HSK 4 Sentences (Skritter) Flashcards

1
Q

He and I have built a strong friendship.

A

我和他建立了很深的友谊。

Wǒ hé tā jiànlìle hěn shēn de yǒuyì.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I can’t help him and I feel really bad about it.

A

我不能帮他,对他感到有点抱歉。

Wǒ bùnéng bāng tā, duì tā gǎndào yǒudiǎn bàoqiàn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

This country has a lot of social problems.

A

这个国家有很多社会问题。

Zhège guójiā yǒu hěnduō shèhuì wèntí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

What’s the scariest thing you have experienced?

A

你经历过最可怕的事是什么?

Nǐ jīnglìguò zuì kěpà de shì shì shénme?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I have many shoes, I have at least 50 pairs.

A

我有很多鞋,至少有五十双。

Wǒ yǒu hěn duō xié, zhìshǎo yǒu wǔshí shuāng.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I ran into (met up with) my teacher today. (unplanned)

A

我今天遇到了老师。

Wǒ jīntiān yùdàole lǎoshī.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The environment here is nice since it’s quiet.

A

这里的环境很好,很安静。

Zhèlǐ de huánjìng hěn hǎo, hěn ānjìng.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I am reminding everyone that you can only use pencils at tomorrow’s exam.

A

我要提醒大家明天的考试只能用铅笔。

Wǒ yào tíxǐng dàjiā míngtiān de kǎoshì zhǐ néng yòng qiānbǐ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I occasionally go hiking.

A

我偶尔会去爬山。

Wǒ ǒu’ěr huì qù páshān.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

This problem is a little troublesome. I’ll have to think about it.

A

这个问题有点麻烦,我得想一想。

Zhège wèntí yǒu diǎn máfan, wǒ děi xiǎng yìxiǎng.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

In the evenings on the weekend, this street is absolutely bustling.

A

周末晚上,这条街上很热闹。

Zhōumò wǎnshang, zhè tiáo jiē shàng hěn rènao.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

You have a great attitude at work, we really like that.

A

你的工作态度非常好,我们很喜欢。

Nǐ de gōngzuò tàidù fēicháng hǎo, wǒmen hěn xǐhuan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

His business is doing well, and he has earned quite some money.

A

他的生意做得不错,赚了不少钱

Tā de shēngyì zuò de búcuò, zhuànle bù shǎo qián.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

房间里空空的,没什么东西。

A

Fángjiān lǐ kōngkong de, méi shénme dōngxi.

The room is pretty empty without much stuff.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The look of the puppy is too adorable.

A

这只小狗的样子太可爱了。

Zhè zhī xiǎo gǒu de yàngzi tài kě’ài le.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

look like

A

看起来

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

You look a little thin.

A

你 看起来 有点 瘦.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

They look very worried.

A

他们看起来很着急.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

He looks over forty.

A

他看起来有40开外。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

You’ll be able to see the difference very easily.

A

你们很容易就能看出区别。

Nǐmen hěn róngyì jiù néng kànchū qūbié

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

No difference!

A

没有区别!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Can you discriminate good books from bad?

A

你能区别好书与坏书吗?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Please differentiate between these two colors.

A

请区别这两种不同的颜色。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Please pay attention to the difference between the two words.
请注意这两个词之间的区别。 | zhī jiān – between, among, inter
25
In 2008, Obama became the first African-American president in the United States.
2008年,奥巴马成为美国第一位非裔美国人总统 | Èr-líng-líng-bā nián, Àobāmǎ chéngwéi Měiguó dì yī wèi Fēiyì Měiguó rén
26
She's become a nurse.
他 成为 一名 护士。 | tāchéng wéiyī mínghù shi
27
We all want to be winners.
我们都想成为赢家。 | yíng jiā
28
There are tons of cars on the road this time of day.
这个时间路上往往很多车。 | Zhège shíjiān lùshàng wǎngwǎng hěnduō chē.
29
There is a bathroom in the gas station up ahead.
前面的加油站有厕所。 | Qiánmian de jiāyóu zhàn yǒu cèsuǒ.
30
Are you awake?
你醒了吗? | Nǐ xǐng le ma?
31
I tried not to wake you up.
我设法不让你醒。 | shèfǎ, ràng
32
He's American, but he also has Canadian citizenship.
他是美国人,但是也有加拿大国籍。 | Tā shì Měiguó rén, dànshì yě yǒu Jiānádà guójí.
33
Did you regret taking this class?
你后悔了选这门课吗? | Nǐ hòuhuǐle xuǎn zhè mén kè ma?
34
Bitterly did we repent our decision.
我们非常后悔做此决定。 | 此 cǐ this
35
I regret what I said.
我很后悔不该说那话。
36
Have no regrets.
不要后悔.
37
I really regret it.
我真的非常后悔.
38
I regret doing that.
我后悔我做的事.
39
Would she regret meeting him?
她会不会后悔和他见面?
40
I didn't do my homework. I regret it.
我没有写作业,我后悔了。
41
I didn't study hard. I regret it.
我没有努力学习,我后悔了。
42
我们都对那个决定感到后悔.
43
(I can't believe) You knew he was leaving the country.
你竟然知道他要出国! | Nǐ jìngrán zhīdao tā yào chūguó!
44
He unexpectedly called you stupid.
他竟然叫你笨蛋。
45
He unexpectedly got first place in the exam.
他竟然考了第一名.
46
You said you didn' t know me?
你竟然说不认识我!
47
His English level is actually better than mine.
他的英语水平竟然比我还好。 | 竟然 *also* actually
48
你在海边长大的,竟然不会泳? 我不相信. | You grow up by the sea, you can't swim? I do not believe.
49
The bathroom here is really clean.
这儿的厕所很干净。 Zhèr de cèsuǒ hěn gānjìng.
50
Let's chase after him now, otherwise, it will be too late.
我们要赶快追他,否则就太晚了! Wǒmen yào gǎnkuài zhuī tā, fǒuzé jiù tài wǎn le!
51
Hurry up, or we’ll be late.
快点儿走, 否则要迟到了。 Kuàidianr zǒu, fǒuzé yào chídào le.
52
I won’t go unless you go with me.
除非你跟我去, 否则我不去。 Chúfēi nǐ gēn wǒ qù, fǒuzé wǒ bù qù.
53
It's a great idea. Let's go to the beach on the weekend.
这个主意很好,我们周末就去海边吧。 | Zhège zhǔyì hěn hǎo, wǒmen zhōumò jiù qù hǎibiān ba.
54
These airline tickets are very reasonably priced.
这家航空公司的机票价格很合理。 | Zhè jiā hángkōng gōngsī de jīpiào jiàgé hěn hélǐ.
55
Everyone uses the internet to communicate these days.
现在大家都用互联网沟通。 | Xiànzài dàjiā dōu yòng hùliánwǎng gōutōng.
56
This teacher is super strict.
这个老师非常严格。 | Zhège lǎoshī fēicháng yángé.
57
I'll pay.
我来付钱 | Wǒlái fùqián
58
We still do not know the cause of this issue.
这件事情的原因,我们还不知道。 | Zhè jiàn shìqing de yuányīn, wǒmen hái bù zhīdào.
59
What music is popular these days?
现在流行什么音乐? | Xiànzài liúxíng shénme yīnyuè?
60
My younger sister just broke up with her boyfriend. She's really sad.
妹妹刚和男朋友分手,很伤心。 | Mèimei gāng hé nán péngyou fēnshǒu, hěn shāngxīn. (伤 = wound)
61
You need to calm down. Don't make a judgment like this being rushed as you are.
你先冷静!别急急忙忙地做判断。 | Nǐ xiān lěngjìng! Bié jíjí mángmáng de zuò pànduàn.
62
How much to photocopy this document?
这份文件复印要多少钱呢? | Zhè fèn wénjiàn fùyìn yào duōshǎo qián ne?
63
The tickets are all sold out! It's too bad!
票都卖完了,太可惜了! | Piào dōu màiwán le, tài kěxī le!
64
Do as you please. / Suit yourself.
随你的便 | Suí nǐ de biàn .
65
make some casual remarks
随便说了几句 | suíbiàn shuō le jǐ jù
66
Come any time you like.
随便什么时候来都行。 | Suíbiàn shénme shíhou lái dōu xíng.
67
How could you agree so casually?
你怎么能这样随便答应呢? | Nǐ zěnme néng zhèyàng suíbiàn dāying ne?
68
Words can't be said carelessly.
话不能随便说。 | Huà bùnéng suíbiàn shuō.
69
"This matter is very important. You cannot just do it carelessly."
这件事很重要,你不能随便做做。 | Zhè jiàn shì hěn zhòngyào, nǐ bùnéng suíbiàn zuòzuò.
70
Will you invite your girlfriend to my birthday party?
你会邀请你女朋友来我的生日派对吗? | Nǐ huì yāoqǐng nǐ nǚpéngyou lái wǒ de shēngrì pàiduì ma?
71
I checked/looked up the words in my dictionary.
我用我的字典查了那几个字。 | Wǒyòng wǒ de zìdiǎn chá le nà jǐge zì
72
The boss informed everyone that it's a day off tomorrow.
老板通知大家明天放假。 | Lǎobǎn tōngzhī dàjiā míngtiān fàngjià.
73
Is Hong Kong Plaza far from here?
香港广场离这里远不远 | Xiānggǎng guǎngchǎng lí zhèli yuǎn bùyuǎn
74
We are very satisfied with the result.
我们对结果很满意。 | Wǒmen duì jiéguǒ hěn mǎnyì.
75
This is the correct answer.
这就是正确的答案。 | Zhè jiù shì zhèngquè de dáàn.
76
honest work
诚实劳动 chéngshi láodòng
77
You and my sister both like to exercise, you can get together and swap some thoughts.
我姐和你都喜欢运动,你们可以交流一下。 | Wǒ jiě hé nǐ dōu xǐhuan yùndòng, nǐmen kěyǐ jiāoliú yíxià.
78
It's still early. You carry on sleeping.
现在还早,你继续睡吧! | Xiànzài hái zǎo, nǐ jìxù shuì ba!
79
(My) brother succeeded in getting the job.
哥哥成功拿到了那份工作。 | Gēge chénggōng nádàole nà fèn gōngzuò.
80
Not all Chinese people love to eat rice.
不是所有的中国人都喜欢吃米饭。 | Búshì suǒyǒu de Zhōngguó rén dōu xǐhuan chī mǐfàn.
81
All rights reserved; no part of this publication may be reproduced.
版权所有, 不准翻印。 Bǎnquán suǒyǒu, bù zhǔn fānyìn.
82
All the drinks are on the house. or Drinks are free.
所有饮料都是白喝的。 suǒyǒu yǐnliào dōu shì bái hē de. | 白 als Adverb = for nothing, free of charge
83
I have three kids, with the youngest being two years old.
我有三个孩子,其中最小的才两岁。 | Wǒ yǒu sān gè háizi, qízhōng zuìxiǎo de cái liǎng suì.
84
It's the weekend! It's normal that there are lots of people in the mall.
今天是周末,购物中心很多人是很正常的。 | It's the weekend! It's normal that there are lots of people in the mall.
85
My younger brother has a great personality, everyone likes him.
弟弟的性格很好,大家都喜欢他。 | Dìdi de xìnggé hěn hǎo, dàjiā dōu xǐhuan tā.
86
If production costs go up, prices will increase accordingly.
若生产成本增加则价格也要相应提高 | Ruò shēngchǎn chéngběnzēngjiā zé jiàgé yě yào xiāngyīng tígāo
87
This is a great restaurant. It's worth the half hour wait.
这家餐厅非常好,等半个小时很值得! | Zhè jiā cāntīng fēicháng hǎo, děng bàn gè xiǎoshí hěn zhíde!
88
This puppy looks so pitiful.
那只小狗看起来好可怜 | Nà zhī xiǎo gǒu kànqǐlai hǎo kělián.
89
This book (this book‘s content) is very deep. It took me reading it a couple of times to understand it.
这本书的内容很深,我看了很多次,才看懂。 | Zhè běn shū de nèiróng hěn shēn, wǒ kànle hěnduō cì, cái kàn dǒng.
90
You tell him directly, don't tell me.
你直接跟他说,别跟我说。 | Nǐ zhíjiē gēn tā shuō, bié gēn wǒ shuō.
91
Buy one get one free! / The second one is free!
买一送一,第二个免费。 | Mǎi yī sòng yī, dì èr gè miǎnfèi.
92
Don't bother/disturb him.
别打扰他 | Bié dǎrǎo tā.
93
We have a great landlord, they have not increased rent in five years.
我们的房东很好,五年都没涨房租。 | Wǒmen de fángdōng hěn hǎo, wǔ nián dōu méi zhǎng fángzū.
94
The pool is not very deep; my feet can touch the bottom.
这个游泳池不太深,我的脚能碰到底。 | Zhège yóuyǒngchí bú tài shēn, wǒ de jiǎo néng pèngdào dǐ.
95
I can't make any sense of this.
我完全不明白。 Wǒ wánquán bù míngbai. | 完全 = adverb and can be used for almost every verb in Chinese
96
Everyone is discussing this news.
大家都在讨论这个新闻。 | Dàjiā dōu zài tǎolùn zhège xīnwén.
97
I promise/guarantee you will like this TV show
我保证你会喜欢这个电视节目! | Wǒ bǎozhèng nǐ huì xǐhuan zhège diànshì jiémù!
98
I promise I'll study well. -Ok, I trust you.
以后 我 保证 能 学好 – 好 我 相信 你 | yǐhòu wǒ bǎozhèng néng xuéhǎo – hǎo wǒ xiāngxìn nǐ
99
This medicine will ensure you a good night's sleep.
药保证能让你好好睡一觉。
100
Teacher, what is the answer to question number three?
老师,第三题的答案是什么? | Lǎoshī, dì sān tí de dá'àn shì shénme?
101
We are still uncertain of the cause of the accident.
意外发生的原因,我们还不清楚。 | Yìwài fāshēng de yuányīn, wǒmen hái bù qīngchǔ.
102
I'm someone that's not very confident.
我是一个没什么自信的人。 | Wǒ shì yígè méi shénme zìxìn de rén.
103
My younger brother likes to listening to music lying down.
弟弟喜欢躺着听音乐。 | Dìdi xǐhuan tǎngzhe tīng yīnyuè.
104
My camera can shoot high-definition video.
我的录像机可以拍高清视频 | Wǒ de lùxiàngjī kěyǐ pāi gāoqīng shìpín
105
I'm feeling a bit lazy today, I don't want to head out.
我今天感觉有点懒,不想出门。 | Wǒ jīntiān gǎnjué yǒudiǎn lǎn, bù xiǎng chūmén.
106
I exercised for a long time yesterday, my legs are so sore.
昨天运动好久,腿好酸。 | Zuótiān yùndòng hǎo jiǔ, tuǐ hǎo suān.
107
The milk is sour.
牛奶很酸。
108
Is it sweet or sour?
还是甜的还是酸的?
109
These oranges are too sour.
这些橙子太酸了。
110
He's just going through a breakup and feels terrible.
他刚失恋,心里非常难受。 | Tā gāng shīliàn, xīnlǐ fēicháng nánshòu.
111
When in Beijing, we definitely have to visit the Palace Museum.
到北京一定要参观故宫 | Dào Běijīng yídìng yào cānguān Gùgōng.
112
It's so hot today, I keep sweating.
今天好热,我一直流汗 | Jīntiān hǎo rè, wǒ yìzhí liúhàn!
113
The kids are asleep. Walk lightly.
孩子们睡了,走路轻一点。 | Háizimen shuì le, zǒulù qīng yìdiǎn.
114
My room is disorganized. I should tidy it up.
我的房间很乱,应该整理了。 | Wǒ de fángjiān hěn luàn, yīnggāi zhěnglǐle.
115
Hurry up (with your washing). Don't waste water.
妳洗快一点,别浪费水。 | Nǐ xǐ kuài yìdiǎn, bié làngfèi shuǐ.
116
Let me hug my daughter.
让我抱抱女儿! | Ràng wǒ bàobao nǚ'ér!
117
Dad likes to listen to the radio when driving.
开车的时候,爸爸喜欢听广播。 | Kāichē de shíhòu, bàba xǐhuan tīng guǎngbō.
118
In respect to the economy, China has developed faster and faster.
在经济方面,中国发展得越来越快。 | Zài jīngjì fāngmiàn, Zhōngguó fāzhǎnde yuè lái yuè kuài.
119
You have to be really patient to be a teacher.
当老师得很有耐心。 | Dāng lǎoshī děi hěn yǒu nàixīn.
120
The relationship between the US and Japan is quite friendly right now.
现在美国和日本的关系很友好。 | Xiànzài Měiguó hé Rìběn de guānxi hěn yǒuhǎo.
121
This is a piece from the sixteenth century.
这是十六世纪的作品。 | Zhè shì shíliù shìjì de zuòpǐn.
122
This article was really very well written!
这篇文章写得真是太好了。 | Zhè piān wénzhāng xiěde zhēnshi tài hǎo le.
123
There are people everywhere in the evenings on the weekends.
周末晚上,街上到处都是人。 | Zhōumò wǎnshang, jiē shàng dàochù dōu shì rén.
124
I bought a new computer.
我买了一台新的电脑。 | Wǒ mǎi le yì tái xīn de diànnǎo.
125
adopt new techniques
采用新技术 | Cǎiyòng xīn jìshù
126
The two of them are equally matched in their skills
两人的技术不分高下。 | liǎng rén de jìshù bù fēn gāoxià.
127
be technically up to standard / be technically proficient
过技术关 | Guò jìshù guān
128
demand high-level technology
技术要求很高 | jìshù yāoqiú hěn gāo
129
increase technical competence
提高技术水平 | tígāo jìshù shuǐpíng
130
technological development
技术开发 | jìshù kāifā
131
Science and technology constitute the primary productive force.
科学技术是第一生产力。 | Kēxué jìshù shì dì-yī shēngchǎnlì.
132
outmoded/outdated techniques
技术老化 | jìshù lǎohuà
133
Are you a good swimmer? —Just so-so. I can’t swim far.
你的游泳技术怎么样?——马马虎虎, 游不远。 | Nǐ de yóuyǒng jìshù zěnmeyàng? —— mǎma-hūhū, yóu bù yuǎn.
134
communications between the West and China
中西交通 | Zhōng-Xī jiāotōng
135
transportation infrastructure connecting the North and South.
南北交通
136
be inconveniently located / have poor transport facilities <-> be conveniently located
- 交通不便 - 交通很方便 | Jiāotōng bùbiàn – jiāotōng hěn fāngbiàn
137
traffic safety; road safety
交通安全 | jiāotōng ānquán
138
a traffic accident
一起交通事故 | yīqǐ jiāotōngshìgù
139
I value our friendship highly.
我非常看重我们之间的友谊。
140
Let's go shopping at the mall.
我们去购物中心逛逛吧! | Wǒmen qù gòuwù zhōngxīn guàngguang ba!
141
Would you like to take a stroll around the park with me?
你想陪我逛公园吗?
142
I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.
我很喜欢逛二手书店和二手衣店。
143
Afterwards you can go (stroll around) to the neighbouring zoo.
嗣后,你可以逛一下附近的动物园。 | sìhòu
144
Please write this character on the black board.
请你在黑板上写这个字。 | Qǐng nǐ zài hēibǎn shàng xiě zhège zì.
145
Süden süß, Norden salzig, Osten scharf, Westen sauer
南甜北咸、东辣西酸 | nán tián běi xián, dōng là xī suān
146
The weather varies/changes a lot.
天气变化很大。 | Tiānqì biànhuà hěn dà.
147
Something you should know about me is that I'm afraid of heights.
关于我有一点你应该了解我恐高 | Guānyú wǒ yǒu yìdiǎn nǐ yīnggāi liǎojiě wǒ kǒnggāo
148
Tomorrow I'm going for a health check
我明天要做身体检查。 | Wǒ míngtiān yào zuò shēntǐ jiǎnchá.
149
Tomorrow I'm attending three meetings.
我明天要参加三个会议。 | Wǒ míngtiān yào cānjiā sān gè huìyì.
150
This problem is difficult for him (to solve).
这个问题对他有些困难。 | Zhège wèntí duì tā yǒuxiē kùnnan.
151
If you like the food, then eat more!
要是你喜欢这些菜,就多吃一点吧!
152
I'm sick, I haven't got much energy. (physical strength)
我生病了,没什么力气。
153
What on earth do you mean?
你到底是什么意思? | Nǐ dàodǐ shì shénme yìsi?
154
How in the world did you do it?
你到底是怎么做的?
155
What is your problem?
你到底怎么回事啊? | Nǐ dàodǐ zěnme huí shì a?
156
What on earth is the matter?
到底怎么了?
157
I will protect you.
我会保护你!
158
你真的很笨!
You really are stupid.
159
Do you have any ID?
请问你有什么身分证明吗? | Qǐngwèn nǐ yǒu shénme shēnfèn zhèngmíng ma?
160
After all, he’s new to the work and isn’t very skillful at it yet.
他到底是新手, 干活还不熟练。 | Tā dàodǐ shì xīnshǒu, gànhuó hái bù shúliàn.
161
While My income is high, my general expenses are high too.
我虽然收入高,但是生活费也高。
162
fight to the finish
打到底 | Dǎ dào dǐ
163
This job doesn't pay well, but it's enough.
这份工作的工资不太高,但是够了。
164
I do not need your pity.
我不需要你的同情
165
It's enough to get a meal with ten dollars.
十块钱够吃一餐了。
166
carry through to the end
进行到底 | jìnxíngdàodǐ
167
The new method has finally proved to be a success.
新方法到底试验成功了。 | Xīn fāngfǎ dàodǐ shìyàn chénggōng le.
168
I heartily sympathize with you. / I have every sympathy for you. / I feel for you
我很同情你。
169
We sympathize with and support your just cause.
我们同情并支持你们的正义事业。 | Wǒmentóngqíng bìng zhīchí nǐmen de zhèngyì shìyè.
170
Do you have time to chat about this issue tomorrow afternoon?
明天下午你有时间谈谈这件事吗?
171
What's the goal of the event?
这个活动的目的是什么?
172
My things were taken.
我的东西被拿走了!
173
The sound is too loud!
声音太大了。
174
You can’t learn anything without making an effort.
不费力气什么都学不好。 | bù fèi lìqi shénme dōu xué bù hǎo.
175
It's enough to get a meal with ten dollars.
十块钱够吃一餐了。
176
The climate is really dry in South West US.
美国西南的气候很干燥。 | Měiguó xīnán de qìhòu hěn gānzào.
177
The door opened and a man came out.
有个男人开门走了出来。
178
What dish did you make? It smells great.
你做了什么菜?好香啊! | Nǐ zuòle shénme cài? Hǎo xiāng a!
179
He applied for the scholarship.
他申请了奖学金。 | Tā shēnqǐng le jiǎngxuéjīn
180
There are many windows in this apartment. It's bright.
这间公寓窗户很多,很明亮。 | Zhè jiān gōngyù chuānghu hěnduō, hěn míngliàng.
181
What's the difference between this hat and that hat?
这个帽子跟那个帽子有什么区别? | Zhège màozi gēn nàge màozi yǒu shénme qūbié?
182
You need to take responsibility for this!
你需要为这件事情负责任。 | Nǐ xūyào wèi zhè jiàn shìqíng fù zérèn.
183
This is just a small mistake. Don't be angry at yourself.
只是个小错误,你别气自己! | Zhǐ shì gè xiǎo cuòwù, nǐ bié qì zìjǐ!
184
in my opinion; to my mind
按我的想法 | Àn wǒ de xiǎngfa
185
This is a good idea.
这个想法不错。 | Zhège xiǎngfa bùcuò.
186
Tell us what you have in mind.
把你的想法给大家说说。 | Bǎ nǐ de xiǎngfa gěi dàjiā shuō shuō.
187
vor langer Zeit
很久以前
188
in this case i don’t have to work on the land
这样我不用种地
189
He doesn’t do anything, he waits.
他什么也不走, 他等
190
I don’t have anything.
我什么都没有
191
Before going traveling, I like to book our hotel in advance.
旅行以前,我喜欢提前订饭店。 | Lǚxíng yǐqián, wǒ xǐhuan tíqián dìng fàndiàn.
192
Es war 2015, dass ich nach China gegangen bin.
我是2015年去中国的 | statt mit 是 - 的 auch mit 去了
193
Ihre Schuhe sind **in Russland** gekauft.
他的鞋子是在俄罗斯买的。 | Èluósī
194
Sie ist mit ihrer Mutter nach Russland gegangen.
他是和妈妈去俄罗斯。 | Èluósī
195
Ihre Schuhe haben etwa 50 Yuan gekostet.
他的鞋子是差不多五十块买的。
196
gradually they become good friends
满满的她们变成好朋友
197
Mid-Autumn Day is a traditional holiday in Chinese communities.
中秋节是华人的传统节日 | ZhōngqiūJié shì Huárēn de chuántǒng jiérì.
198
The book was translated very well.
这本书翻译得很不错。 | Zhèběn shū fānyìde hěn búcuò.
199
I wish you a Merry Christmas.
祝你圣诞节快乐 | Zhù nǐ ShèngdànJié kuàilè
200
We need to save on our water usage this month.
我们这个月要节约用水。 | Wǒmen zhège yuè yào jiéyuē yòngshuǐ.
201
This weather is too hot, it's unbearable.
天气太热了,我受不了了。 | Tiānqì tài rèle, wǒ shòubuliǎo le.
202
X looks like Y
X 看起来像 Y
203
X and Y are not related / have no connection
X 和 Y 没有关系
204
the last one
最后一个
205
My friend is a lawyer. She might be able to help you.
我的朋友是律师,她可能可以帮你。 | Wǒ de péngyou shì lǜshī, tā kěnéng kěyǐ bāng nǐ.
206
The bread chef at this store is French.
这家店的面包师傅是法国人。 | Zhè jiā diàn de miànbāo shīfu shì Fǎguó rén.
207
I read English magazines to practice English.
我读英文杂志练习英文。 | Wǒ dú Yīngwén zázhì liànxí Yīngwén.
208
Doctor (colloquial) Wang isn't home today. Come again tomorrow.
王大夫今天不在家,你明天再来吧。 | Wáng dàifu jīntiān bú zài jiā, nǐ míngtiān zài lái ba.
209
Today at the airport, we passed the security check very fast.
今天在机场,我们很快就通过检查了。 | Jīntiān zài jīchǎng, wǒmen hěn kuài jiù tōngguò jiǎnchále.
210
Which character is wrong? Please point it out to me.
哪个字错了?请指给我看。 | Nǎge zì cuò le? Qǐng zhǐ gěi wǒ kàn.
211
The sun has made this room nice and toasty.
太阳照得房间里好温暖。 | Tàiyáng zhàode fángjiān lǐ hǎo wēnnuǎn.
212
The movie is really fascinating!
这部电影实在太有趣了。 | Zhè bù diànyǐng shízài tài yǒuqù le.
213
There are very few pedestrians on the street.
路上的行人很少。 | lùshang de xíngrén hěnshǎo
214
We are friends. You don't need to apologize to me.
我们是好朋友,你不用跟我道歉。 | Wǒmen shì hǎo péngyou, nǐ búyòng gēn wǒ dàoqiàn.
215
I haven't been in touch with him for a long time. I don't know where he lives now.
我和他很久没联系了,不知道他现在住哪里。 | Wǒ hé tā hěn jiǔ méi liánxìle, bù zhīdào tā xiànzài zhù nǎlǐ.
216
My thought is on the opposition of his.
我的想法跟他相反。 | Wǒ de xiǎngfǎ gēn tā xiāngfǎn
217
There’s a book missing from the set.
这套书丢了一本。 | Zhè tào shū diū le yī běn.
218
This can be recycled; don't throw it in the waste bin.
这个可以回收,别丢在垃圾桶了。 | Zhègè kěyǐ huíshōu, bié diū zài lājītǒng le.
219
Please make three copies of this report, thanks.
这份报告帮我打印三份,谢谢。 | Zhè fèn bàogào bāng wǒ dǎyìn sān fèn, xièxie.
220
Gosh, I'm lost.
天啊,我迷路了! | Tiān a, wǒ mílù le!
221
What type of tree is that tree there?
那边那棵树是哪种树? | Nàbian nà kē shù shì nǎ zhǒng shù?
222
This company pays a lot of attention to staff training.
这家公司非常重视员工教育训练。 | Zhè jiā gōngsī fēicháng zhòngshì yuángōng jiàoyù xùnliàn.
223
I eat very/100% healthily.
我吃得十分健康。 | Wǒ chī de shí fēn jiànkāng.
224
I just graduated this year, and am looking for a job.
我今年刚毕业,正在找工作。 | Wǒ jīnnián gāng bìyè, zhèngzài zhǎo gōngzuò.
225
My house is surrounded by parks.
我家周围都是公园。 | Wǒ jiā zhōuwéi dōu shì gōngyuán.
226
This dish takes a lot of effort to make.
做这道菜得花很大的功夫。 | Zuò zhè dào cài děi huā hěn dà de gōngfū.
227
They have elected her for president.
他们选她为总统。 | Tāmen xuǎn tā wéi zǒngtǒng
228
Our kitchen is very small, and it's inconvenient to cook.
我们的厨房很小,做饭不太方便。 | Wǒmen de chúfáng hěn xiǎo, zuò fàn bú tài fāngbiàn.
229
The professor of this course is very strict to the students.
这门课的教授对学生很严格。 | Zhè mén kè de jiàoshòu duì xuésheng hěn yángé.
230
The economy hasn't been great in the UK this year.
今年英国经济不好。 | Jīnnián Yīngguó jīngjì bù hǎo.
231
This bag is heavy. Let me carry it.
这个包很重,我来提吧。 | Zhège bāo hěn zhòng, wǒ lái tí ba.
232
The amount we ordered this time is just right.
这次订的这个数量刚刚好! | Zhècì dìng de zhège shùliàng gānggāng hǎo!
233
We have a four-month bonus for our end of year bonus this year!
今年的年终奖金有四个月! | Jīnnián de niánzhōng jiǎngjīn yǒu sì gè yuè!
234
The semester is almost over.
这个学期快要结束了。 | Zhège xuéqī kuài yào jiéshù le.
235
You have so many plants at home!
你家种了好多植物! | nǐjiā zhǒng le hǎoduō zhíwù!
236
The views here are incredible.
这里的景色真美。 | Zhèlǐ de jǐngsè zhēn měi.
237
Sie hält die Hand ihres Freundes.
她拉着她的男朋友的手 | Tā lāzhe tā de nán péngyǒu de shǒu
238
Gern geschehen. Ich bin immer gerne bereit zu helfen.
不客气,我随时都愿意帮忙 | Bù kèqì, wǒ suíshí dōu yuànyì bāngmáng
239
Nachdem er den Test fertig geschrieben hatte, ist er ins Kino gegangen.
他考完试就去看电影了 | Tā kǎo wán shì jiù qù kàn diànyǐngle
240
My father forbids me to ride horses.
我爸爸不允许我骑马。 | Wǒ bàba bù yǔnxǔ wǒ qímǎ.
241
We don't allow this in general.
我们在一般情况下不允许这样做。
242
Parking temporarily is allowed.
允许临时停车。 | lín shí
243
We would allow some.
我们会允许一些。 | wǒ men huì yǔn xǔ yì xiē
244
LiLy is allowed to go to Qinzhou.
莉莉被允许去钦州 | lì lì bèi yǔn xǔ qù qīn zhōu
245
Ich habe dieses Buch in der Buchhandlung vor dem Bahnhof gekauft.
这本书是我在车站前的书店买的。 | Zhè běn shū shì wǒ zài chēzhàn qián de shūdiàn mǎi de.
246
The cookie was eaten by me.
饼干 被我吃了 | Bǐnggān bèi wǒ chīle
247
to have a heart-to-heart talk
谈心 | Tánxīn
248
a discussion panel
座谈会 | zuòtán huì
249
discussion of formal or serious issues
谈论 | tánlùn, vgl. 讨论 (diskutieren), 谈 more formal "to talk as equal"
250
Once across the river, you are safe.
一旦过了河,你就安全了。 | 一旦过了河,你就安全了。
251
During a speech he would every now and then lapse into the local dialect.
他讲话中时而不自觉地冒出地方方言. | Tā jiǎnghuà zhōng shí'ér bú zìjué de màochū dìfang fāngyán
252
Bitte schalte die Klimaanlage ein.
- 请你把冷气调高点。 - 请打开空调。 | Qǐng nǐ bǎ lěngqì diào gāodiǎn. / Qǐng dǎkāi kòngtiáo.
253
etc. and so on
等等
254
Wann fährt der nächste Zug?
下一班火车什么时候开? | Xià yī bān huǒchē shénme shíhòu kāi?
255
Ich denke, was er gesagt hast, ist wahr.
我觉得他说的是真的。
256
Kannst du mir einen Gefallen tun?
您能帮我一个帮吗?
257
Der Zug fährt genau in einer Stunde ab.
火车还有一个小时就要走了。
258
Bitte sprich Mandarin.
请讲普通话。 | Qǐng jiǎng pǔtōnghuà.
259
Was ist passiert?
出什么事儿了?
260
Hast du einen etwas größer?
你有大一点的吗?
261
Er ist noch nicht angekommen?
他还没到。
262
Ist es die Richtung?
是走这个方向吗?
263
Ich verstehe nicht, was du meinst.
我不明白你的意思
264
Du hast falsch gehört, ich habe dich nicht gerufen.
你听错了,我没有叫你
265
Ich war noch nie in China.
我从来没去过中国。 | Wǒ cónglái méi qùguò zhōngguó.
266
Ich habe noch nie von dieser Person gehört.
我从来没听说这个人。 | Wǒ cónglái méi tīng shuō zhège rén.
267
Ich habe dieses Gericht noch nie gekostet.
我从来没尝过这道菜 | Dào cài
268
Vergiss nicht, den Brief an deinen Manager zu schreiben.
不要忘记写这封信给你的经理 | bùyào wàngjì xiě zhè fēng xìn gěi nǐ de jīnglǐ
269
I want to buy the same clothes as you.
我想买跟你同样的衣服。 | Wǒ xiǎng mǎi gēn nǐ tóngyàng de yīfú
270
The temperature today is over 40 degrees
今天的气温超过了四十度 | Jīntiān de qìwēn chāoguòle sìshí dù
271
He never drinks (alcohol).
他从来不喝酒。 | Tā cónglái bu hējiǔ. – 从来不 aus Gewohnheit nicht tun
272
Du rufst mich nie an.
你从来不给我打电话 | Nǐ cónglái bu gěi wǒ dǎ diànhuà。– 从来不 aus Gewohnheit nicht tun
273
She never does exercise and just likes to stay at home
她从不运动只喜欢在家待着 | Tā cóng bù yùndòng zhǐ xǐhuān zàijiā dàizhuó
274
Adults like to ask children what they want to do in the future.
大人喜欢问小孩子的将来想做什么. | Dàrén xǐhuan wèn xiǎo háizi de jiānglái xiǎng zuò shénme.
275
Reporters got to the scene of the car accident very quickly.
记者很快就到了车祸现场 | Jìzhě hěn kuài jiù dàole chēhuò xiànchǎng.
276
Each teacher's teaching methodology is different.
各个老师的教学方法不同。 | Gège lǎoshī de jiàoxué fāngfǎ bùtóng.
277
The exam this time is quite easy; everyone should be able to do well.
这次考试挺容易的,大家应该都能考得很好。 | Zhècì kǎoshì tǐng róngyì de, dàjiā yīnggāi dōu néng kǎode hěn hǎo.
278
- The shoes are suitable for you. - The shoes fit you well.
- 这双鞋对你很合适 - 这双鞋适合你 | 合适 Héshì adjective, 适合Shìhé verb
279
This job fits you well.
这个工作对你很合适。 | Zhège gōngzuò duì nǐ hěn héshì.
280
This car really suits you.
这辆车很适合你。 | Zhè liàng chē hěn shìhé nǐ.
281
convenience store
便利店 | 便利店
282
I waited for him hlaf a day /for a long time.
我等了他半天 | Wǒ děngle tā bàntiān
283
She cooked for half a day.
他做饭做了半天 | Tā zuò fàn zuòle bàntiān
284
We wandered around the shopping mall for half a day.
我们逛了半天商场 | Wǒmen guàngle bàntiān shāngchǎng
286
Congratulations, we wish you both a happy marriage.
祝贺你们,新婚快乐! | Zhùhè nǐmen, xīnhūn kuàilè!
287
The standards in this class are really quite strict.
这堂课的标准有些严格。 | Zhè táng kè de biāozhǔn yǒuxiē yángé.
288
Failure is the root of success.
失败为成功之母。 | Shībài wéi chénggōng zhī mǔ.
289
Online shopping can become very addictive.
线上购物很容易上瘾! | Xiànshàng gòuwù hěn róngyì shàngyǐn!
290
The celebration activity is still ongoing. Please wait.
庆祝的活动正在进行中,请等一下。 | Qìngzhù de huódòng zhèngzài jìnxíng zhōng, qǐng děng yíxià.
291
Regardless of whether you are going or not, I'm going anyways.
不管你去不去,我都会去。 | Bùguǎn nǐ qù bú qù, wǒ dōu huì qù.
292
Anybody would be better than nobody.
不管是谁总比没人好。 | Bùguǎn shì shéi zǒng bǐ méi rén hǎo.
293
No matter what you do, don't laugh.
不管你做什么,别笑! | Bùguǎn nǐ zuò shénme, bié xiào!
294
She was able to answer whatever was asked.
不管問了什麼,她都能回答。 | Bùguǎn wènle shénme, tā dōu néng huídá.
295
Whether you agree or not, I'm going to do it.
不管你同不同意,我都要做。 | Bùguǎn nǐ tóng bù tóngyì, wǒ dū yào zuò.
296
He is absorbed in his research.
他专注于他的研究。 | Tā zhuānzhù yú tā de yánjiū.
297
Let's get to work on that problem.
我们研究这个问题吧。 | Wǒmen yánjiū zhège wèntí ba.
298
This book is a result of his enthusiastic research.
这本书是他热心研究的成果。 | Zhè běn shū shì tā rèxīn yánjiū de chéngguǒ.
299
The research shows ...
研究表明 | Yánjiū biǎomíng