Idioms Flashcards

1
Q

Feed up with cutting corners just to make ends meet

A

Zmęczony oszczędzaniem żeby powiązać koniec z końcem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Give me some solance

A

Daje mi pocieszenie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Keep your nose clean

A

Trzymać się z dala od kłopotów

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

How Come

A

Jak to możliwe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Bark up the wrong tree

A

Mieć pretensję do złej osoby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Let bygones be bygones

A

Niech co złe zostanie za Tobą

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Shop around for bargains

A

Szukać okazji (dobrej ceny)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

No wonder

A

Nie ma się co dziwić

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Be talk of the town

A

Być na ustach wszystkich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Plurging

A

Szastanie hajsem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Live with your means

A

Żyć nie ponad stan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Treat me to a X (tea)

A

Zaproś mnie na X (herbatę)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Have a taste of your own medicine

A

Wpadłeś w dołek co sam kopałeś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Loaded

A

Nadziany

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I get by.

A

Radzę sobie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Look the part

A

Wyglądać lub zachowywać się odpowiednio (do sytuacji, jak profesjonalista itp.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Mother tongue

A

Język ojczysty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Be apple of somebodys eye

A

Być czyimś oczkiem w głowie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
  1. be on one’s hobbyhorse
  2. be right in somebody’s wheelhouse
A

Być czyimś konikiem (a samo wheelhouse to „mocna strona” czy „konik”).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Be blown away/be over the moon/be thrilled to bits

A

Być mega zadowolonym/być w 7 niebie/być podekscytowanym

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Be happy as a Larry, sandboy, cloud, calm in a high water

A

Być bardzo zadowolonym

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Make my day

A

Sprawiać radość (czasem ironicznie)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Calm/settle down

A

Uspokoić się/wrócić do normy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Loosen up/unwind/chill out

A

Rozluźnić się (drugie jest nieco archaiczne, trzecie najnowsze)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Have/need peace and quite

A

Mieć lub potrzebować spokoju

26
Q

Keep stiff upper lip

A

Trzymać fason, spokój, nie pokazywać czegoś po sobie

27
Q

Be besides oneself with anger

A

Wnerwiać się

28
Q

That really gets: me going/up my nose/my back up/my goat

A

Naprawdę mnie to doprowadza do szaleństwa

29
Q

That sets my alarm bells ringing

A

To włącza moje sygnały ostrzegawcze

30
Q

Take sth at face value

A

Brać coś za pewnik

31
Q

Keep a straight face/put on a brave face

A

Zachować powagę/robić dobrą minę do złej gry

32
Q

Have a long face

A

Mieć smętną minę

33
Q

Be written all over one’s face

A

Być wypisanym na czyjejś twarzy

34
Q

On face of it

A

Na pierwszy rzut oka

35
Q

In the face of sth

A

W obliczu czegoś

36
Q

Fly in the face of sth

A

Przeczyć czemuś

37
Q

Face the fact/world/death/resistance

A

Zmierzyć się z faktami, realem, śmiercią, oporem.

38
Q

Slam the door in the sb’s face

A

Zamknąć drzwi przed nosem/zakończyć współpracę

39
Q

Say sth to sb’s face

A

Powiedzieć w twarz

40
Q

Come face to face with X

A

Stanąć z czymś twarzą w twarz

41
Q

Face the music/take criticism

A

Poddać się krytyce albo ponieść konsekwencje

42
Q

Throw sth back in sbs face

A

Wyrzucać coś komuś

43
Q

Stare sb (me, you) in the face

A

Być oczywistym

44
Q

Talk until be sb’s (ex. he is) blue in the face

A

Gadać do upadłego

45
Q

Break ones stride

A

Zwolnić w czasie pochodu lub biegu

46
Q

On the fence over/about whether (I’m still on the fence about whether to take a vacation to the mountains or the beach)

A

Niezdecydowany co do tego czy

47
Q

Shake (it) off (ex. feeling scared)
- I know you’ve had a bad day Ben, how about we go for a run to shake it off?
- She couldn’t shake off feeling scared after walking home alone in the dark.

Można też jeszcze: Blow off steam

A

Pozbyć się negatywnych emocji.

48
Q

Shape up
Anna was in a bad mood earlier, I hope she shapes up.
The weather is starting to shape up, maybe we can go to the beach later.

A

Polepszać się np. o pogodzie czy nastroju.

49
Q

Best of both worlds
- My new job pays well and I also love waking up to go to work every day. It’s the best of both worlds.
- This dessert is the best of both worlds. It’s actually really healthy, and tastes great too.

A

Coś - jak sytuacja czy rzecz - co daje podwójne korzyść.

50
Q

On the hook

A

Zadłużony

51
Q

Go ballistic/nuclear/bananas

A

Wściec się

52
Q

In the heat of the moment

A

Pod wpływem impulsu/chwili

53
Q

Play be ear

A

Improwizować

54
Q

Turn ones nose up at sth

A

Kręcić nosem na

55
Q

Let ones hair down

A

Wyluzować i odpuścić sobie

56
Q

Leave bad taste in mouth

A

Pozostawić niesmak

57
Q

Make ones mouth water

A

Sprawiać że cieknie ślinka

58
Q

Lie through ones teeth

A
59
Q

Cant see beyond end of ones nose

A

Nie widzieć poza czubek swego nosa

60
Q

Tear ones hair out over sth

A

Wyrywać sobie włosy z głowy