Identity In Christ Flashcards

1
Q

I am Beloved with an everlasting love
Jeremiah 31:3
John 3:16

A

Jeremiah 31:3 NIV
[3] “I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness.

Jeremías 31:3 RV60
[3] Con amor eterno te he amado; por tanto, te prolongué mi misericordia.

John 3:16 NIV
[16] For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.

Juan 3:16 RV60
[16] Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I am a Child of God

1 John 3:1

A

1 John 3:1 NIV
[1] See what great love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him.

1 John 3:1 NKJV
[1] Behold what manner of love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! Therefore the world does not know us, because it did not know Him.

1 John 3:1 AMPC
[1] See what [an incredible] quality of love the Father has given (shown, bestowed on) us, that we should [be permitted to] be named and called and counted the children of God! And so we are! The reason that the world does not know (recognize, acknowledge) us is that it does not know (recognize, acknowledge) Him.

1 John 3:1 MSG
[1] What marvelous love the Father has extended to us! Just look at it-we’re called children of God! That’s who we really are. But that’s also why the world doesn’t recognize us or take us seriously, because it has no idea who he is or what he’s up to.

1 John 3:1 TPT
[1] Look with wonder at the depth of the Father’s marvelous love that he has lavished on us! He has called us and made us his very own beloved children. The reason the world doesn’t recognize who we are is that they didn’t recognize him.

1 Juan 3:1 RV60
[1] Mirad cuál amor nos ha dado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios; por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoció a él.

1 Juan 3:1 LBLA
[1] Mirad cuán gran amor nos ha otorgado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios; y eso somos. Por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoció a El.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I am Delighted and Rejoiced in

Zephaniah 3:17

A

Zephaniah 3:17 NIV
[17] The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing.”

Zephaniah 3:17 NKJV
[17] The LORD your God in your midst, The Mighty One, will save; He will rejoice over you with gladness, He will quiet you with His love, He will rejoice over you with singing.”

Zephaniah 3:17 AMPC
[17] The Lord your God is in the midst of you, a Mighty One, a Savior [Who saves]! He will rejoice over you with joy; He will rest [in silent satisfaction] and in His love He will be silent and make no mention [of past sins, or even recall them]; He will exult over you with singing.

Zephaniah 3:16-17 MSG
[16-17] Jerusalem will be told: “Don’t be afraid. Dear Zion, don’t despair. Your GOD is present among you, a strong Warrior there to save you. Happy to have you back, he’ll calm you with his love and delight you with his songs.

Sofonías 3:17 RV60
[17] Jehová está en medio de ti, poderoso, él salvará; se gozará sobre ti con alegría, callará de amor, se regocijará sobre ti con cánticos.

Sofonías 3:17 LBLA
[17] El SEÑOR tu Dios está en medio de ti, guerrero victorioso; se gozará en ti con alegría, en su amor guardará silencio, se regocijará por ti con cantos de júbilo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I am Forgiven and healed — in Christ

1 Peter 2:24

A

1 Peter 2:24 NIV
[24] “He himself bore our {my} sins” in his body on the cross, so that we {I}might die to sins and live for righteousness; “by his wounds you {I} have been healed.”

1 Peter 2:24 NKJV
[24] who Himself bore our {my} sins in His own body on the tree, that we{I}, having died to sins, might live for righteousness-by whose stripes you {I} were {was} healed.

1 Peter 2:24 AMPC
[24] He personally bore {my} our sins in His [own] body on the tree [as on an altar and offered Himself on it], that {I} we might die (cease to exist) to sin and live to righteousness. By His wounds {I} you have been healed.

1 Peter 2:24 MSG
[24] He used his servant body to carry {my} our sins to the Cross so {I} we could be rid of sin, free to live the right way. His wounds became {my} your healing.

1 Peter 2:24 TPT
[24] He himself carried {my} our sins in his body on the cross so that {I}we would be dead to sin and live for righteousness. {My}Our instant healing flowed from his wounding.

1 Pedro 2:24 RV60
[24] quien llevó él mismo {mis}nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, para que {yo}nosotros, estando muertos a los pecados, {viva} vivamos a la justicia; y por cuya herida {fui}fuisteis sanados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I am Washed Clean

Isaiah 1:18

A

Isaiah 1:18 NIV
[18] “Come now, let us settle the matter,” says the Lord. “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool.

Isaías 1:18 RV60
[18] Venid luego, dice Jehová, y estemos a cuenta: si vuestros pecados fueren como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; si fueren rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I am Free
Galatians 5:1
Romans 6:18

A

Galatians 5:1 NIV
[1] It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.

Romans 6:18 NIV
[18] You have been set free from sin and have become slaves to righteousness.

Gálatas 5:1 RV60
[1] Estad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud.

Romanos 6:18 RV60
[18] y libertados del pecado, vinisteis a ser siervos de la justicia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I am a Temple of the Holy Spirit

1 Corinthians 6:19

A

1 Corinthians 6:19 NIV
[19] Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;

1 Corintios 6:19 RV60
[19] ¿O ignoráis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, el cual está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I am Adopted into God’s Family

Romans 8:15

A

Romans 8:15 NIV
[15] The Spirit you received does not make you slaves, so that you live in fear again; rather, the Spirit you received brought about your adoption to sonship. And by him we cry, “Abba, Father.”

Romans 8:15 NKJV
[15] For you did not receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption by whom we cry out, “Abba, Father.”

Romans 8:15 AMPC
[15] For [the Spirit which] you have now received [is] not a spirit of slavery to put you once more in bondage to fear, but you have received the Spirit of adoption [the Spirit producing sonship] in [the bliss of] which we cry, Abba (Father)! Father!

Romans 8:15 TPT
[15] And you did not receive the “spirit of religious duty,” leading you back into the fear of never being good enough. But you have received the “Spirit of full acceptance,” enfolding you into the family of God. And you will never feel orphaned, for as he rises up within us, our spirits join him in saying the words of tender affection, “Beloved Father!”

Romans 8:15-17 MSG
[15-17] This resurrection life you received from God is not a timid, grave-tending life. It’s adventurously expectant, greeting God with a childlike “What’s next, Papa?” God’s Spirit touches our spirits and confirms who we really are.

Romanos 8:15 RV60
[15] Pues no habéis recibido el espíritu de esclavitud para estar otra vez en temor, sino que habéis recibido el espíritu de adopción, por el cual clamamos: !!Abba, Padre!

Romanos 8:15 LBLA
[15] Pues no habéis recibido un espíritu de esclavitud para volver otra vez al temor, sino que habéis recibido un espíritu de adopción como hijos, por el cual clamamos: ¡Abba, Padre!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I am a Co-heir with Christ

Romans 8:17

A

Romans 8:17 NIV
[17] Now if we are children, then we are heirs—heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.

Romans 8:17 NKJV
[17] and if children, then heirs-heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer with Him, that we may also be glorified together.

Romans 8:17 AMPC
[17] And if we are [His] children, then we are [His] heirs also: heirs of God and fellow heirs with Christ [sharing His inheritance with Him]; only we must share His suffering if we are to share His glory.

Romans 8:17 MSG
[17] And we know we are going to get what’s coming to us-an unbelievable inheritance! We go through exactly what Christ goes through. If we go through the hard times with him, then we’re certainly going to go through the good times with him!

Romans 8:17 TPT
[17] And since we are his true children, we qualify to share all his treasures, for indeed, we are heirs of God himself. And since we are joined to Christ, we also inherit all that he is and all that he has. We will experience being co-glorified with him provided that we accept his sufferings as our own.

Romanos 8:17 RV60
[17] Y si hijos, también herederos; herederos de Dios y coherederos con Cristo, si es que padecemos juntamente con él, para que juntamente con él seamos glorificados.

Romanos 8:17 LBLA
[17] y si hijos, también herederos; herederos de Dios y coherederos con Cristo, si en verdad padecemos con El a fin de que también seamos glorificados con El .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I am New creation

2 Corinthians 5:17

A

2 Corinthians 5:17 NIV
[17] Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!

2 Corintios 5:17 RV60
[17] De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I am the righteousness of God — in Christ

2 Corinthians 5:21

A

2 Corinthians 5:21 NIV
[21] God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.

2 Corinthians 5:21 NKJV
[21] For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.

2 Corinthians 5:21 AMPC
[21] For our sake He made Christ [virtually] to be sin Who knew no sin, so that in and through Him we might become [endued with, viewed as being in, and examples of] the righteousness of God [what we ought to be, approved and acceptable and in right relationship with Him, by His goodness].

2 Corinthians 5:21 MSG
[21] How? you ask. In Christ. God put the wrong on him who never did anything wrong, so we could be put right with God.

2 Corinthians 5:21 TPT
[21] For God made the only one who did not know sin to become sin for us, so that we who did not know righteousness might become the righteousness of God through our union with him.

2 Corintios 5:21 RV60
[21] Al que no conoció pecado, por nosotros lo hizo pecado, para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él.

2 Corintios 5:21 LBLA
[21] Al que no conoció pecado, le hizo pecado por nosotros, para que fuéramos hechos justicia de Dios en El.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I am a Saint

1 Corinthians 6:11

A

1 Corinthians 6:11 NIV
[11] And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

1 Corintios 6:11 RV60
[11] Y esto erais algunos; mas ya habéis sido lavados, ya habéis sido santificados, ya habéis sido justificados en el nombre del Señor Jesús, y por el Espíritu de nuestro Dios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
I am Set Apart, Chosen
1 Peter 2:9
Jeremiah 1:5
Ephesians 1:4
John 15:16
A

1 Peter 2:9 NIV
[9] But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.

Jeremiah 1:5 NIV
[5] “Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations. ”

Ephesians 1:4 NIV
[4] For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love

John 15:16 NIV
[16] You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.

1 Pedro 2:9 RV60
[9] Mas vosotros sois linaje escogido, real sacerdocio, nación santa, pueblo adquirido por Dios, para que anunciéis las virtudes de aquel que os llamó de las tinieblas a su luz admirable;

Jeremías 1:5 RV60
[5] Antes que te formase en el vientre te conocí, y antes que nacieses te santifiqué, te di por profeta a las naciones.

Efesios 1:4 RV60
[4] según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él,

Juan 15:16 RV60
[16] No me elegisteis vosotros a mí, sino que yo os elegí a vosotros, y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca; para que todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, él os lo dé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I am an Ambassador of Christ

2 Corinthians 5:20

A

2 Corinthians 5:20 NIV
[20] We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.

2 Corintios 5:20 RV60
[20] Así que, somos embajadores en nombre de Cristo, como si Dios rogase por medio de nosotros; os rogamos en nombre de Cristo: Reconciliaos con Dios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I am a Co-laborer

1 Corinthians 3:9

A

1 Corinthians 3:9 NIV
[9] For we are co-workers in God’s service; you are God’s field, God’s building.

1 Corintios 3:9 RV60
[9] Porque nosotros somos colaboradores de Dios, y vosotros sois labranza de Dios, edificio de Dios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I am a Sweet Aroma

2 Corinthians 2:15

A

2 Corinthians 2:15 NIV
[15] For we are to God the pleasing aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing.

2 Corintios 2:15 RV60
[15] Porque para Dios somos grato olor de Cristo en los que se salvan, y en los que se pierden;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I am Never Alone
Deuteronomy 31:8
Joshua 1:5,9

A

Deuteronomy 31:8 NIV
[8] The Lord himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged.”

Joshua 1:5,9 NKJV
[5] No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you nor forsake you. [9] Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the LORD your God is with you wherever you go.”

Deuteronomio 31:8 RV60
[8] Y Jehová va delante de ti; él estará contigo, no te dejará, ni te desamparará; no temas ni te intimides.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I am a Masterpiece

Ephesians 2:10

A

Ephesians 2:10 NIV
[10] For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.

Efesios 2:10 RV60
[10] Porque somos hechura suya, creados en Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios preparó de antemano para que anduviésemos en ellas.

19
Q

I am Wonderfully Made

Psalm 139:14

A

Psalm 139:14 NIV
[14] I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.

Psalm 139:14 NKJV
[14] I will praise You, for I am fearfully and wonderfully made; Marvelous are Your works, And that my soul knows very well.

Psalm 139:14 AMPC
[14] I will confess and praise You for You are fearful and wonderful and for the awful wonder of my birth! Wonderful are Your works, and that my inner self knows right well.

Psalm 139:14 MSG
[14] I thank you, High God-you’re breathtaking! Body and soul, I am marvelously made! I worship in adoration-what a creation!

Psalm 139:14 TPT
[14] I thank you, God, for making me so mysteriously complex! Everything you do is marvelously breathtaking. It simply amazes me to think about it! How thoroughly you know me, Lord!

Salmos 139:14 RV60
[14] Te alabaré; porque formidables, maravillosas son tus obras; Estoy maravillado, Y mi alma lo sabe muy bien.

Salmos 139:14 LBLA
[14] Te alabaré, porque asombrosa y maravillosamente he sido hecho; maravillosas son tus obras, y mi alma lo sabe muy bien.

20
Q

I am Bold

2 Corinthians 3:12

A

2 Corinthians 3:12 NIV
[12] Therefore, since we have such a hope, we are very bold.

2 Corintios 3:12 RV60
[12] Así que, teniendo tal esperanza, usamos de mucha franqueza;

21
Q

I am Whole in Christ

Colossians 2:10

A

Colossians 2:10 NIV
[10] and in Christ you have been brought to fullness. He is the head over every power and authority.

Colosenses 2:10 RV60
[10] y vosotros estáis completos en él, que es la cabeza de todo principado y potestad.

22
Q

I have a Secure Future

Jeremiah 29:11

A

Jeremiah 29:11 NIV
[11] For I know the plans I have for you,” declares the Lord, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.

Jeremías 29:11 RV60
[11] Porque yo sé los pensamientos que tengo acerca de vosotros, dice Jehová, pensamientos de paz, y no de mal, para daros el fin que esperáis.

23
Q

I am His Own Special Possession

Deuteronomy 14:2

A

Deuteronomy 14:2 NIV
[2] for you are a people holy to the Lord your God. Out of all the peoples on the face of the earth, the Lord has chosen you to be his treasured possession.

Deuteronomy 14:2 NKJV
[2] For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for Himself, a special treasure above all the peoples who are on the face of the earth.

Deuteronomy 14:2 AMPC
[2] For you are a holy people [set apart] to the Lord your God; and the Lord has chosen you to be a peculiar people to Himself, above all the nations on the earth.

Deuteronomy 14:2 MSG
[2] You only are a people holy to GOD, your God; GOD chose you out of all the people on Earth as his cherished personal treasure.

Deuteronomio 14:2 RV60
[2] Porque eres pueblo santo a Jehová tu Dios, y Jehová te ha escogido para que le seas un pueblo único de entre todos los pueblos que están sobre la tierra.

Deuteronomio 14:2 LBLA
[2] Porque eres pueblo santo para el SEÑOR tu Dios; y el SEÑOR te ha escogido para que le seas un pueblo de su exclusiva posesión de entre los pueblos que están sobre la faz de la tierra.

24
Q

I am Precious to Him

Isaiah 43:4

A

Isaiah 43:4 NIV
[4] Since you are precious and honored in my sight, and because I love you, I will give people in exchange for you, nations in exchange for your life.

Isaías 43:4 RV60
[4] Porque a mis ojos fuiste de gran estima, fuiste honorable, y yo te amé; daré, pues, hombres por ti, y naciones por tu vida.

25
Q

I am Free of Condemnation

Romans 8:1

A

Romans 8:1 NIV
[1] Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,

Romans 8:1 NKJV
[1] There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.

Romans 8:1 AMPC
[1] Therefore, [there is] now no condemnation (no adjudging guilty of wrong) for those who are in Christ Jesus, who live [and] walk not after the dictates of the flesh, but after the dictates of the Spirit.

Romans 8:1 MSG
[1] With the arrival of Jesus, the Messiah, that fateful dilemma is resolved. Those who enter into Christ’s being-here-for-us no longer have to live under a continuous, low-lying black cloud.

Romans 8:1 TPT
[1] So now the case is closed. There remains no accusing voice of condemnation against those who are joined in life-union with Jesus, the Anointed One.

Romanos 8:1 RV60
[1] Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu.

Romanos 8:1 LBLA
[1] Por consiguiente, no hay ahora condenación para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne sino conforme al Espíritu.

Romans 8:33-34 NIV
[33] Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies. [34] Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us.

Romanos 8:33-34 RV60
[33] ¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios es el que justifica. [34] ¿Quién es el que condenará? Cristo es el que murió; más aun, el que también resucitó, el que además está a la diestra de Dios, el que también intercede por nosotros.

26
Q

I am Alive with Christ

Ephesians 2:5

A

Ephesians 2:5 NIV
[5] made us alive with Christ even when we were dead in transgressions—it is by grace you have been saved.

Efesios 2:5 RV60
[5] aun estando nosotros muertos en pecados, nos dio vida juntamente con Cristo (por gracia sois salvos),

27
Q

I am Far from Opression, and will not live in Fear

Isaiah 54:14

A

Isaiah 54:14 NIV
[14] In righteousness you will be established: Tyranny will be far from you; you will have nothing to fear. Terror will be far removed; it will not come near you.

Isaiah 54:14 NKJV
[14] In righteousness you shall be established; You shall be far from oppression, for you shall not fear; And from terror, for it shall not come near you.

Isaiah 54:14 AMPC
[14] You shall establish yourself in righteousness (rightness, in conformity with God’s will and order): you shall be far from even the thought of oppression or destruction, for you shall not fear, and from terror, for it shall not come near you.

Isaiah 54:11-17 MSG
[11-17] “You’ll be built solid, grounded in righteousness, far from any trouble-nothing to fear! far from terror-it won’t even come close!

Isaiah 54:14 TPT
[14] You will be established in righteousness. Oppression-be far from them! Fear-be far from them! Yes, terror will not come near you, nor will you be afraid.

Isaías 54:14 RV60
[14] Con justicia serás adornada; estarás lejos de opresión, porque no temerás, y de temor, porque no se acercará a ti.

Isaías 54:14 LBLA
[14] En justicia serás establecida. Estarás lejos de la opresión, pues no temerás, y del terror, pues no se acercará a ti.

28
Q

I can Do All Things —through Christ

Philippians 4:13

A

Philippians 4:13 NIV
[13] I can do all this through him who gives me strength.

Philippians 4:13 NKJV
[13] I can do all things through Christ who strengthens me.

Philippians 4:13 AMPC
[13] I have strength for all things in Christ Who empowers me [I am ready for anything and equal to anything through Him Who infuses inner strength into me; I am self-sufficient in Christ’s sufficiency].

Philippians 4:13 MSG
[13] Whatever I have, wherever I am, I can make it through anything in the One who makes me who I am.

Philippians 4:13 TPT
[13] And I find that the strength of Christ’s explosive power infuses me to conquer every difficulty.

Filipenses 4:13 RV60
[13] Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.

Filipenses 4:13 LBLA
[13] Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.

29
Q

I am One with the Lord
1 Corinthians 6:17
1 Corinthians 12:27

A

1 Corinthians 6:17 NIV
[17] But whoever is united with the Lord is one with him in spirit.

1 Corinthians 6:17 NKJV
[17] But he who is joined to the Lord is one spirit with Him.

1 Corinthians 6:17 AMPC
[17] But the person who is united to the Lord becomes one spirit with Him.

1 Corintios 6:17 RV60
[17] Pero el que se une al Señor, un espíritu es con él.

1 Corinthians 12:27 NIV
[27] Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.

1 Corintios 12:27 RV60
[27] Vosotros, pues, sois el cuerpo de Cristo, y miembros cada uno en particular.

30
Q

I am more than a Conqueror — in Christ

Romans 8:37

A

Romans 8:37 NIV
[37] No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.

Romans 8:37 NKJV
[37] Yet in all these things we are more than conquerors through Him who loved us.

Romans 8:37 AMPC
[37] Yet amid all these things we are more than conquerors and gain a surpassing victory through Him Who loved us.

Romans 8:37 TPT
[37] Yet even in the midst of all these things, we triumph over them all, for God has made us to be more than conquerors, and his demonstrated love is our glorious victory over everything!

Romanos 8:37 RV60
[37] Antes, en todas estas cosas somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó.

Romanos 8:37 LBLA
[37] Pero en todas estas cosas somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó.

31
Q

I am saved and called —in Christ

2 Timothy 1:9

A

2 Timothy 1:9 NIV
[9] He has saved [me] and called [me] to a holy life—not because of anything [I] have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,

2 Timothy 1:9 NKJV
[9] who has saved [me] and called [me] with a holy calling, not according to [my] works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began,

2 Timothy 1:9 AMPC
[9] [For it is He] Who delivered and saved [me] and called [me] with a calling in itself holy and leading to holiness [to a life of consecration, a vocation of holiness]; [He did it] not because of anything of merit that [I] have done, but because of and to further His own purpose and grace (unmerited favor) which was given us in Christ Jesus before the world began [eternal ages ago].

2 Timothy 1:9 MSG
[9] We can only keep on going, after all, by the power of God, who first saved [me] and then called [me] to this holy work. [I] had nothing to do with it. It was all his idea, a gift prepared for us in Jesus long before we knew anything about it.

2 Timothy 1:9 TPT
[9] He gave [me] resurrection life and drew [me] to himself by his holy calling on [my] live. And it wasn’t because of any good [I] have done, but by his divine pleasure and marvelous grace that confirmed our union with the anointed Jesus, even before time began!

2 Timoteo 1:9 RV60
[9] quien [me] salvó y llamó con llamamiento santo, no conforme a [mis] obras, sino según el propósito suyo y la gracia que nos fue dada en Cristo Jesús antes de los tiempos de los siglos,

2 Timoteo 1:9 LBLA
[9] quien [me] ha salvado y [me] ha llamado con un llamamiento santo, no según [mis] obras, sino según su propósito y según la gracia que nos fue dada en Cristo Jesús desde la eternidad,

32
Q

I am His creation, I am cared for

Isaiah 46:4

A

Isaiah 46:4 NIV
[4] Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you.

Isaiah 46:4 NKJV
[4] Even to your old age, I am He, And even to gray hairs I will carry you! I have made, and I will bear; Even I will carry, and will deliver you.

Isaiah 46:4 AMPC
[4] Even to your old age I am He, and even to hair white with age will I carry you. I have made, and I will bear; yes, I will carry and will save you.

Isaiah 46:4 MSG
[4] I’ve been carrying you on my back from the day you were born, And I’ll keep on carrying you when you’re old. I’ll be there, bearing you when you’re old and gray. I’ve done it and will keep on doing it, carrying you on my back, saving you.

Isaiah 46:4 TPT
[4] Even as you grow old and your hair turns gray, I’ll keep carrying you! I am your Maker and your Caregiver. I will carry you and be your Savior.

Isaías 46:4 RV60
[4] Y hasta la vejez yo mismo, y hasta las canas os soportaré yo; yo hice, yo llevaré, yo soportaré y guardaré.

Isaías 46:4 LBLA
[4] Aun hasta vuestra vejez, yo seré el mismo, y hasta vuestros años avanzados, yo os sostendré. Yo lo he hecho, y yo os cargaré; yo os sostendré, y yo os libraré.

33
Q

I am an ambassador — for Christ

2 Corinthians 5:20

A

2 Corinthians 5:20 NIV
[20] We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.

2 Corinthians 5:20 NKJV
[20] Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ’s behalf, be reconciled to God.

2 Corinthians 5:20 AMPC
[20] So we are Christ’s ambassadors, God making His appeal as it were through us. We [as Christ’s personal representatives] beg you for His sake to lay hold of the divine favor [now offered you] and be reconciled to God.

2 Corinthians 5:20 MSG
[20] We’re Christ’s representatives. God uses us to persuade men and women to drop their differences and enter into God’s work of making things right between them. We’re speaking for Christ himself now: Become friends with God; he’s already a friend with you.

2 Corinthians 5:20 TPT
[20] We are ambassadors of the Anointed One who carry the message of Christ to the world, as though God were tenderly pleading with them directly through our lips. So we tenderly plead with you on Christ’s behalf, “Turn back to God and be reconciled to him.”

2 Corintios 5:20 RV60
[20] Así que, somos embajadores en nombre de Cristo, como si Dios rogase por medio de nosotros; os rogamos en nombre de Cristo: Reconciliaos con Dios.

2 Corintios 5:20 LBLA
[20] Por tanto, somos embajadores de Cristo, como si Dios rogara por medio de nosotros; en nombre de Cristo os rogamos: ¡Reconciliaos con Dios!

34
Q

I am chosen by God

Ephesians 1:4-5

A

Ephesians 1:4-5 NIV
[4] For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love [5] he predestined us for adoption to sonship through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will—

Ephesians 1:4-5 NKJV
[4] just as He chose us in Him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before Him in love, [5] having predestined us to adoption as sons by Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,

Ephesians 1:4-5 AMPC
[4] Even as [in His love] He chose us [actually picked us out for Himself as His own] in Christ before the foundation of the world, that we should be holy (consecrated and set apart for Him) and blameless in His sight, even above reproach, before Him in love. [5] For He foreordained us (destined us, planned in love for us) to be adopted (revealed) as His own children through Jesus Christ, in accordance with the purpose of His will [because it pleased Him and was His kind intent]-

Ephesians 1:4-5 MSG
[4-5] Long before he laid down earth’s foundations, he had us in mind, had settled on us as the focus of his love, to be made whole and holy by his love. Long, long ago he decided to adopt us into his family through Jesus Christ. (What pleasure he took in planning this!)

Ephesians 1:4-6 TPT
[4] And he chose us to be his very own, joining us to himself even before he laid the foundation of the universe! Because of his great love, he ordained us, so that we would be seen as holy in his eyes with an unstained innocence. [5-6] For it was always in his perfect plan to adopt us as his delightful children, through our union with Jesus, the Anointed One, so that his tremendous love that cascades over us would glorify his grace-for the same love he has for his Beloved One, Jesus, he has for us.

Efesios 1:4-5 RV60
[4] según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él, [5] en amor habiéndonos predestinado para ser adoptados hijos suyos por medio de Jesucristo, según el puro afecto de su voluntad,

Efesios 1:4-5 LBLA
[4] según nos escogió en El antes de la fundación del mundo, para que fuéramos santos y sin mancha delante de El. En amor [5] nos predestinó para adopción como hijos para sí mediante Jesucristo, conforme al beneplácito de su voluntad,

1 Corinthians 1:27 NKJV
[27] But God has chosen the foolish things of the world to put to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to put to shame the things which are mighty;

John 15:16 NKJV
[16] You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name He may give you.

35
Q

I am forgiven — in Christ

Colossians 2:13

A

Colossians 2:13 NIV
[13] When you were dead in your sins and in the uncircumcision of your flesh, God made you alive with Christ. He forgave us all our sins,

Colossians 2:13 NKJV
[13] And you, being dead in your trespasses and the uncircumcision of your flesh, He has made alive together with Him, having forgiven you all trespasses,

Colossians 2:13 AMPC
[13] And you who were dead in trespasses and in the uncircumcision of your flesh (your sensuality, your sinful carnal nature), [God] brought to life together with [Christ], having [freely] forgiven us all our transgressions,

Colossians 2:13 MSG
[13] When you were stuck in your old sin-dead life, you were incapable of responding to God. God brought you alive-right along with Christ! Think of it! All sins forgiven, the slate wiped clean,

Colossians 2:13 TPT
[13] This “realm of death” describes our former state, for we were held in sin’s grasp. But now, we’ve been resurrected out of that “realm of death” never to return, for we are forever alive and forgiven of all our sins!

Colosenses 2:13 RV60
[13] Y a vosotros, estando muertos en pecados y en la incircuncisión de vuestra carne, os dio vida juntamente con él, perdonándoos todos los pecados,

Colosenses 2:13 LBLA
[13] Y cuando estabais muertos en vuestros delitos y en la incircuncisión de vuestra carne, os dio vida juntamente con El, habiéndonos perdonado todos los delitos,

36
Q

I am chosen and dearly loved

Colossians 3:12

A

Colossians 3:12 NIV
[12] Therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience.

Colossians 3:12 NKJV
[12] Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on tender mercies, kindness, humility, meekness, longsuffering;

Colossians 3:12 AMPC
[12] Clothe yourselves therefore, as God’s own chosen ones (His own picked representatives), [who are] purified and holy and well-beloved [by God Himself, by putting on behavior marked by] tenderhearted pity and mercy, kind feeling, a lowly opinion of yourselves, gentle ways, [and] patience [which is tireless and long-suffering, and has the power to endure whatever comes, with good temper].

Colossians 3:12- MSG
[12] So, chosen by God for this new life of love, dress in the wardrobe God picked out for you: compassion, kindness, humility, quiet strength, discipline.

Colossians 3:12 TPT
[12] You are always and dearly loved by God! So robe yourself with virtues of God, since you have been divinely chosen to be holy. Be merciful as you endeavor to understand others, and be compassionate, showing kindness toward all. Be gentle and humble, unoffendable in your patience with others.

Colosenses 3:12 RV60
[12] Vestíos, pues, como escogidos de Dios, santos y amados, de entrañable misericordia, de benignidad, de humildad, de mansedumbre, de paciencia;

Colosenses 3:12 LBLA
[12] Entonces, como escogidos de Dios, santos y amados, revestíos de tierna compasión, bondad, humildad, mansedumbre y paciencia;

37
Q

I am from God and the One Who is in me is greater than the one who is in the world
1 John 4:4

A

1 John 4:4 NKJV
[4] You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.

38
Q

I am the apple of His eye

Zechariah 2:8

A

Zechariah 2:8 NKJV
[8] For thus says the LORD of hosts: “He sent Me after glory, to the nations which plunder you; for he who touches you touches the apple of His eye.

39
Q

He will never reject me when I come to Him

A

John 6:37 NKJV

[37] All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will by no means cast out.

40
Q

In Christ, I’m sealed (protected and preserved) by the Holy Spirit

A

Ephesians 1:13 NKJV
[13] In Him you also trusted, after you heard the word of truth, the gospel of your salvation; in whom also, having believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise,

41
Q

In Christ, I’m sealed (protected and preserved) by the Holy Spirit

A

Ephesians 1:13 NKJV
[13] In Him you also trusted, after you heard the word of truth, the gospel of your salvation; in whom also, having believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise,

42
Q

In Christ, I can never be separated from God’s love

A

Romans 8:38-39 NKJV
[38] For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor principalities nor powers, nor things present nor things to come, [39] nor height nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord.

43
Q

In Christ, I’m fully forgiven and redeemed

A

Ephesians 1:7 NKJV

[7] In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace

44
Q

I am strong and courageous because God is with me wherever I go
Joshua 1:9

A

Joshua 1:9 NIV
[9] Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go.”