Harry Potter 3 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

вызывать (дух)

A

conjure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

палач

A

executioner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

директор школы

A

headmaster

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

если будешь себя хорошо вести

A

if you behave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

кто-то что-то делает по доброте душевной???

A

good of smb to do

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Если б его подбросили ко мне на порог, его сразу же бы отправили в детдом.

A

He’d have been straight to an orphanage if he’d been dumped on my doorstep.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

доешь это за меня

A

finish that off for me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

могу ли тебя угостить

A

can I tempt you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

великолепные закуски

A

excellent nosh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Обычно я себе что-то быстро жарю, ведь у меня 12 собак.

A

Usually just a fry-up for me, what with 12 dogs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

капелька

A

a little drop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

А ты над чем насмехаешься (ухмыляешься)?

A

What are you smirking at?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

безнадежный случай

A

hopeless case

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

розга, трость

A

cane

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

много раз

A

loads of times ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

сентиментальный, размазня

A

namby-pamby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

невыразительный, слабый, слабовольный

A

wishy-washy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

я не потерплю

A

I won’t have

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

это даст о себе знать

A

it will out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

думаю, тебе пора идти спать

A

I think it’s time you went to bed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

не смей

A

don’t you dare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

она получила по заслугам

A

She deserved what she got.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Тебе некуда идти

A

You’ve nowhere to go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

приведи ее в порядок

A

you put her right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

ты еще здесь, да?

A

Oh, you’re still here, are you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

оказавшийся в беде, в затруднительном положении

A

stranded

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

упасть

A

fall (fell) over

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Не будем ждать у моря погоды.

A

Let’s not wait for the grass to grow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

трогай

A

take it away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Будет трясти (в поездке)

A

It’s going to be a bumpy ride.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

What is your direction?

A

Whereabouts are you headed?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

котел

A

cauldron, caldron

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

уколоть вилкой

A

jab with a fork

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

слышать про

A

hear of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Он - первый, кому это удалось.

A

He’s the first one that done it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

За это его засадили в Азкабан.

A

Got himself locked up in Azkaban for it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Береги голову.

A

Mind your head.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Они прямо над нами!

A

They’re right on top of us!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

двухэтажный автобус

A

double decker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

я полагаю

A

I reckon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

переулок

A

alley

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

почти приехали

A

nearly there

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

дымовая труба

A

a chimney stack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

отправлять, прибывать (группе)

A

dispatch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

прокалывать

A

puncture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

воспоминание

A

recollection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

вообще (ничего)

A

whatsoever

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

несовершеннолетний

A

underage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

да ладно

A

come now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

положение дел

A

the state of things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

киллер на свободе

A

We have a killer on the loose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

я взял на себя смелость попросить, чтобы их доставили сюда

A

I took the liberty of having them brought here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

пока (во время)

A

whilst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Пока ты тут, будет лучше, если ты не будешь далеко уходить отсюда.

A

Whilst you’re here, it would be best if you didn’t wander

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

чехол

A

cozy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

забавно, что это говорит

A

That’s rich coming from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

и еще навозных жуков

A

Along with the dung beetle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

боготворить

A

worship

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Опять достал ту вырезку из газеты?

A

Not flashing that clipping again?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

парень

A

bloke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

можно с тобой поговорить?

A

wonder if I might have a word?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

сильно отговаривать

A

strongly discourage smb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

разглашать

A

divulge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

я буду искать

A

I’ll go looking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

О, ради Бога!

A

Oh, for goodness’ sake!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

исключать

A

expel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Заходите. В других местах уже занято.

A

Come on. Everywhere else is full.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Дай-ка мне разобраться.

A

Let me get this straight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Только вот никто никогда не сбегал из тюрьмы до этого…

A

Except no one’s ever broken out of the prison before…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

убийца и полный псих (буйный сумасшедший)

A

a murderous, raving lunatic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

у тебя припадок

A

you have a fit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

оцепенеть

A

to go rigid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Будто я больше никогда не буду веселиться.

A

Like I’d never be cheerful again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

потерять сознание

A

pass out, faint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

филе

A

fillet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

болотный

A

fenny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

чешуя

A

scale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

пасть

A

maw

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

залив, водоворот

A

gulf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

тяжелый изнуряющий труд

A

toil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

очарованы

A

to be befuddled by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Я рад приветствовать

A

I’m pleased to welcome.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Я был так добр, что согласился

A

I was kindly consented to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

отстань

A

shove off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

конечность

A

limb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Я рад объявить

A

I’m delighted to announce…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

по распоряжению

A

at the request

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

более тревожное сообщение

A

on a more disquieting note…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

до получения указаний

A

until further notice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

поймать

A

capture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

размещать

A

station

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

предупреждаю

A

a word of caution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

жестокое создание

A

vicious creature

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

прорицание

A

divination

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Вместе мы перенесемся в будущее.

A

Together we shall cast ourselves into the future.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

призрачный

A

spectral

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

туманный, неясный предмет

A

woolly discipline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

довольно много

A

A fair few

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

не говори глупости

A

don’t be silly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

У меня для вас сегодня настоящий сюрприз.

A

I got a real treat for you today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Так, народ. Поменьше болтовни. Постройтесь здесь.

A

Right, you lot. Less chattering. Form a group over there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

не будь таким трусом (занудным)

A

Don’t be such a wimp (a weak and cowardly or unadventurous person)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Остроумно. Боже, в школе все пошло псу под хвост.

A

Witty. God, this place has gone to the dogs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

болван, олух

A

oaf

105
Q

клюв

A

beak

106
Q

подойди

A

step up (come here)

107
Q

К этому мы перейдем позже.

A

We’ll get to that later

108
Q

не двигайся

A

keep still

109
Q

погладить

A

pat smth

110
Q

животное, бестия

A

brute

111
Q

класс свободен

A

class dismissed

112
Q

Он врет и не стесняется, да?

A

He’s really laying it on thick, isn’t he?

113
Q

голыми руками

A

bare hands

114
Q

Кто говорит, что он не сделает это еще раз?

A

Who’s to say he won’t do it again?

115
Q

Его заметили (видели, напр, преступника)

A

He’s been sighted

116
Q

На этом все не закончиться

A

We haven’t heard the end of this.

117
Q

Заинтригованы (интригующий), да?

A

Intriguing, isn’t it?

118
Q

Кто-нибудь осмелится высказать догадку что там внутри?

A

Would anyone like to venture a guess as to what is inside?

119
Q

победить, отпугнуть

A

repel

120
Q

заклинание

A

incantation

121
Q

смех

A

laugh(ter)

122
Q

загляни в лицо страху

A

Face your fear

123
Q

Палочку наготове

A

Wand at the ready

124
Q

Если ваше поведение плохо влияет на учебу…

A

Should your behavior reflect poorly on the school…

125
Q

спокойно

A

steady

126
Q

Кто без разрешения, остаются здесь.

A

Those without permission, stay put.

127
Q

опекун

A

guardian

128
Q

я ни тот, ни другой

A

I’m neither

129
Q

особенно, невероятно

A

singularly, uncommonly

130
Q

скажем так (вставка)

A

shall we say

131
Q

Талант, который, по слухам, ты от него унаследовал.

A

A talent, rumor has it, he passed on to you.

132
Q

Смотрите, куда идете!

A

Mind where you’re going!

133
Q

Пропустите

A

Make way

134
Q

Так ей и надо

A

serves her right

135
Q

дом с привидениями

A

Haunted building

136
Q

задержиться

A

linger

137
Q

удивительна ловкость

A

remarkable feat

138
Q

без посторонней помощи

A

on one’s own

139
Q

Одно другого неправдоподобнее.

A

ach as unlikely as the next.

140
Q

вы помните

A

you may recall

141
Q

ведь во сне

A

for in dreams

142
Q

скользить

A

glide

143
Q

быть достаточным

A

suffice

144
Q

гордиться

A

take pride

145
Q

невежество, незнание

A

ignorance

146
Q

сбросить кого-то с

A

walk smb off

147
Q

Наверное, будет выглядеть лучше, чем обычно.

A

Probably a right sight better than he normally does.

148
Q

Ты нас очень напугал.

A

You gave us a right good scare.

149
Q

гремучая ива

A

whomping willow

150
Q

питаться

A

feed on

151
Q

живущих на земле

A

to walk this earth

152
Q

они только (едва) могут себе представить

A

they can scarcely (едва) imagine

153
Q

Тебе нечего стыдиться.

A

You have nothing to be ashamed of.

154
Q

я бы счел тебя глупцом, если бы ты не боялся

A

I’d consider you a fool if you weren’t scared

155
Q

я не говорю, что я эксперт

A

I don’t pretend to be an expert

156
Q

если ты успокоишься

A

if you pipe down

157
Q

что за хлам?

A

What’s this rubbish?

158
Q

Торжественно клянусь, что замышляю только шалость.

A

I solemnly swear that I am up to no good.

159
Q

Нам жаль отдавать ее тебе…

A

It’s a wrench giving it to you…

160
Q

бродяга

A

padfoot

161
Q

зубец

A

prong

162
Q

постучать по

A

give it a tap

163
Q

шалость

A

mischief

164
Q

проход

A

passageway

165
Q

визжащая хижина

A

shrieking shack

166
Q

Не слишком ли жирно для тебя

A

Bit grand for you, isn’t it

167
Q

избранный

A

superior

168
Q

Вонючая грязнокровка!

A

You filthy little mudblood!

169
Q

скользкий тип

A

weasel

170
Q

отдать, выдать

A

turn it over

171
Q

он в нее влюблен

A

he fancies her

172
Q

тупица

A

thick head

173
Q

ничтожество

A

whippersnapper

174
Q

их пугают до полусмерти

A

they’ll get scared out of their wits.

175
Q

им грозит смерть

A

they were marked for death

176
Q

маленького мальчика

A

Little lump (кусок) of a boy

177
Q

таскаться за

A

trailing after

178
Q

не упускать из виду, вечно быть рядом

A

never let smb out of his sight

179
Q

довериться

A

run into

180
Q

Погрузись в него.

A

Lose yourself within it.

181
Q

ради интереса

A

as the matter of interest

182
Q

посоревноваться

A

a run for his money

183
Q

это говорит о многом

A

that is saying smth

184
Q

кровожадный зверь

A

bloodthirsty beast

185
Q

крутиться вокруг

A

lurk about

186
Q

слушание

A

hearing

187
Q

по очереди говорили

A

took turns talking about

188
Q

я буду уволен. Меня увольняют

A

I’m going to be sacked. They’re sacking me.

189
Q

приговорить к смерти

A

sentence to death

190
Q

танцевать чечетку

A

tap-dance

191
Q

выключи свет

A

put that light out

192
Q

поосторожнее

A

watch it there

193
Q

чрезвычайно высокомерный

A

exceedingly arrogant

194
Q

ходить с напыщенным видом по

A

strut about

195
Q

А теперь я буду вам очень благодарен, если вы опустите вашу палочку.

A

If you don’t mind, I would appreciate it if you could lower your wand.

196
Q

Выверните ваши карманы!

A

Turn out your pockets!

197
Q

выражать почтение

A

offer their compliments

198
Q

наглый

A

insolent

199
Q

Решили немного погулять под луной, да?

A

Out for a little walk in the moonlight, are we?

200
Q

Это еще не совсем ясно.

A

That remains to be seen.

201
Q

глухой

A

deaf

202
Q

Я не имею ни малейшего понятия, как эта карта попала к тебе в руки…

A

I haven’t the faintest idea how this map came to be in your possession…

203
Q

…но, честно говоря, я просто поражен тем, что ты ее не сдал.

A

but quite frankly, I am astounded that you didn’t hand it in.

204
Q

Тебе не приходило в голову

A

Did it never occur to you that

205
Q

Твой отец тоже никогда не соблюдал правила.

A

Your father never set much store by the rules either.

206
Q

кажется мне, что это не лучшая благодарность

A

it seems to me a poor way to repay them

207
Q

покрывать тебя

A

cover up for you

208
Q

И никуда не сворачивай.

A

And don’t take any detours.

209
Q

к вашему сведению

A

just so you know

210
Q

И кто же это может быть?

A

And who might that be?

211
Q

Можно мне попробовать?

A

Do you mind me trying?

212
Q

вы вошли в мой класс

A

you stepped foot

213
Q

сухой

A

shriveled

214
Q

к которым вы льнете с таким отчаянием

A

to which you so desperately cleave

215
Q

она с ума сошла

A

She’s gone mental

216
Q

…но теперь это стало ясно всем.

A

but now it’s in the open for everyone to see.

217
Q

Ты мерзкий, отвратительный, злой таракан!

A

You foul, loathsome, evil little cockroach!

218
Q

идите

A

be off

219
Q

боже мой, вот так да

A

crikey

220
Q

склон

A

slope

221
Q

проходите

A

Make your way through.

222
Q

тут и далее

A

hereinafter

223
Q

приговоренный

A

condemned

224
Q

Казнь состоится посредством…

A

The execution shall dispatch

225
Q

я догадываюсь

A

I have a hunch

226
Q

Ты пытался решить задачу, но как всегда пришел к неверному выводу.

A

You’ve put your keen mind to the task and come to the wrong conclusion.

227
Q

У нас есть дела, которыми нужно заняться

A

I have business to attend to.

228
Q

пойди сделай

A

Run along and do

229
Q

бранитесь, как давно женатые супруги

A

quarrelling like an old married couple

230
Q

блоха

A

flea

231
Q

нрав

A

disposition

232
Q

побаливать

A

twinge

233
Q

Ты пощадил бы меня! Ты бы простил меня!

A

You would have spared me! You would have shown me mercy!

234
Q

Говорят, даже смотреть на это невыносимо. Но я уж постараюсь.

A

It’s said to be nearly unbearable to witness, but I’ll do my best.

235
Q

Неужели я вижу тень страха?

A

Do I detect a flicker of fear?

236
Q

Видок у тебя потрепанный, да?

A

Looking rather ragged, aren’t we?

237
Q

задать эссе

A

set the essay

238
Q

Как сладка месть.

A

Vengeance is sweet.

239
Q

я мечтаю увидеть тебя

A

I’m longing to see you

240
Q

Я видел его на другом берегу озера.

A

I saw him across the lake.

241
Q

вмешиваться (во время)

A

meddle with (time)

242
Q

самая высокая башня

A

the topmost cell

243
Q

перезвон, удар часов

A

chime

244
Q

Если не сможете, последствия будут такими, что страшно сказать.

A

If not, the consequences are too ghastly to discuss.

245
Q

Если я в чем-то сомневаюсь, я всегда возвращаюсь к началу.

A

When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin.

246
Q

Отличный удар.

A

Good punch.

247
Q

Я уничтожу эту зазнавшуюся грязнокровку! Запомните мои слова.

A

I’m gonna get that jumped-up mudblood! Mark my words.

248
Q

Если ты войдешь туда, ты решишь, что сошел с ума.

A

If you go bursting in, you’ll think you’ve gone mad.

249
Q

хижина

A

hut

250
Q

хорек

A

ferret

251
Q

А пока этого достаточно.

A

And for now, that will do.

252
Q

я уволился

A

I resigned

253
Q

Ну, похоже, кто-то выдал природу моего состояния.

A

it seems that somebody let slip the nature of my condition.

254
Q

ради меня

A

on my behalf

255
Q

Ничего это не изменило.

A

None of it made any difference.

256
Q

Это многое изменило.

A

It made a great deal of difference.

257
Q

если вы не разберетесь

A

if you don’t settle

258
Q

кривой крест

A

a wonky cross

259
Q

уворачиваться

A

duck