Greetings Flashcards
Namaste
[Def] Hello
Can also be used as goodbye!
“I bow to the divine in you”
[Pro]
- It’s not the roman a that’s e’. It’s muted aa.
- e is not e’, its e close to ei, but not yet. Asereje he.
[Sentence]
Namaste, aapakaa Naam Kyaa hai?
Hello, your name what is?
Note the S O V grammar
aap kaa
Defn. Your (formal), usually for stranger
Pro.
- up a
Sentence.
Namaste, aapakaa Naam Kyaa hai?
naam
[Def] Name (M)
Nouns have genders!!
[Sentence] Namaste, aapakaa Naam Kyaa hai?
kyaa
[Def] what
[Sentence] Namaste, aapakaa Naam Kyaa hai?
Not just what, can use to turn a statement to a question if ur uncertain.
kyaa aap mumbai Se hai?
you mumbai from?
meraa
[Def] My, possessive included (M)
[Pro] miira
[Sentence] meraa naam Stephen hai
my name stephen is
Gender depends on what’s OWNEE, not OWNER!
So even if female introduces, meera naam always, because naam is male
aur
[Def] And / more
[Pro] or
[Sentence] Aur aapkaa Naam kya hai?
- And what is your name?
mere Do bhaii hai, kishan aur patrick.
I have two brothers, kishan and patrick.
kripayaa ek baar aur
please one more time
aur dheere
more slowly
achaa
[Def] Good (M) [Pro] e' cha [Gender] For female, acchii [Sentence] aapkaa naam achaa hai - Your name is good / nice Can also just say "ok" to convos as single words.
shukriya
[Def] Thank you!
[Pro] as-is
Synonym: dhanyavaad
-ji
[Def] genderless honorific after a name. Kind of like mr/mrs, but genderless.
[Sentence] Ashish-ji, aapkaa naam achaa hai
aap
[Def] You (formal) vs tum (informal)
tum
[Def] You (informal)
-kaa
[Def] Of. Possessive
aap = you
aapkaa = your
hai
[Def] is. genderless
[Pro] he - asereje
But if PLURAL or HONORIFIC, make it nasal - hain.
You are - aap kaiseen hain
[Sentence]
aapkaa naam kya hai?
meera naam stephen hai.
kaisee
[Def] How (female) [Pro] ke (asereje) si (spanish) If male: Kaisa - ke se~ [Sentence] Aap kaisee hain? you how are? Aapkaa betaa kaisa hai
are
[Def] Oh!
[Pro] Are like in japn
[Sentence] Are mahimaji! aap kaisee hain?
mai
[Def] I [Pro] me~ [Sentence] mai theek hoon I good am
theek
[Def] Good, okay Genderless - non-inflecting. [Pro] asp t, rolled ee, k. [Sentence] mai theek hoon I good am
hoon
[Def] am [Pro] hng - the oo is almost not present. [Sentence] mai theek hoon I good am
The k from theek carries over
bhee
[Def] also [Pro] Asp b, then see english [Sentence] Mai bhee theek hoon I also good am
dhanyavaad
[Def] Thank you
[Pro] niya, not nya.
dhe’ - aspiration
Synonym: shukriya
betaa
[Def] son, child
[Pro] be~taa
[Sentence] aapkaa betaa kaisa hai?
Vah / voh
[Def] he / she / it /that
[Pro] ve’
Voh bahuT achaa hai, dhanyavaad
He very good is, thank you
I thought today was Wednesday?
voh kal hai
- That’s tomorrow
bahuT
[Def] Very
[Pro] be’hut
Voh bahuT achaa hai, dhanyavaad
-sab
[Def] You (plural) – plural is male
aapsab kaise hai?
how are you (plural)?
thak gaaa
[Def] Tired (male)
[Pro] thak (aspiration, e’a) ge’aa
mai thak gaaa hoon
ashish: mai thak hoon is NOT ok. Have to use ge’aa (already) or huaa (now)
kyon
[Def] Why
[Pro] kyung (ou – not o)
mai thak gaee hoon
Kyon? aap beemar hai?
beemaar
[Pro] ky(ou)ng[Def] sick
[Pro] bee maar
Aap beemar hai?
naheen
[Def] No
[Pro] ne~ hi (ng kind of silent)
Naheen naheen = no , no
Before verb / to be
main theek Naheen hoon
Main gomaans Naheen khataa
aaj
[Def] today (female) – weird bcos name of days are male
[Pro] aa j (j juice je’)
mai aaj theek hoon
I’m good today
parade aaj hai
parade is today
aaj bahuT garmii hai
today is very hot
aaj mangalvaar hai
Today is tuesday
vraT
[Def] to fast [Pro] a = e'a T = open mai aaj vraT kar rahee hoon I today fasting am doing (female) Isliye main bhookhee bhee hoon so I hungry also am.
kar rahaa hoon
[Def] am doing (mael)
[Pro] kea’r rea’haa hng
kar rahee hoon (female)
mai aaj vrat kar rahaa hoon
i today to fast am doing (male)
kyaa kar rahaa hai?
what are you doing?
isliye
[Def] So, that’s why
[Pro] isli ye~
mai aaj vrAt kar raheen hai. isliye mai bhookee bhee hoon
bhookhaa
[Def] hungry (male) For female: bhookee [Pro] bh oo(u) khee mai bhookhaa hoon I hungry am
pyaasaa
[Def] thisty (male)
for F - pyasee
mai pyasaa hoon
kal
[Def] Tomorrow
- ALSO yesterday! – so need to differentiate w/ additional tense words
kal mera janmadin hai
kal mangalvaar hai - tomorrow is tues
kal mangalvaar thaa - yesterday is tues
janmadin
[Def] bday (M)
jea’nea’m din
– It’s like janamdin than janmadin lol
kal mera janmadin hai
chotaa
[Def] small
bahuT chotaa
very small
suNdar
[Def] beautiful
[Pro] suNde’r
Voh sundar hai
she beautiful is
kathiN
[Def] difficult
[Pro] kea’ asp-t in
Hindi kathiN hai
aasaan
[Def] easy
english aasaan hai
SuprabhaaT
[Def] good morning
[Pro] Soup pre’ bh aa T
swaaDist
[Def] delicious
[Pro] swaa di sh t
shaakaahaarii
[Def] vegetarian (genderless)
aap shaakaahaarii hain?
naheen, main shakaahaarii naheen hoon
to
[Def] so
[Pro] totoro to
to app maansaahaaree hain?
to kyaa?
so what
maansaahaaree
[Def] non-vegetarian (genderless)
main shakaahaarii naheen hoon, main maansaahaaree hoon
haan
[Def] Yes
[Pro] hung
haan kaafi aasan hai
yes quite easy is
If want to be formal add jee: jee haan jee naheen
LekiN
[Def] but
[Pro] Le (let) ki N
To aap maansaahaaree hain?
Jee haan. Lekin main sirf gomaans naheen khaatee hoon.
Or – I’m happy, Lekin I want to be happier
sirf
[Def] only
[Pro] sirf (really read like enlish, but i = silk)
main sirf gomaans khaataa hoon.
gomaans
[Def] beef
To aap maansaahaaree hain?
Jee haan. Lekin main sirf gomaans naheen khaatee hoon.
khaataa
[Def] eat (male)
main sirf gomaans khaataa hoon.
khaana = eat, and also food
ham khaana khaata hai
we food eat
mai khanaa ke saath yahaan hoon
i am here with food
kaafi
[Def] Quite
[Pro] unaspirated coffee
haan hindi kaafii aasan
khush
[Def] Happy
[Pro] kush english
haan, main khush hoon
kiTne
[Def] How many Singular male = kitnaa -- lol when would you do this tho. Plural Male - kite'ne~ F both singular and plural - kitnee Aapkee kiTnee billiyaan hain?
billee
[Def] cat (F) If male, billa billiyaan - cats Meree ek billee hai --The gender meree is determined by the billee, not the speaker
My one cat am
kuTTe
[Def] dogs
[Pro] e~
Aur kiTne kuTTe hain?
and how many dogs?
kuTTee - female singular kuTTa - male dog kuTTaan - female plural kuTTe - male plural Use plural to ask how many
makaan
[Def] house
[Pro] me’ kaan – the n is more like N, not ng. Idk why not capitalized.
Yeh makaan nambar ek hai
this house number one is
Yeh meraa makaan hai
This my house is
kahaan
[Def] where
[Pro] ke’ haa (silent ng)
makaan nambar ek kahaan hai
house number one where is?
aap kahaan rahaTii hai?
you where live?
aap kahaan jaana hai?
where do you want to go?
Taaj mahaal kahaan hai?
kahaan where kyon why kyaa what kaise how kaba when
Door
[Def] far
[Pro] doo(u)r
meraa ghar Door naheen hai
my house far not is
leejie
[def] Please take
[Pro] lee gee (short i) ye~
Yeh leejie - please take this.
thoraa
[Def] a little
[Pro] thoraa – It’s like a “rd”, but more closer to r than d, but bengalis like ranat just say thoraa without the d, so u can ignore d for now.
M = thoraa, F = thoree
Depends on the gender of adj / noun.
Aaj thoraa thandaa hai
Today a bit cold
aa because aaj (anything day) is male
umR
[Def] age (F)
[Pro] um (oo short) re’
aapkee umR kyaa hai?
aapkee umR kitnee hai? – same thing
meree umr 27 Saal kaa hai
because umR is F
Or just
main 27 Saal kaa hoon
SaaL
[Def] year [Pro] saal mai 27 Saal kaa hoon I 27 years old am (M) -- if speaker is female, then it's kee hoon Ek Saal - 1 year
bacche
[Def] children
[Pro] be’at che~
aapke kitne bacche hai?
you how many kids?
Se
[Def] from [Pro] Se~ aap kahaan Se hain? you where from? main america Se hoon
Voh yahaan se thoraa Door hai
It here from little far is
Prepositions come AFTER the noun.
yahaan Se
america Se
“America from” instead of “from America”
rahaTaa
[Def] live (male) rahaTii (F) [Pro] re' ha taa aap kahaan rahaTae hae? you where live?
mein
[Def] at, in
[Pro] me~ (silent ing)
England mein, bla3
In England, they bla3
main mumbai mein rahTae hoon
I mumbai in live
Note preposition after noun - mumbai Se, mumbai mein
akelaa
[Def] alone (M) [Pro] e' ke~ laa if female - akelii aap akelaa rahataa hae? you alone live?
ke saath
[Def] with
[Pro] ke~ saath (t, the’, not english th)
main apne maTaa ke saath rahataa hoon
Again, after noun.
Me (my mother)
apne
[Def] Subject own
[Pro] ea’p ne~
main apne maaTaa ke saath rahataa hoon
beTee apnii maTaa
the sons’ mother
maaTaa
[Def] mom
main apne maaTaa piTaa ke saath rahataa hoon
piTaa
[Def] dad
main apne maaTaa piTaa ke saath rahata hoon
bolnaa
[Def] to speak
But in verb form - bolta boltii bolte
kyaa aap angrezi bolTe~ hai?
do you speak english?
main sirf thorda bolta hai
I only speak a little
aapkaa naam kaise bolTe hai?
how to say your name?
is
[Def] this
Taaj mahaal kahaan hai?
is Taraf Se
This way…
Is makaan mein Do aaDmii rahTe hain
This house in two men live
Us
[Def] That
[Pro] kukus
Us Taraf Se jaana
That way from go – go that way
kyaa us kiTaab mera hai?
Is that book mine?
Taraf
[Def] direction / way
[Pro] as is
Us taraf Se jaana
Is taraf Se
siiDHe
[Def] Straight (neutral)
If male: siiD Haa
[Pro] seeD He~ – I just separate the he later, and the D kind of carries over.
siiDHe aage - straight ahead
siiDHa lain - straight (M) line
aage
[Def] ahead / in front
[Pro] aa ge~
siiDHe aage
kiTaab
[Def] book (F)
meree kiTaab kahaan hai?
peeche
behind
andar
inside
a = e’
baahar
outside
baaen
left
“baaying”
daaen
right
“daaying”
neeche
below
“knee che~”
oopar
above
oope’r
baje
[Def] time, o’clock (M)
Literally rings
baje is plural. bajaa is singular
[Pro] baa je~
kitne baje hai?
what time is it – note plural, because “how many rings?”
ek baja hai
it’s 1 o’clock
Only ek has baja, the singular form - one ring
teen baje hai
it’s 3 o’clock
saarhe
[Def] half - but only for time, not for quantity.
[Pro] saar(d)e~
kitne baje hai?
saarhe teen baje
it’s half past 3 (time)
This half past trick works for all EXCEPT for one and two
Derh (like deerd), dhaaii (d-haaii - aspiration)
shuroo
[Def] start
[Pro] shoo roo (enligish)
tv show kitnee baje shuroo hoTaa hai?
hoTaa = will
bas
[Def] bus (female)
yahaan bas nahiin aaTii hai
here bus no come
bus doesn’t come here
kiTne baje bas aaTii hai?
abhii
[Def] now
abhii kiTne baje hain?
what is the time now?
abhii tak naheen
not yet / not until now]
tak = until
maine abhii tak naheen dekhaa hai.
I still haven’t watched yet.
bhaii
[Def] brother meraa bhaii - my brother bade bhaii - elder brother chotaa bhaii - younger brother aapkaa kiTne bhaii hain?
keval
[Def] just / only
[Pro] w/v in between.
Synonym w/ sirf
aapkaa kiTne bhaii hai?
mera keval ek bhaii hai
I only have 1 bro
bahanen
[Def] sisters singular bahan - the n is NOT silent chotee bahan - younger sister badii bahan - older sister [Pro] behane~ -- n silent aapkaa kitne bhaii aur bahanen hai? how many bros and sis do you have?
meree bahanen naheen hai
- i don’t have any sisters.
koii
[Def] any
meraa koii bhaii naheen hai
panii
[Def] water (M)
[Pro] panii
thandaa panii
jaana
[Def] to go
aap ko kahaan jaana hai?
where do you want to go?
ko - can skip. like ‘are’
mai office jaana hoon
I go to office (but just this one time)
jaata - something you do always.
– Ohh!! Because it’s present tense.
mai ghar jar rahaa hoon
I home going am
jodii
[Def] a pair
main ek jodii moze chaahTaa hoon
moze
[Def] socks
[Pro] mo ze~
main moze chaahTaa hoon
chaahTaa
[Def] want / need
main moze chaahTaa hoon
Short form of chaahX hoon - skip gender. Just do - “chaahie” - chaa hii ye~
main moze chaahie
– will not change depending on gender
Aap sab ko kyaa caahie?
What do you all want?
Can also be used as a recommendation
usko ek accha kiTaab chahiye
He needs 1 good book
rang
[Def] color
[Pro] re’ang
aap kaunsaa rang chahTaa hai?
kaunsaa
[Def] which for male nouns. For female nouns, kaun sii [Pro] kon saa aapkaa ghar kaunsaa hai?
aap kaunsaa rang chaahTe hain?
which color do you want?
aaj kaunsaa Din hai?
what day is it today?
aapko kaunsii film paSaND hai?
which film do you like?
kaale
[Def] black
[Pro] kaa le~
Daam
[Def] Price
[Pro] Daam
iskaa Daam kyaa hai?
how much is this?
mahangaa
[Def] expensive
iskaa Daam kyaa hai?
50 rupees.
BahuT mahangaa hai. can you gimme for 20 rupees?
thiik hai - okay
kahTe
[Def] say
[Pro] ke~h Te~
aap kyaa kahte hain?
what do you say?
hindi mein “zoo” kaise kahTe hai
how do you say zoo in hindi?
aap yeh kyon kahTe hai?
why do you say this?
Usne kahaa ki voh acchaa naheen hai.
he said that he wasn’t nice.
kripayaa
[Def] Please
kripayaa ek baar aur
Please one more time
baar
[Def] Time (occurrence)
keval ek bar
Only once
kripayaa ek baar aur
fir
[Def] again
kripayaa ek baar fir
Please one time again
dheere
[Def] slow
[Pro] d hee re~
aur dheere bolie
please speak slower – I think the please is implied in the bolie - plural honorific
garmii
[Def] hot
aaj bahuT garmii hai
today is very hot
maDaD
[Def] help (female)
so, always aapkii maDaD regardless of gender of aap
[Pro] maa D aa D
maDaD! Police!
Help! Police!
kyaa main aapkii maDaD kar sakTaa hoon?
Can I help you?
–note the possessive to help as a verb
“your help” I do
beTe apnii maTaa kii maDaD karTe hain
sons’ mom’s help do
the sons help their mother
Note the maTaa kii maDaD
kyaa aap merii maDaD kar sakTaa hai?
can you help me?
main aapkii maDaD kar sakTaa hoon
I can help you
Note aapkii maDaD
sakTaa
[Def] Can (male) kyaa main aapkii maDaD kar sakTaa hoon? Can I help you? what I your help do can am? kar = do
main kar sakTaa hoon
I can do it
kyaa aap kar sakTaa hai?
can you do it?
Din
[Def] Day
aaj kaunsaa din hai?
what day is it today?
aajkaa Din acchaa hai
today is a good day
socchaa
[Def] think
– Genderless verb. even if female or male plural socchaa, no socche or socchii
maine socchaa thaa ki aaj mangalvaar thaa
I thought that today was Tuesday
kyaa aap socch raha hai?
what are you thinking?
thaa
[Def] past tense modifier, add to verb.
E.g. main socchaa thaa
I thought
kal mangalvaar thaa – yesterday is tuesday
kyaa yeh mahangaa tha?
was it expensive?
kyaa voh shashi thaa?
Was that shashi?
ki
[Def] that (conjunction)
usne kahaa ki voh acchaa naheen hai
he said that he wasn’t nice.
mai soccha thaa ki voh acchaa hai
i thought that you were nice
saptaah
week
maheenaa
month
kar
[Def] do
main kar sakTaa hoon
I can do it
kyaa karna sakTaa hai?
can you do it?
kyaa karna hai?
what to do? what’s the plan?
voh kyaa karta hai?
What does he do?
He’s studying in america etc.
Note the karta, not karna, as verb. Not, to do, but what does he do?
pata
[Def] know
pe’taa
mai naheen peta
I do not know
laal
[Def] red
yeh laal sari bahut sunDar hai
this red sari is very beautiful
sone
[Def] gold
sone~ – o is actual o.
bilkul
[Def] totally / absolutely
Yeh bilkul aasaan hai
This is absolutely easy
Sab kuch acchaa hai! – Bilkul!
Can be used in agreement
Sab kuch
[Def] everything
Sab kuch theek hai
Everything is good
safed
[Def] white
sa fe~d
aapko
[Def] to you
kyaa aapko curry paSaND hai?
do you like curry?
paSaND
[Def] preference / like
[Pro] pe’SaaN
kyaa aapko curry paSaND hai?
do you like curry?
kyaa aapko __ paSaND hai?
Mujhe film paSaND naheen hai. Aur aapko?
I no like film, and to you?
aapko kaunsii film paSaND hai?
which film do you like?
mujhe film bahuT pasand hai
i v like film
sach mein
[Def] really
[Pro] saach me~
sach me – really?
Mujhe curry sach mein paSaND hai
i really like v spicy food
mujkho = mujhe
[Def] to me
can use both interchangeably. usually use to show preference.
mujhko curry paSaND hai
bade
[Def] huge > big
be’de~
kyaa aapko bade lorda paSaND hai?
do you like big dicks?
paisaa
[Def] money
[Pro] pe~saa
aapke paas paisa hai?
do you have money?
paas
[Def] with – more like “ are you with / do you have?”
aapke paas paisa hai?
do you have money?
aapke paas abhii samay hai?
do you have time right now?
kyaa us driver ke paas moze hai?
does that driver have socks?
– note the ke paas after a noun is like “have”
Although ke means of.
samay
[Def] time
[Pro] se’am aai
aapke paas abhii samay hai?
do you have time right now?
afsos
[Def] sorry
[Pro] e’f sous
mujhe bahuT afsos hai
I’m really sorry.
koi baat naheen, theek hai
jalDii
[Def] hurry
[Pro] je’al Dii
jalDii karoo!
Hurry up!
main jalDii mein hoon
I’m in a hurry
koi baat naheen
[Def] no problem / no worries.
Shit happens, koi baat naheen.
“Sorry I fucked up” “koi baat naheen”
also can just say theek hai
maaf kijie
[Def] Please forgive me / excuse
maaf kijie! I really need to do this.
Maaf kiijie, baajaar kahaan hai?
- excuse me, whre is the bazaar?
raat
[Def] night
Raat ka khana - dinner - food of the night
jaantaa
[Def] know (male)
mai naheen jaantaa hoon
i don’t know
dekna
[Def] see dekhaa - have seen (male) maine kuch naheen dekhaa hai I have not seen anything maine = i have
mai use dekhtaa
i see him
– The taa is present
vaastav men
[Def] actually
[Pro] vaastav me~
vaastav men, yeh meraa makaan hai
Actually, this is my room
Raaj vastaav men larkee hai
Raaj is actually a girl
shaayad
[Def] maybe
shayaad naheen hai
maybe not
shayaad voh naheen aegaa
he might not come
lambaa
[Def] tall (M)
kyaa amit lambaa hai?
is amit tall
samaJHDaar
[Def] smart
[Pro] samaJ daar
kyaa vo samajhdaar bhee hai?
is he also smart?
joote
[Def] shoes
[Pro] joo te~
Mere joote gande hain.
My shoes are dirty
vaalaa
[Def] guy / thing (M)
E.g. phool vaalaa = flower seller - flower guy
rickshawvallaa - rickshaw driver.
taxivallaa – not just taxi driver, can also mean the person inside the taxi, next to taxi. It really is “taxi guy”
jaapaanvalala - thing / person from japan.
Can also be attached to a verb
parhne vallaa = the one who is studying.
sun
[Def] listen
mai sun rahaa thaa
I was listening