Idioms Flashcards

1
Q

Feed up with cutting corners just to make ends meet

A

Zmęczony oszczędzaniem żeby powiązać koniec z końcem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Give me some solance

A

Daje mi pocieszenie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Keep your nose clean

A

Trzymać się z dala od kłopotów

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

How Come

A

Jak to możliwe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Bark up the wrong tree

A

Mieć pretensję do złej osoby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Let bygones be bygones

A

Niech co złe zostanie za Tobą

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Shop around for bargains

A

Szukać okazji (dobrej ceny)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

No wonder

A

Nie ma się co dziwić

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Be talk of the town

A

Być na ustach wszystkich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Plurging

A

Szastanie hajsem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Live with your means

A

Żyć nie ponad stan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Treat me to a X (tea)

A

Zaproś mnie na X (herbatę)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Have a taste of your own medicine

A

Wpadłeś w dołek co sam kopałeś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Loaded

A

Nadziany

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I get by.

A

Radzę sobie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Look the part

A

Wyglądać lub zachowywać się odpowiednio (do sytuacji, jak profesjonalista itp.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Mother tongue

A

Język ojczysty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Be apple of somebodys eye

A

Być czyimś oczkiem w głowie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
  1. be on one’s hobbyhorse
  2. be right in somebody’s wheelhouse
A

Być czyimś konikiem (a samo wheelhouse to „mocna strona” czy „konik”).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Be blown away/be over the moon/be thrilled to bits

A

Być mega zadowolonym/być w 7 niebie/być podekscytowanym

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Be happy as a Larry, sandboy, cloud, calm in a high water

A

Być bardzo zadowolonym

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Make my day

A

Sprawiać radość (czasem ironicznie)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Calm/settle down

A

Uspokoić się/wrócić do normy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Loosen up/unwind/chill out

A

Rozluźnić się (drugie jest nieco archaiczne, trzecie najnowsze)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Have/need peace and quite
Mieć lub potrzebować spokoju
26
Keep stiff upper lip
Trzymać fason, spokój, nie pokazywać czegoś po sobie
27
Be besides oneself with anger
Wnerwiać się
28
That really gets: me going/up my nose/my back up/my goat
Naprawdę mnie to doprowadza do szaleństwa
29
That sets my alarm bells ringing
To włącza moje sygnały ostrzegawcze
30
Take sth at face value
Brać coś za pewnik
31
Keep a straight face/put on a brave face
Zachować powagę/robić dobrą minę do złej gry
32
Have a long face
Mieć smętną minę
33
Be written all over one’s face
Być wypisanym na czyjejś twarzy
34
On face of it
Na pierwszy rzut oka
35
In the face of sth
W obliczu czegoś
36
Fly in the face of sth
Przeczyć czemuś
37
Face the fact/world/death/resistance
Zmierzyć się z faktami, realem, śmiercią, oporem.
38
Slam the door in the sb’s face
Zamknąć drzwi przed nosem/zakończyć współpracę
39
Say sth to sb’s face
Powiedzieć w twarz
40
Come face to face with X
Stanąć z czymś twarzą w twarz
41
Face the music/take criticism
Poddać się krytyce albo ponieść konsekwencje
42
Throw sth back in sbs face
Wyrzucać coś komuś
43
Stare sb (me, you) in the face
Być oczywistym
44
Talk until be sb’s (ex. he is) blue in the face
Gadać do upadłego
45
Break ones stride
Zwolnić w czasie pochodu lub biegu
46
On the fence over/about whether (I'm still on the fence about whether to take a vacation to the mountains or the beach)
Niezdecydowany co do tego czy
47
Shake (it) off (ex. feeling scared) - I know you've had a bad day Ben, how about we go for a run to shake it off? - She couldn't shake off feeling scared after walking home alone in the dark. Można też jeszcze: Blow off steam
Pozbyć się negatywnych emocji.
48
Shape up Anna was in a bad mood earlier, I hope she shapes up. The weather is starting to shape up, maybe we can go to the beach later.
Polepszać się np. o pogodzie czy nastroju.
49
Best of both worlds - My new job pays well and I also love waking up to go to work every day. It's the best of both worlds. - This dessert is the best of both worlds. It's actually really healthy, and tastes great too.
Coś - jak sytuacja czy rzecz - co daje podwójne korzyść.
50
On the hook
Zadłużony
51
Go ballistic/nuclear/bananas
Wściec się
52
In the heat of the moment
Pod wpływem impulsu/chwili
53
Play be ear
Improwizować
54
Turn ones nose up at sth
Kręcić nosem na
55
Let ones hair down
Wyluzować i odpuścić sobie
56
Leave bad taste in mouth
Pozostawić niesmak
57
Make ones mouth water
Sprawiać że cieknie ślinka
58
Lie through ones teeth
Kłamać w żywe oczy
59
Cant see beyond end of ones nose
Nie widzieć poza czubek swego nosa
60
Tear ones hair out over sth
Wyrywać sobie włosy z głowy
61
Be taken aback by
Być zaskoczony przez
62
Put the cat Among the pigeons
Wsadzić kij w mrowisko
63