Idiomatic Expressions (Espressione Idiomatiche) Flashcards

1
Q

Lavarsene le mani

A

to wash your hands of something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Meglio tardi che mai

A

It is better late than never

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

È inutile piangere sul latte versato

A

It is pointless to cry over spilled milk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Avere un chiodo fisso

A

to have a fixation (to fixate on an idea)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Avere la testa fra le nuvole.

A

to have your head in the clouds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Avere paura della propria ombra.

A

to fear one’s own shadow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Dormire sugli allori

A

to rest on one’s laurels

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Fare orecchie da mercante

A

to not Listen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Essere un libro aperto per qualcuno.


A

to be an open book

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Cercare un ago in un pagliaio

A

to look for a needle in a haystack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Trovare il pelo nell’uovo

A

to find the hair of an egg (to look for any excuse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Alzarsi con il piede sinistro.

A

to be in a bad mood, also to incur a series of mishaps..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Avere un diavolo per capello.

A

to be particularly nervous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Gettare la spugna

A

to throw in the towel. to give up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Conoscere qualcosa o qualcuno come le proprie tasche.

A

knowing something inside and out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Non promettere mari e monti.

A

don’t promise mountains and seas (something you can’t give)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Mettere qualcuno in riga

A

to impose discipline on someone

18
Q

Non tutte le ciambelle escono col buco.

A

“Not all cakes come with a hole”. Things do not always succeed as you would like..

19
Q

Fare l’avvocato del diavolo.


A

to (do) the devil’s advocate

20
Q

Avere l’argento vivo addosso.

A

Having “quicksilver”. To be very lively and restless.

21
Q

Avere le ali ai piedi.

A

Have wings on their feet. To run fast

22
Q

Essere pazzo come un cavallo.


: Essere completamente pazzo.

A

to be crazy like a horse. to be completely crazy!

23
Q

Salvarsi per un pelo.


A

A narrow escape. Saved at the last minute, just in time.

24
Q

Avere l’aspetto di un cane bastonato.

A

to look like a beaten dog. Have the appearance of a person who has been abused / harshly criticized.

25
Q

Chi la dura la vince.


A

it is important to persevere to win and get your objective

26
Q

Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi.

A

Christmas with yours, Easter with whoever you want..

27
Q

Mogli e buoi dei paesi tuoi.


A

“Wives and Oxen from your own”. It is better to marry someone from your area.

28
Q

Meglio soli che mal accompagnati.


A

It is better to be alone than badly accompanied

29
Q

Meglio tardi che mai.

A

It is better late than never

30
Q

Trovare l’America.


A

To find the best person or place

31
Q

Ampliare i propri orizzonti.


A

to expand horizons

32
Q

Piovere sul bagnato.


A

Rain on the already wet…: when the rich get richer..

33
Q

Restarci di sasso.


A

to be amazed

34
Q

Morire dalla voglia di..

A

to not be able to wait for…

35
Q

Non vedere l’ora.


A

to not be able to wait

36
Q

andare con i piedi di piombo

A

being cautious because you have lead feet

37
Q

andare in giro a zonzo (senza una meta)

A

To walk around without a destination

38
Q

Andare a gonfie vele

A

to go well

Questa l’estate il business del mio fratello è andato a gonfie vele perché ci sono stati tanti turisti in Liguria.

39
Q

Fare del bene

A

to do good, to help others

40
Q

Dare retta a qualcuno

A

to pay attention or listen to someone