Idioms Flashcards

1
Q

Correr un riesgo

A

To take/run a risk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Tener mono de

A

To have a craving for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Declararse en huelga

A

To down tools

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Muy calentito

A

As warm as toast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Estar armado hasta los dientes

A

To be armed to the teeth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Primero es la obligación que la devoción

A

Business before pleasure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Dinero contante y sonante

A

Hard cash

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ni fu no fa

A

To leave cold

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

…y cosas por el estilo

A

…and the like

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Más vale maña que fuerza

A

Better brains than brown

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Tener una carta en la manga

A

To have a card up one’s sleeve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A buen entendedor pocas palabras bastan

A

A word to the wise is enough

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

No colgar el teléfono

A

To hold the line

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Un príncipe azul

A

The answer to a maiden’s prayer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Tener a alguien en la palma de la mano

A

To have someone in the palm of one’s hand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Arriesgarse el cuello

A

To risk one’s neck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Levantársele, tener una erección

A

To get it up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Donde las dan las toman

A

Two can play that game

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Cara larga

A

A face as long as fiddle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Atar cabos

A

To put two and two together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Como era de esperar, típico

A

True to type

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

A cada paso, a cada momento

A

At every turn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Fuera de los caminos trillados, en un sitio muy retirado

A

Off the beaten track

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

La curiosidad mató al gato

A

Curiosity killed the cat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Estar sin dinero
To be out of cash
26
Ser pan comido
To be a piece of cake
27
Llamarse lo mismo que
To be named after
28
Más alegre que unas pascuas, en las nubes
Walking on air
29
Tener la moral muy alta
To be in good heart
30
De buenas intenciones está empedrado el camino del infierno
The path/road/way to hell is paved with good intentions
31
Poner el grito en el cielo
To hit the ceiling/the roof
32
¿Y eso con qué se come?
What’s it when it’s at home?
33
Más alegre que unas pascuas, en las nubes
Walking on air
34
Tener la moral muy alta
To be in good heart
35
De buenas intenciones está empedrado el camino del infierno
The path/road/way to hell is paved with good intentions
36
Poner el grito en el cielo
To hit the ceiling/the roof
37
¿Y eso con qué se come?
What’s it when it’s at home?
38
Tener la vista puesta en (objetivos)
Set your sights on
39
Huele que apesta
Smell to high heaven
40
Hacerle un corte de mangas a alguien
To put two fingers up at someone
41
Mala hierba nunca muere
The devil looks after his own
42
Pillarse los dedos
To burn one’s fingers
43
Sentirse portavelas, carabina
To feel like a fifth wheel
44
Dar en el clavo
To hit the nail on the head
45
Contener el aliento
To hold one’s breath
46
Vivir al día
To live from day to day
47
Llegar a las manos
To come to blows
48
Coger frío
To catch a chill
49
Perder los estribos
To lose control
50
Mala pata
Hard luck
51
Llamarle la atención a alguien
To hit someone in the eye
52
Darle a alguien un soponcio
To give someone a fit
53
Rápido como un rayo
(as) quick as a flash
54
Estar allí presente observando
To be a fly on the wall
55
Mandar a alguien a dar un paseíto, mandar a alguien a ver si llueve
To send someone on a fool’s errand
56
Estar loco de atar, estar más loco que una cabra
To be as mad as a March hare
57
Ser inquieto
To be itchy/itching feet
58
Importar un carajo
Not to give a fuck
59
Dar fruto
To bear fruit
60
Tener malas pulgas
To have a short fuse
61
Con tu pan te lo comas
You’ve made your bed and now you must lie in it
62
La vida no es una cama de rosas
Life is not a bed of roses
63
Ande yo caliente y ríase la gente
Comfort is better than pride
64
Una solterona
An old maid
65
Hacer una colecta
To pass de hat
66
Mala opinión
Low opinion
67
Tenérsela jugada a alguien
To have it in for | I think he has it in for me
68
Trabajar con ahínco
To toil with a will
69
¡Y sanseacabó!
That’s flat!
70
No quiero ni oír hablar de eso
I won’t hear of it
71
Perder la chaveta
To lose one’s marbles
72
En el fondo
At heart
73
Enamorarse perdidamente
To sweep someone off her/his feet (Swept, swept)
74
Matar la gallina de los huevos de oro
To kill the goose that lays the golden egg(s)
75
Dar algo por sentado
To take something for granted
76
Sin pestañear
Not to bat an eyelash/eyelid/eye
77
Coquetear, sin inmutarse
To bat one’s eyes/eyelashes
78
Nadie está contento con su suerte
The grass is always greener on the other side
79
Aguantarse
To grean and bear it
80
Si levantara la cabeza de la tumba
To turn in one’s grave
81
Ten cuidado, puede haber gato encerrado
Beware of Greeks bearing gifts
82
Tener mano para las plantas
To have a green thumb/fingers
83
Deslomarse trabajando
To work/slog one’s guts out
84
Adelantarse a los acontecimientos, salir antes de tiempo
To jump the gun
85
Estar en guardia
To be on (one’s) guard
86
Sufrir pérdidas
To take a bath
87
Caer en saco roto
To fall on stony ground
88
Quedarse dormido
To allow the grass to grow under one’s feet
89
Estar a bien con alguien
To be in good with someone
90
A otro perro con ese hueso
You can tell that to the marines!
91
Infórmese aquí, razón aquí
Apply within
92
Un paquete de alegría
A bundle of joy