Grey's Anatomy Flashcards
My mother was one of the greats
Моя мать была одной из лучших
Screwed
Пропащая
Humilating on so many levels
Унизительно во многих отношениях
You have to go
Тебе пора
Why don’t you come back here, and we’ll pick up where we left off?
Почему бы не вернуться и не продолжить?
You will be pushed to the breaking point.
Вас будут испытывать на прочность
Eight of you will switch to an easier specialty
Восемь из вас сменят специальность на более легкую
Five will crack under the pressure
Сломаться под давлением
Two of you will be asked to leave
Попросят уйти
That’s up to you
Зависит от тебя
At least we’ll be tortured together
По крайней мере нас будут мучить вместе
Met at the mixer
Встретились на вечеринке
You had on black dress with a slit up the side,strappy sandals
На тебе было черное платье с разрезом, сандалии с ремешками
Memorize them
Запомните их
Don’t bother sucking up
Не пытайтесь подхалимничать
You will answer every page at a run
Вы будете отвечать на каждое сообщение пулей
Your first shift
Твле первое дежурство
You run labs, write orders
Вы занимаетеся анализами, записываете назначения
On-call rooms
Комнаты отдыха
Attendings hog on-call rooms
Лечащие врачи прибирают к рукам комнаты отдыха
Sleep when you can where you can, which brings me to rule number three
Спите когда можете,где можете, и я подошла к правилу номер 3
Onset seizures
Приступы судорог
IV lost en route
Капельница отсоедин лась по пути
Started grand mal seizing, as we descended
Начался сильный эпилептический приступ,когда мы приземлялись
10 milligrams Diazepam IM
10 мг диазепама в/м
Dr. Bailey, lets shotgun her
Возьмите все анализы подряд
CT, CBC, tox screen
КТ, анализ крови, анализ на наличие веществ
Xhristina, you’re on labs
Ты занимаешься анализами
George, patients work-ups
Обследуешь пациентов
She’s your responsibility now
Ты отвечаешь за нее
Labs came out clear
Анализы ничего не показали
The attending on-call picks the best intern
Лечащий врач на вызовах выбирает лучшего интерна
Perform a procedure
Выполнять процедуру
Bypass surgery
Шунтирование
I’m a healer
Я целитель
I’m missing my pageant
Пропускаю конкурс
What are you,like, new?
Ты что новенькая?
I’m just gonna insert my fingers into your rectum
Я просто засуну пальцы в вашу прямую кишку
Bet
Держу пари
I twisted my ankle in talent rehearsal
Я вывихнула лодыжку на репетиции конкурса талантов
I tripped over my ribbon
Зацепилась за ленту
You know Meredith is inbred?
Вы знаете что она потомственный врач?
uncommon
Обычное дело
Royally
Потомок знаменитости
She was one of the first big chick surgeons
Она была одной из выдающихся женщин хирургов
I’d kill to have her as a mother
Все бы отдала чтобы быть ее дочерью
Hippocratic Oath
Клятва Гиппократа
The honor of performing the first surgery is reserved for the intern that shows the most promise
Честь ввпадает интерну подающему наибольшие надежды
As I’m running the OR today, I get to make choice
Поскольку сегодня я в операционной…
Scrub in for an appendectomy
Авполнять аппендектомию
He barely made the cut to get in this program
Еле дотянул до нужного уровня
Terrorize one, and the rest fall in line
Терроризирую одного, а остальные становятся послушными
He is a puppy
Он наивен и неопытен
She’s a little groggy
Она немного слаба
No, Burke is off the case
Берк не отвечает за нее
Katie belongs to the new attending now
С Кэти будет работать новый леч врач
Both are memories I’d like to hold onto
Оба воспоминания я бы хотел сохранить
You took advantage of me
Ты воспользовался/лась мной
You took advantage of me
Ты воспользовался/лась мной
I was good-looking, Had my red shirt on
Я был привлекательным. В своей красной рубашке
This is inappropriate
Это неприлично