Identity In Christ Flashcards
I am Beloved with an everlasting love
Jeremiah 31:3
John 3:16
Jeremiah 31:3 NIV
[3] “I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness.
Jeremías 31:3 RV60
[3] Con amor eterno te he amado; por tanto, te prolongué mi misericordia.
John 3:16 NIV
[16] For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
Juan 3:16 RV60
[16] Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.
I am a Child of God
1 John 3:1
1 John 3:1 NIV
[1] See what great love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him.
1 John 3:1 NKJV
[1] Behold what manner of love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! Therefore the world does not know us, because it did not know Him.
1 John 3:1 AMPC
[1] See what [an incredible] quality of love the Father has given (shown, bestowed on) us, that we should [be permitted to] be named and called and counted the children of God! And so we are! The reason that the world does not know (recognize, acknowledge) us is that it does not know (recognize, acknowledge) Him.
1 John 3:1 MSG
[1] What marvelous love the Father has extended to us! Just look at it-we’re called children of God! That’s who we really are. But that’s also why the world doesn’t recognize us or take us seriously, because it has no idea who he is or what he’s up to.
1 John 3:1 TPT
[1] Look with wonder at the depth of the Father’s marvelous love that he has lavished on us! He has called us and made us his very own beloved children. The reason the world doesn’t recognize who we are is that they didn’t recognize him.
1 Juan 3:1 RV60
[1] Mirad cuál amor nos ha dado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios; por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoció a él.
1 Juan 3:1 LBLA
[1] Mirad cuán gran amor nos ha otorgado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios; y eso somos. Por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoció a El.
I am Delighted and Rejoiced in
Zephaniah 3:17
Zephaniah 3:17 NIV
[17] The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing.”
Zephaniah 3:17 NKJV
[17] The LORD your God in your midst, The Mighty One, will save; He will rejoice over you with gladness, He will quiet you with His love, He will rejoice over you with singing.”
Zephaniah 3:17 AMPC
[17] The Lord your God is in the midst of you, a Mighty One, a Savior [Who saves]! He will rejoice over you with joy; He will rest [in silent satisfaction] and in His love He will be silent and make no mention [of past sins, or even recall them]; He will exult over you with singing.
Zephaniah 3:16-17 MSG
[16-17] Jerusalem will be told: “Don’t be afraid. Dear Zion, don’t despair. Your GOD is present among you, a strong Warrior there to save you. Happy to have you back, he’ll calm you with his love and delight you with his songs.
Sofonías 3:17 RV60
[17] Jehová está en medio de ti, poderoso, él salvará; se gozará sobre ti con alegría, callará de amor, se regocijará sobre ti con cánticos.
Sofonías 3:17 LBLA
[17] El SEÑOR tu Dios está en medio de ti, guerrero victorioso; se gozará en ti con alegría, en su amor guardará silencio, se regocijará por ti con cantos de júbilo.
I am Forgiven and healed — in Christ
1 Peter 2:24
1 Peter 2:24 NIV
[24] “He himself bore our {my} sins” in his body on the cross, so that we {I}might die to sins and live for righteousness; “by his wounds you {I} have been healed.”
1 Peter 2:24 NKJV
[24] who Himself bore our {my} sins in His own body on the tree, that we{I}, having died to sins, might live for righteousness-by whose stripes you {I} were {was} healed.
1 Peter 2:24 AMPC
[24] He personally bore {my} our sins in His [own] body on the tree [as on an altar and offered Himself on it], that {I} we might die (cease to exist) to sin and live to righteousness. By His wounds {I} you have been healed.
1 Peter 2:24 MSG
[24] He used his servant body to carry {my} our sins to the Cross so {I} we could be rid of sin, free to live the right way. His wounds became {my} your healing.
1 Peter 2:24 TPT
[24] He himself carried {my} our sins in his body on the cross so that {I}we would be dead to sin and live for righteousness. {My}Our instant healing flowed from his wounding.
1 Pedro 2:24 RV60
[24] quien llevó él mismo {mis}nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, para que {yo}nosotros, estando muertos a los pecados, {viva} vivamos a la justicia; y por cuya herida {fui}fuisteis sanados.
I am Washed Clean
Isaiah 1:18
Isaiah 1:18 NIV
[18] “Come now, let us settle the matter,” says the Lord. “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool.
Isaías 1:18 RV60
[18] Venid luego, dice Jehová, y estemos a cuenta: si vuestros pecados fueren como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; si fueren rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana.
I am Free
Galatians 5:1
Romans 6:18
Galatians 5:1 NIV
[1] It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.
Romans 6:18 NIV
[18] You have been set free from sin and have become slaves to righteousness.
Gálatas 5:1 RV60
[1] Estad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud.
Romanos 6:18 RV60
[18] y libertados del pecado, vinisteis a ser siervos de la justicia.
I am a Temple of the Holy Spirit
1 Corinthians 6:19
1 Corinthians 6:19 NIV
[19] Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;
1 Corintios 6:19 RV60
[19] ¿O ignoráis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, el cual está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros?
I am Adopted into God’s Family
Romans 8:15
Romans 8:15 NIV
[15] The Spirit you received does not make you slaves, so that you live in fear again; rather, the Spirit you received brought about your adoption to sonship. And by him we cry, “Abba, Father.”
Romans 8:15 NKJV
[15] For you did not receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption by whom we cry out, “Abba, Father.”
Romans 8:15 AMPC
[15] For [the Spirit which] you have now received [is] not a spirit of slavery to put you once more in bondage to fear, but you have received the Spirit of adoption [the Spirit producing sonship] in [the bliss of] which we cry, Abba (Father)! Father!
Romans 8:15 TPT
[15] And you did not receive the “spirit of religious duty,” leading you back into the fear of never being good enough. But you have received the “Spirit of full acceptance,” enfolding you into the family of God. And you will never feel orphaned, for as he rises up within us, our spirits join him in saying the words of tender affection, “Beloved Father!”
Romans 8:15-17 MSG
[15-17] This resurrection life you received from God is not a timid, grave-tending life. It’s adventurously expectant, greeting God with a childlike “What’s next, Papa?” God’s Spirit touches our spirits and confirms who we really are.
Romanos 8:15 RV60
[15] Pues no habéis recibido el espíritu de esclavitud para estar otra vez en temor, sino que habéis recibido el espíritu de adopción, por el cual clamamos: !!Abba, Padre!
Romanos 8:15 LBLA
[15] Pues no habéis recibido un espíritu de esclavitud para volver otra vez al temor, sino que habéis recibido un espíritu de adopción como hijos, por el cual clamamos: ¡Abba, Padre!
I am a Co-heir with Christ
Romans 8:17
Romans 8:17 NIV
[17] Now if we are children, then we are heirs—heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.
Romans 8:17 NKJV
[17] and if children, then heirs-heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer with Him, that we may also be glorified together.
Romans 8:17 AMPC
[17] And if we are [His] children, then we are [His] heirs also: heirs of God and fellow heirs with Christ [sharing His inheritance with Him]; only we must share His suffering if we are to share His glory.
Romans 8:17 MSG
[17] And we know we are going to get what’s coming to us-an unbelievable inheritance! We go through exactly what Christ goes through. If we go through the hard times with him, then we’re certainly going to go through the good times with him!
Romans 8:17 TPT
[17] And since we are his true children, we qualify to share all his treasures, for indeed, we are heirs of God himself. And since we are joined to Christ, we also inherit all that he is and all that he has. We will experience being co-glorified with him provided that we accept his sufferings as our own.
Romanos 8:17 RV60
[17] Y si hijos, también herederos; herederos de Dios y coherederos con Cristo, si es que padecemos juntamente con él, para que juntamente con él seamos glorificados.
Romanos 8:17 LBLA
[17] y si hijos, también herederos; herederos de Dios y coherederos con Cristo, si en verdad padecemos con El a fin de que también seamos glorificados con El .
I am New creation
2 Corinthians 5:17
2 Corinthians 5:17 NIV
[17] Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!
2 Corintios 5:17 RV60
[17] De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas.
I am the righteousness of God — in Christ
2 Corinthians 5:21
2 Corinthians 5:21 NIV
[21] God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
2 Corinthians 5:21 NKJV
[21] For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.
2 Corinthians 5:21 AMPC
[21] For our sake He made Christ [virtually] to be sin Who knew no sin, so that in and through Him we might become [endued with, viewed as being in, and examples of] the righteousness of God [what we ought to be, approved and acceptable and in right relationship with Him, by His goodness].
2 Corinthians 5:21 MSG
[21] How? you ask. In Christ. God put the wrong on him who never did anything wrong, so we could be put right with God.
2 Corinthians 5:21 TPT
[21] For God made the only one who did not know sin to become sin for us, so that we who did not know righteousness might become the righteousness of God through our union with him.
2 Corintios 5:21 RV60
[21] Al que no conoció pecado, por nosotros lo hizo pecado, para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él.
2 Corintios 5:21 LBLA
[21] Al que no conoció pecado, le hizo pecado por nosotros, para que fuéramos hechos justicia de Dios en El.
I am a Saint
1 Corinthians 6:11
1 Corinthians 6:11 NIV
[11] And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
1 Corintios 6:11 RV60
[11] Y esto erais algunos; mas ya habéis sido lavados, ya habéis sido santificados, ya habéis sido justificados en el nombre del Señor Jesús, y por el Espíritu de nuestro Dios.
I am Set Apart, Chosen 1 Peter 2:9 Jeremiah 1:5 Ephesians 1:4 John 15:16
1 Peter 2:9 NIV
[9] But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.
Jeremiah 1:5 NIV
[5] “Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations. ”
Ephesians 1:4 NIV
[4] For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love
John 15:16 NIV
[16] You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.
1 Pedro 2:9 RV60
[9] Mas vosotros sois linaje escogido, real sacerdocio, nación santa, pueblo adquirido por Dios, para que anunciéis las virtudes de aquel que os llamó de las tinieblas a su luz admirable;
Jeremías 1:5 RV60
[5] Antes que te formase en el vientre te conocí, y antes que nacieses te santifiqué, te di por profeta a las naciones.
Efesios 1:4 RV60
[4] según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él,
Juan 15:16 RV60
[16] No me elegisteis vosotros a mí, sino que yo os elegí a vosotros, y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca; para que todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, él os lo dé.
I am an Ambassador of Christ
2 Corinthians 5:20
2 Corinthians 5:20 NIV
[20] We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.
2 Corintios 5:20 RV60
[20] Así que, somos embajadores en nombre de Cristo, como si Dios rogase por medio de nosotros; os rogamos en nombre de Cristo: Reconciliaos con Dios.
I am a Co-laborer
1 Corinthians 3:9
1 Corinthians 3:9 NIV
[9] For we are co-workers in God’s service; you are God’s field, God’s building.
1 Corintios 3:9 RV60
[9] Porque nosotros somos colaboradores de Dios, y vosotros sois labranza de Dios, edificio de Dios.
I am a Sweet Aroma
2 Corinthians 2:15
2 Corinthians 2:15 NIV
[15] For we are to God the pleasing aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing.
2 Corintios 2:15 RV60
[15] Porque para Dios somos grato olor de Cristo en los que se salvan, y en los que se pierden;
I am Never Alone
Deuteronomy 31:8
Joshua 1:5,9
Deuteronomy 31:8 NIV
[8] The Lord himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged.”
Joshua 1:5,9 NKJV
[5] No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you nor forsake you. [9] Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the LORD your God is with you wherever you go.”
Deuteronomio 31:8 RV60
[8] Y Jehová va delante de ti; él estará contigo, no te dejará, ni te desamparará; no temas ni te intimides.