How to Say… Flashcards
Te guste o no…
Whether you like it or not…
Like it or not
Se puede cambiar el pronombre para referirnos a otros..
Whether they like it or not I’m gonna do it.
Whether we like it or not (nos guste o no)
La s en like si es tercera persona como en simple p. Wether he likes it or not (le guste o no)
Vamos al doctor te guste o no
Te guste o no, vamos al doctor
We’re going to the doctor, whether you like it or not.
You like it or not, we’re going to the doctor
Forma corta: like it or not we’re going to the doctor.
Va a suceder les guste o no
It’s gonna happen, whether they like it or not.
Le guste o no tiene que venir con nosotros
Whether he likes it or not, he has to come with us
Como te atreves a…
How dare you.
How dare you do it.
How dare she eat that.
Como te atreves para la tercera persona no se le agrega s ni nada todo igual ejemplos
How dare she do it.
How dare he doubt me.
Como te atreves a llamarme Loco
How dare you call me nuts (crazy)
Para el pasado la estructura de atreves se deja igual.
Como te atreviste ? How dare you ?
Como nos atrevimos hacer eso ?
How dare we do that ? 😰
Me gusta más
I like better
Me gusta más el rojo
I like the red one better
Estás me gustan más
I like these better
Me gusta más tu canal que el de el.
I like your Channel better than his.
Me gustan más las manzanas que las naranjas
I like apples better than oranges
No puedo decidirme cuál me gusta más
I can’t decide which one I like better
Note: con which no se sigue la regla de que que el objeto va dentro de Like ojo.
Bueno con (de una persona tratarte bien)
Good to you
He’s good to you
Note no se usar with si no to cuando vamos hablar de trato (comportamientos, actitudes)
Ella es buena con nosotros
She is good to us.
Ellos son buenos conmigo
They’re good to me
Yo era bueno con ustedes
I was good to you guys.
Ser malo con (to) no with
Be mean to…
To me
To you
To us
To her
To him
To them
Ella es mala conmigo
She’s mean to me
El fue malo con ella
He was mean to her
Nuestro jefe solía ser cruel con nosotros
Our boss used to be cruel to us.
Yo siempre fuí tan amable con ella
I always was so nice to her
Lo único bueno
The only good thing
Lo único bueno de este hotel es la comida
The only good thing of this hotel is the food.
La única cosa buena en esta casa es el baño
The only good thing in this house is the bathroom.
Lo único malo…
The only bad thing/ downside (lado malo)
Lo único malo de mi trabajo es mi supervisor
The only bad thing about my job is my supervisor
El apartamento es muy nice lo único malo es que sólo tiene 2 habitaciones
The apartment is so nice, the only bad thing is that it has only 2 bedrooms.
No te atrevas a…
Don’t you dare (donshuder) (dare: der)
La otra parte se pone sin to ni nada normal
Don’t you dare touch me
No te atrevas a hablarme
Don’t you dare talk to me
No te atrevas a tocarme
Don’t you dare touch me
No te atrevas a decir eso de nuevo
Don’t you dare say that again
No te atrevas a hablar así de el…
Don’t you dare speak of him like that
Tengo ganas de…
Subject+ feel+ like+ verb ing
I feel like eating pizza
Tengo ganas de jugar Free Fire
I feel like playing Free Fire
Y mucho menos (la y no se traduce)
Much less
Let alone
El no puede mantenerse así mismo y mucho menos a una familia
He can’t support himself much less a family.
He can’t support himself let alone a family.
Apenas puedo moverme mucho menos caminar
I can barely move much less (let alone) walk
En la fila (la no se traduce)
In line (en lain)
He estado en la fila por una hora
I’ve been in line for one hour
Soy el primero en la fila
I’m first in line
Soy el último en la fila
I’m last in line
Este muchacho está tratando de meterse en la fila
This guys is trying to cut in line
Póngase en la fila
Get in line
Quédate en la fila
Stay in line
No me canso de:
I don’t get tired of
I can’t get enough of
Después de la of: siempre ing ojo
No me canso de ver esta película
I don’t get tired of watching this movie
I can’t get enough of watching this movie
No me canso de estos videos
I can’t get enough of these videos
I don’t get tired of these videos
La gente me pregunta si no me canso de viajar
People ask me if I don’t get tired of traveling
People ask me if I can’t get enough of traveling
No me canso de escuchar esa canción
I can’t get enough of that song
I can’t get enough of listening to that song
I don’t get tired of that song
I don’t get tired of listening to that song
Qué pasó esta vez ?
What happened this time ?
Esta vez es de verdad/ enserio
This time is for real
Esta vez estoy estoy hablando enserio
I mean it this time
Esa vez no estaba preparado
That time I wasn’t prepared
La vez pasada no salió como lo planeé
Last time it didn’t go the way I planned it
Este pez es más grande que el de la vez pasada.
This fish is bigger than the one last time
Puedes pedir ayudar cada vez que lo necesites
You can ask for help every time you need it
El empieza a mover la cola cada vez que me ve (el perro)
He starts wagging his tail every time he sees me. (Uaging) (teol)
Te acuerdas de aquella vez en que nos perdimos ?
Do you remember the time we got lost ?
Esta es la última vez que te presto dinero
This is the last time I’m giving you money. (I’m lending)
La próxima vez, trata de hacer las cosas bien.
Next time, try to do things right
Aveces me pregunto que hago aquí😏
Sometimes I wonder what I’m going here.
También aveces se puede decir: at times
Algunas veces no funciona
Sometimes it doesn’t work
Aveces si, a veces no.
Sometimes it works, sometimes it doesn’t.
El sometimes siempre lo uso después la acción y luego sometimes (don’t o doesn’t) tú te acordarás. (Aveces si aveces no)
Aveces si aveces no
Sometimes I do, sometimes I don’t