Idiomatic Expressions (Espressione Idiomatiche) Flashcards

1
Q

Lavarsene le mani

A

to wash your hands of something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Meglio tardi che mai

A

It is better late than never

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

È inutile piangere sul latte versato

A

It is pointless to cry over spilled milk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Avere un chiodo fisso

A

to have a fixation (to fixate on an idea)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Avere la testa fra le nuvole.

A

to have your head in the clouds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Avere paura della propria ombra.

A

to fear one’s own shadow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Dormire sugli allori

A

to rest on one’s laurels

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Fare orecchie da mercante

A

to not Listen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Essere un libro aperto per qualcuno.


A

to be an open book

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Cercare un ago in un pagliaio

A

to look for a needle in a haystack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Trovare il pelo nell’uovo

A

to find the hair of an egg (to look for any excuse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Alzarsi con il piede sinistro.

A

to be in a bad mood, also to incur a series of mishaps..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Avere un diavolo per capello.

A

to be particularly nervous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Gettare la spugna

A

to throw in the towel. to give up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Conoscere qualcosa o qualcuno come le proprie tasche.

A

knowing something inside and out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Non promettere mari e monti.

A

don’t promise mountains and seas (something you can’t give)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Mettere qualcuno in riga

A

to impose discipline on someone

18
Q

Non tutte le ciambelle escono col buco.

A

“Not all cakes come with a hole”. Things do not always succeed as you would like..

19
Q

Fare l’avvocato del diavolo.


A

to (do) the devil’s advocate

20
Q

Avere l’argento vivo addosso.

A

Having “quicksilver”. To be very lively and restless.

21
Q

Avere le ali ai piedi.

A

Have wings on their feet. To run fast

22
Q

Essere pazzo come un cavallo.


: Essere completamente pazzo.

A

to be crazy like a horse. to be completely crazy!

23
Q

Salvarsi per un pelo.


A

A narrow escape. Saved at the last minute, just in time.

24
Q

Avere l’aspetto di un cane bastonato.

A

to look like a beaten dog. Have the appearance of a person who has been abused / harshly criticized.

25
Chi la dura la vince.

it is important to persevere to win and get your objective
26
Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi.
Christmas with yours, Easter with whoever you want..
27
Mogli e buoi dei paesi tuoi.

"Wives and Oxen from your own". It is better to marry someone from your area.
28
Meglio soli che mal accompagnati.

It is better to be alone than badly accompanied
29
Meglio tardi che mai.
It is better late than never
30
Trovare l'America.

To find the best person or place
31
Ampliare i propri orizzonti.

to expand horizons
32
Piovere sul bagnato.

Rain on the already wet...: when the rich get richer..
33
Restarci di sasso.

to be amazed
34
Morire dalla voglia di..
to not be able to wait for...
35
Non vedere l'ora.

to not be able to wait
36
andare con i piedi di piombo
being cautious because you have lead feet
37
andare in giro a zonzo (senza una meta)
To walk around without a destination
38
Andare a gonfie vele
to go well Questa l’estate il business del mio fratello è andato a gonfie vele perché ci sono stati tanti turisti in Liguria.
39
Fare del bene
to do good, to help others
40
Dare retta a qualcuno
to pay attention or listen to someone