

A

Ça n’arrive qu’une fois dans une vie.

154
Q

You have to say that to him.

A

C’est à lui qu’il faut dire ça.

155
Q

What’s the big deal

A

Qu’est-ce que ça peut bien faire?

156
Q

I don’t think this is the time.

A

Je ne crois pas que ce soit le moment.

157
Q

When was the last time you spoke to him?

A

Quand lui avez-vous parlé pour la dernière fois?

Quand lui as-tu parlé pour la dernière fois?

158
Q

This is the first time this has happened to me.

A

C’est la première fois que ça m’arrive.

159
Q

Someone wants to talk to you.

A

Il y a quelqu’un qui veut te parler.

160
Q

But you’re going to impress them.

A

Mais tu vas leur en mettre plein la vue.

161
Q

What’s up there?

A

Qu’est-ce qu’il y a là-haut?

162
Q

This is the best that could have happened to him.

A

C’est ce qui pouvait lui arriver de mieux..

163
Q

There is something you should know.

A

Il y a quelque chose que vous devriez voir.

164
Q

What are you doing around here?

A

Qu’est-ce que tu fais dans le coin?

Qu’est-ce que vous faites dans le coin?

165
Q

This is how I make a living.

A

C’est comme ça que je gagne ma vie.

166
Q

What is that supposed to mean?

A

Qu’est-ce que c’est censé vouloir dire?

167
Q

It is the happiest day of my life.

A

C’est le plus beau jour de ma vie.

168
Q

Not everyone can say the same.

A

Tout le monde ne peut pas en dire autant.

169
Q

This is the best thing that has happened to me.

A

C’est la meilleure chose qui me soit arrivée.

170
Q

It is at the other end of town.

A

C’est à l’autre bout de la ville.

171
Q

He must pay for what he has done.

A

Il doit payer pour ce qu’il a fait.

172
Q

I have to talk to you about something.

A

Il faut que je te parle d’un truc.

173
Q

I wanted to apologize for earlier.

A

Je voulais m’excuser pour tout à l’heure.

174
Q

There is nothing to be proud of.

A

Il n’y a pas de quoi être fier.

175
Q

That’s all I can give you.

A

C’est tout ce que je peux t’offrir.

176
Q

So that’s what it is?

A

C’est donc de ça qu’il s’agit?

177
Q

It is time to go home.

A

C’est l’heure de rentrer à la maison.

178
Q

I have taught him everything he knows.

A

Je lui ai appris tout ce qu’il sait.

179
Q

I have nowhere else to go.

A

Je n’ai nulle part d’autre où aller.

180
Q

What else is there to say?

A

Qu’y a-t-il d’autre à dire?

181
Q

Rien de ce qu’on a ne les intéresse.

A

Nothing that we have interests them.

182
Q

The longest summer in living memory.

A

L’été le plus long de mémoire d’homme.

183
Q

You have nothing else to tell me?

A

Tu n’as rien d’autre à me dire?

184
Q

There must be something to do.

A

Il doit bien y avoir quelque chose à faire.

185
Q

So I think I’ll keep the rest.

A

Alors, je pense que je vais garder le reste.

186
Q

Do you have anything to say in your defense?

A

Avez-vous quelque chose à dire pour votre défense?

187
Q

They will be there any minute.

A

Ils seront là d’une minute à l’autre.

188
Q

How do you think this one should be played?

A

D’après toi, comment faut la jouer, celle-là?