Grammatica Flashcards
私はビールが好きじゃありません
は… が…
私はビールが好きじゃありません
Lett. = A proposito di me, la birra non piace
= A me non piace la birra
______________________
私は料理が得意です
Lett. = A proposito di me, esperto a cucinare
= Sono esperto a cucinare
______________________
ナボリは海がきれいです
= A proposito di Napoli, il mare è bello
= Napoli ha un bel mare
何か買いましたか
何, どこ, いつ + か
> domanda che presuppone una risposta Sì o No
何か買いましたか
= Hai comprato qualcosa?
どこかへ行きましたか
= Sei andato da qualche parte?
箱の中にりんごがあります
Collocazione
-の -に -あります
猫がテーブルの前にいます
= Il gatto è davanti al tavolo
(oggetto animato)
________________
机の上を片づけた
= Ho pulito “la parte sopra” della scrivania
テーブルの上にある本は私のです
Locazione in forma attributiva
テーブルの上にある本は私のです
= Il libro (che si trova) sul tavolo è mio
__________________
ドアの後ろにある傘は私のです
= L’ombrello (che è) dietro la porta è mio
駅はここから近いです
Vicino a… / Lontano da…
…は ここ から …
駅はここから近いです
= La stazione è qui vicino
彼女のアパートは大学から遠い
= Il suo appartamento è lontano dall’università
どうやって
Come…? / In che modo…?
どうやって…
どうやって家に帰りますか
= Come torniamo a casa?
_______________
病院までどうやって行きますか
= Come vado (fino) all’ospedale?
とても 安い
あまり 安くない
とても安いです
= È molto economico
________________
あまり安くないです
= Non è molto economico
早い - 早く
きれい - きれいに
Da aggettivi ad avverbi
Aggettivi in い : cade い e aggiungono く
大阪に長く住んだ
= Ho vissuto a lungo a Osaka
____________
Aggettivi in な :
Aggiungono に , non mettono mai il な
= きれいに掃除をしてください
= Fai le pulizie (“pulisci”) per bene
自分
自分 ( じぶん ) è traducibile come “Myself”. Non ha un’accezione negativa, nel senso che usando questa espressione non si vuole dire che si è tristi nel fare qualcosa da soli.
自分で料理をする
= Cucino da solo
よく自分で料理しますか
= Cucini spesso da solo?
Q) 今日、学校のほかに、どこかに行きましたか
A) いいえ、学校だけに行きました
ほかに / だけ
ほかに = Oltre a…
> È un sostantivo, di conseguenza si aggiunge a un altro sostantivo mettendo il の
今日、学校のほかに、どこかに行きましたか
= Oggi, oltre a scuola, sei andato da qualche parte?
____________________
だけ = Soltanto
> Si aggiunge direttamente al sostantivo
いいえ、学校だけに行きました
= No, sono andato solo a scuola
もう, まだ, また
もう + verbo al passato
= Già
もう晩ご飯を食べました
= Ho già cenato
______________________
もう + verbo al passato + domanda
= Già?
もう試験の勉強を始めましたか
= Hai già cominciato a studiare per l’esame?
______________________
もう + forma in て al negativo
= Non più
もう彼を愛していません
= Non lo amo più
____________________________________
まだ + forma in -ている
= Ancora / Still
まだ彼を愛しています
= Lo amo ancora
Può essere anche in forma di domanda
______________________
まだ + aggettivo al negativo
= Non più
いいえ、まだ痛くない
= Non fa più male
______________________
まだ + ていません (forma in て- al negativo)
= Non ancora
まだ食べていません
= Non ho ancora mangiato
______________________
まだ indica il perdurare di uno stato, di un’azione…
また indica un momento nel tempo (“Di nuovo”)
広い部屋 / 部屋は広い
部屋はきれい / きれいな部屋
これは広い部屋です
= Questa è una stanza spaziosa
(Attributiva)
この部屋は広いです
= Questa stanza è spaziosa (Finale)
_______________
これはきれいな部屋です
= Questa è una stanza ordinata
(Attributiva + な)
この部屋はきれいです
= Questa stanza è ordinata
(Finale)
広くない
きれいじゃない
広い
広くない (です)
広くありません
_____________
きれい
きれいじゃない
きれいじゃありません
= forme diffuse a Tokyo
きれいではない(です)
きれいではありません
暑かった
暑い
P.P.) 暑かった
P.C.) 暑かったです
P.C.) 暑いでした
N.P.) 暑くなかった
N.C.) 暑くありませんでした
N.C.) 暑くないでした
_________________
きれい
P.P.) きれいだった
P.C.) きれいでした
N.P.) きれいじゃなかった
N.C.) きれいじゃありませんでした
N.C.) きれいじゃないでした
N.C.) きれいではありませんでした
N.C.) きれいではないでした
どんな車が欲しいですか
欲しい è un aggettivo in い che significa “Voglio”. Il complemento oggetto viene marcato dalla particella が
Q) 犬と猫と、どちらが欲しいですか
= Tra un cane e un gatto, quale preferisci?
A) どちらも
= Entrambi
図書館で勉強するのが好きです
Con il の che sostantivizza il verbo, più gli aggettivi 好き o 嫌い, si creano espressioni come “Mi piace fare…” / “Non mi piace fare…”
図書館で勉強するのが好きです
= Mi piace studiare in biblioteca
プールで泳ぐのが嫌いですが、海で好きです
= Non mi piace nuotare in piscina, ma mi piace nuotare in mare
より / の ほうが
より
= termine di paragone inferiore
のほうが
= termine di paragone maggiore
ローマより東京のほうが人口が多いです
= La popolazione di Tokyo è più grande di quella di Roma
は / より
は
= termine di paragone superiore tematizzato
より
= termine di paragone inferiore
京都は東京より 歴史が長いです
= La storia di Kyoto è più lunga di quella di Tokyo
一番
Il comparativo assoluto si forma con 一番 (いちばん) a cui segue l’aggettivo.
すしは一番好きですが、ラーメンも大好きです
= Il sushi è il mio preferito, ma adoro anche il ramen
のよう / みたい
Si usano per fare paragoni. Sono aggettivi in な: ad esempio, prendono la forma avverbiale con il に
みたい viene usato in contesti informali e nel parlato. Si lega alla forma piana di tutto, senza aggiungere niente.
夢みたいですね
= Sembra un sogno!
私はお祖母さんみたいになりたいです
= Voglio diventare / essere come tua nonna
___________________
よう è più formale.
> Verbi - non aggiunge nulla
Aggettivi in い - non aggiunge nulla
Aggettivi in な - aggiunge の
Sostantivi - aggiunge の
彼女はもう帰ったようです
= Sembra che lei sia già andata a casa
あなたのような友達が欲しい
= Voglio un amico come te
~のように
Si usa per comparativi come ad esempio “Grande come…”, “Veloce come…”
田中先生の家は学校のように大きいです
= La casa del professor Tanaka è grande come la scuola
どれが / どちらのほうが
Per chiedere un paragone, si usano due modi
> Elementi da paragonare:
Aと Bとは
> Paragone
どれが一番 + predicato
日本とイタリアとは どれが一番人口が多いですか
= Tra Italia e Giappone quale nazione ha la popolazione più grande?
> La scelta qui è tra due elementi
__________________
Sostantivo collettivo + (の中)で(は)
Paragone:
どれが一番 + predicato
どちらのほうが + predicato
日本の食べ物の中でどれが一番好きですか
= Tra i cibi giapponesi, quale ti piace di più?
> sostantivo collettivo
すぎる
Aggettivo + すぎる = “Troppo…”, “Tantissimo…”
> Aggettivi in い - tolgono la い e aggiungonoすぎる
Aggettivi in な - aggiungonoすぎる
このレストランはちょっと高すぎるので、ほかのところへ行きましょう
= Siccome questo ristorante è troppo costoso, andiamo da qualche altra parte
__________________
Verbo + 過ぎる = “Esagerare”
> Verbi - forma senza ます + 過ぎる
過ぎる è un verbo 一段
お酒を飲み過ぎると、頭が痛たくなります
= Se/quando bevi troppo alcol (se esageri), ti farà male la testa
レストランで食べたケーキは
レストランで食べたケーキは …
= La torta che ho mangiato al ristorante …
> il tema è la torta
ケーキを食べたレストランは …
= Il ristorante dove ho mangiato la torta …
> il tema è il ristorante
びっくりした顔をしている人は私の母だ
= La persona con la faccia sorpresa è mia madre
昨日行ったデパートは大きかったです
= Il centro commerciale dove sono andato ieri era grande
ましょう
La forma ましょう è la forma volitiva cortese dei verbi e serve a
- indicare qualcosa che si vuole fare, e si farà anche da soli
- invitare qualcuno con cui si ha confidenza a fare qualcosa (purché questa cosa non sia già iniziata)
Forma senza ます+ ましょう
飲みましょう
= Beviamo! (Let’s drink)
います / あります
I verbi いる e ある sono traducibili con “C’è”, “Ci sono”. Questi verbi si usano solitamente con il が.
いる - si usa per esseri animati (ex. animali, persone)
猫がいます
= C’è un gatto
_______________
ある - si usa per oggetti inanimati
窓があります
= C’è una finestra
教えること
Pronominalizzazione dei verbi
仕事はイタリア語を日本人に教えることです
= Il lavoro consiste nell’insegnare italiano ai giapponesi
> Il lavoro è la cosa di insegnare…
話し方
Aggiungendo 方 alla forma senza ます si ottiene un sostantivo traducibile con “Il modo di …”
私は彼の話し方が好き
= Mi piace il suo modo di parlare
彼はケーキの作り方を知っている
= Lui sa come preparare la torta
分かる
Ha una costruzione particolare.
に o は - marca il soggetto
が - marca il complemento oggetto
私は日本語が分かる
= Io capisco il giapponese
子供にも日本語がわかります
= Anche i bambini capiscono il giapponese
Verbo in forma senza ます + 始める
Per esprimere “Ho cominciato a …”
Verbo in forma senza ます + 始める
味 が する
Per esprimere “Sa di (sapore)”
この料理は大蒜の味がする
= Questo piatto / questa ricetta sa di aglio
Forma in て
(Aggettivi e sostantivi)
Aggettivi in い
> cade い e si mette くて
その小さくて赤い財布は私のです
= Quel portafoglio piccolo e rosso è mio
_________________
Aggettivi in な
> non mettono な e mettonoで
_________________
Sostantivi > で
イタリア出身で、日本語の学生です
= Vengo dall’Italia e sono uno studente di giapponese
Utilizzi base della forma in て
- Per fare una richiesta cortese
10時までに帰ってください
= Torna a casa entro le 10 (per favore)
_____________
- Esprimere l’ordine in cui avvengono le azioni
デパアートで買物をして帰りました
= Ho fatto compere al centro commerciale e (poi) sono tornato a casa
_____________
- Esprimere la causa o il motivo di intenzioni, sentimenti e condizioni del parlante
遅れて、ごめん
= (Poiché) Sono in ritardo, mi scusa
_____________
- Mettere insieme azioni o fatti in contrasto tra loro (Contrasto)
ブラジルは、夏は寒くて、冬は暑いです
= In Brasile, l’estate è fredda e l’inverno è caldo
_____________
- Esprimere il complemento di mezzo o di modo
歩いて銀行に行きました
= Sono andato in banca a piedi (Camminando, sono …)
_____________
- Esprimere circostanze e azioni simultanee, l’avvenire di una azione o circostanza mentre un’altra sta continuando, e il cambiamento di uno stato
彼は黙って座っていた
= Lui è rimasto seduto in silenzio
* 座っていた è la forma continuativa
_____________
- Percorso temporale o spaziale (indica il punto di riferimento o di partenza)
戦争が終わって何年ですか
= A quanto anni dalla fine della guerra?
-ている (Utilizzo con i verbi)
- Un’azione che si ripete con frequenza. In questo caso, si trova spesso con avverbi come “Sempre”, “Ogni giorno”, …
毎日散歩をしている
= Fa una passeggiata ogni giorno
____________
- -doing
田中さんは今勉強しています
= Il signor Tanaka sta studiando (ora)
_______________
- Con i verbi intransitivi che indicano una trasformazione del soggetto
> Questa forma indica lo stato risultante
財布は落ちています
= Il portafoglio è caduto
座っています
= Sono seduto
授業は始まっていません
= La lezione non è cominciata
窓を開いています
= La finestra è aperta
Lo stato risultante non viene fatto con i verbi いる e ある perché entrambi già indicano un’azione continuativa.
______________
- Con verbi di movimenti, indica “È andato” e non “Sta andando”
彼は家にいません。図書館に行っています
= Lui non è a casa. È andato in biblioteca
> Sottinteso: Non è ancora tornato, è ancora lì
ないで
なくて
ないで
= traducibile come “Senza”
A) Situazione, mezzo
ご飯を食ないで、学校に来た
= Senza aver mangiato, sono venuto a scuola
B) Opposizione, contrasto
友達と遊ばないで、 働いた
= Non giocando con gli amici, ho lavorato
______________
なくて
= traducibile come “Non avendo”, “Non essendo”
A) Predicato nominale
お金がなくて、旅行ができません
= Non avendo soldi, non posso viaggiare
> “Siccome non ho soldi…”
B) Predicato aggettivale
今日は元気じゃなくて、家を出たくない
= Non sentendomi bene oggi, non voglio uscire di casa
> “Siccome non mi sento bene…”
あげる / くれる
“Dare”
くれる - da fuori verso dentro
あげる - da dentro verso fuori
は/が - colui che dà
に - colui che riceve
を - oggetto
妹は 私に T シャツをくれました
= Mia sorella minore mi ha dato una T-Shirt
もらう
“Ricevere”
に - colui che dà
は / が - colui che riceve
を - oggetto
彼女に時計をもらいました
= Lei mi ha dato un orologio
> chi riceve (“a me”) è sottinteso
て+ くれる、あげる、もらう
Indica un’azione fatta o ricevuta in favore di qualcuno.
1) Qualcun altro per me o la mia famiglia
-てくれる
が - Chi fa l’azione
に - Per chi
Q) 誰がお金を払ってくれましたか
= Chi ti ha pagato (dato i soldi)?
> chi ha dato が
山田さんが払ってくれました
= Il signor Yamada (mi) ha pagato
> chi ha dato が
手伝ってくれてありがとう
= Grazie per aiutarmi / avermi aiutato
_______________
2) Io o qualcuno per qualcun altro che non sono io
-てあげる
が / は - Chi fa l’azione
に - Per chi
L’utilizzo di questa costruzione sottolinea che si sta facendo un favore a qualcuno.
私はおじさんに道を教えてあげました
= Ho mostrato (insegnato) la strada a un vecchietto
_____________
3) Qualcuno da qualcuno
-てもらう
が / は - Chi riceve l’azione
に - Chi fa l’azione
Q) 誰に日本語を教えてもらいました
= Chi ti ha insegnato giapponese?
> Lett. Da chi ti sei fatto insegnare giapponese?
私は山田さんに駅まで送ってもらいました
= Mr Yamada mi ha portato fino alla stazione
NB: -てくれる sottintende un senso di riconoscenza che è più marcato rispetto a -てもらう
A) 先生に教えてもらいました
= Il professore ha insegnato
なる / する + aggettivo o sostantivo in forma avverbiale
なる
- Diventare
Aggiungendo a なる un aggettivo o un sostantivo in forma avverbiale si ottiene la forma “Diventare”.
Agg. い > tolgono い e aggiungono く
Aggettivi in な > に
Sostantivi > に
将来は弁護士になりたい
= In futuro voglio diventare un avvocato
> volontà, desiderio
冬が来て、寒くなりました
= Poiché è arrivato l’inverno, è diventato freddo
> cambiamento spontaneo, naturale
- Significato temporale
毎年2月になると、…
= Ogni anno quando si fa febbraio, …
_______________
する
エアコンをつけて、部屋を寒くしました
= Avendo acceso l’aria condizionata, ho rinfrescato la stanza
> “Ho reso” la stanza fresca…
> azione volontaria
~ようになる
Indica una “Nuova abitudine”, “Iniziare a fare qualcosa che prima non si faceva”, traducibile quindi come “Cominciare a”.
Il predicato va in forma piana e poi なる viene coniugato come un verbo 五段.
Questa costruzione verbale utilizza spesso 最近.
毎日日本語を勉強するようになりました
= Ho cominciato a studiare giapponese ogni giorno
_____________
Se preceduto da un verbo in forma potenziale, ~ようになる indica “Diventare in grado di”.
漢字を読めるようになりました
= Ho imparato a leggere i kanji
_________________
Il contrario è la forma ~なくなる e significa “Smettere di”, “Non essere più in grado”.
肉を食べなくなりました
= Ho smesso di mangiare carne
ように
P1ように、P2 indica una situazione (espressa in P1) che ci si propone di ottenere attraverso l’azione espressa appunto in P2. In inglese, verrebbe tradotto come “In order to”, “So that”.
Per questa costruzione si possono usare solo verbi in forma piana (positiva o negativa) e solo al presente.
先生の話しを忘れないように、メモを取っておきます
= Per non dimenticare quello che dice l’insegnante, prendo degli appunti
> Al fine di non dimenticare …
ようにする
Significa “Fare in modo di…”.
それを忘れないようにしてください
= Per favore fai in modo di non dimenticarlo
-ことになる
-ことにする
~ことになる
Significa: “È deciso, accade che”
来月、 出張することになった
= Il mese prossimo, (è deciso che) si parte / parto
> “è deciso la cosa che si parte”
______________
ことになっている indica lo stato risultante (“È stato deciso e quindi si fa così”)
この公園で花火をしてはいけないことになっている
= In questo parco pubblico è vietato fare fuochi d’artificio
> è stato deciso ed è così che funziona
______________
する focalizza l’attenzione sull’azione volontaria (“Faccio che…”, “Decido che…”)
休みにハワイへ行くことにした
= Ho deciso di andare in vacanza alle Hawaii
> “Ho deciso la cosa di andare”
毎日散歩をすることにしている
= Ho deciso (la cosa) di andare a fare una passeggiata tutti i giorni
-たい
-やすい
-にくい
Verbo in forma senza ます…
- たい Volere …
したい = voler fare
学校に行きたくない
= Non voglio andare a scuola
_________________
- やすい Facile da …
しやすい = facile da fare
先生の話はわかりやすいです
= Il discorso dell’insegnante è facile da capire
日本酒は飲みやすくない
= Il sakè non è facile da bere
_________________
- にくい Difficile da …
しにくい = difficile da fare
-た り する
Indica un elenco non esaustivo di azioni traducibile con “Fare cose come…”.
Verbi - passato forma piana + り
Agg. い - passato forma piana + り
Agg. な - passato forma piana + り
Per l’ultima azione va aggiungo il verbo する che indica il tempo, il registro e il modo delle azioni.
踊ったり、音楽を聞いたりするのが好き
= Mi piace (fare cose come) ballare e ascoltare musica
-に行
Si usa per esprimere un movimento volto a fare qualcosa (“Vado a …”).
Non si può usare con verbi passivi e con verbi di azione non volontaria.
Verbo in forma senza ます + にいく
何か食べにいきましょうか
= Vogliamo andare a mangiare qualcosa?
Secondo lo stesso principio, e allo stesso modo, si può usare 来る
-ませんか
Serve a proporre / invitare qualcuno con cui non si ha confidenza a fare qualcosa, o se si vuole porre attenzione alla risposta dell’interlocutore.
Quando usiamo questa espressione non siamo sicuri di ottenere una risposta positiva.
Può essere usata anche per proporre di uscire per la prima volta con una persona, un amico, un collega, …
そのコンサートに行きませんか
= Andiamo (insieme) a quel concerto?
______________
In ambiti più informali, si può usare la forma piana:
食べませんか > 食べないか
-ましょうか
Serve a
1) proporre qualcosa a qualcuno con cui si ha confidenza
2) offrirsi di fare qualcosa per l’interlocutore
そのコンサートに行きましょうか
= Andiamo (insieme) a quel concerto?
> proposta
電気を消しましょうか
= Spengo la luce? (Vuoi che spengo la luce?)
> offrirsi di fare qualcosa
-いかがですか
どう e いかが significano “What about”, “How”.
いかが è più formale di どう
________________
- Opinioni e sensazioni verso qualcosa
すしは、いかがですか
= Come è il sushi?
________________
- Fare una proposta all’interlocutore
サラダをもう少しいかがですか
= Vuoi un altro po’ di insalata?
-た こと が あります
Un verbo in forma piana passata (~た) e こと が あります indica se si è già fatta una certa azione (“Have you ever… / I have …”), o se ne ha esperienza.
こと significa “Cosa”, quindi la frase suona come “C’è la cosa di aver fatto…”
日本に行ったことがありますか
= Sei mai stato in Giappone?
R1) いいえ、ありません
= No, non ci sono mai stato
R2) はい、あります
= Sì, ci sono stato
-る こと が あります
Un verbo in forma piana presente più ことがあります indica “Accade che…”, “Capita di…”, “Può succedere che”
この薬を飲むと眠くなることがありますから、車の運転をしないでください
= Siccome può capitare che se bevi questo medicinale diventi sonnolento, non guidare la macchina
て行く
て来る
(Tempo)
Forma in て + 来る = la continuità di un cambiamento dal passato al presente (momento dell’enunciazione)
_________________
Forma in て + 行く = esprime la continuità di un cambiamento dal presente (momento dell’enunciazione) al futuro
日本語の学生は毎年増えてきました
= Il numero di studenti di giapponese è aumentato / è in aumento di anno in anno
これからも勉強していきます
= (Anche da adesso) Continuerò a studiare duramente
て来る
(inizio di un’azione)
Un verbo nella forma in て + 来る indica l‘inizio di un cambiamento, o l’inizio di un’azione che avviene spontaneamente.
雨が降ってきた
= È venuto a piovere
-かもしれません
Esprime la possibilità che un fatto o un evento possa essere vero.
Si lega alla forma piana di qualsiasi predicato, e può essere costruita anche con gli aggettivi (い e な) e i sostantivi, che non aggiungono nulla.
La forma piana è ~かもしれない, ma generalmente nel parlato fra amici si dice solo かも.
雨が降るかもしれないので、…
= Siccome potrebbe piovere, …
鈴木さんは明日会社に来ないかもしれない
= Mr. Suzuki potrebbe non venire in ufficio domani
日曜日は人が多いかも
= Di domenica potrebbe essere affollato
-はず(です)
Esprime una ipotesi di cui il parlante è convinto, spesso con una causale prima o dopo la principale.
Verbi - Forma piana presente o passata, negativa o positiva (anche se in forma ている)
Aggettivi in い - Forma piana
Aggettivi in な - な
Sostantivi - の
レベッカさんは日本の歴史をよく知っているはずです
= Rebecca conosce di sicuro molto bene la storia del Giappone
あのレストランは予約が必要なはずだ
= Per quel ristorante la prenotazione è sicuramente necessaria
-てみる
Un verbo in て+ みる esprime “Provare a fare qualcosa”, anche con la sfumatura “Non si sa se ci si riuscirà” o “Non so se sia opportuno farlo”.
日本語で日記を書いてみます
= Provo / Proverò a scrivere un diario in giapponese
> Non si sa se ci riuscirò oppure no
このお酒を飲んでみてください
= Per favore prova ad assaggiare questo sake
必要がある
必要 (ひつよう)
Significa “Essere necessario…”, “Avere bisogno di…”, “Occorre…” e si usa per la necessità di compiere un’azione.
La forma negativa è 必要がない ed esprime il suo contrario:
Il sostantivo 必要 significa “Bisogno”, “Necessità”.
あなたの車はよく洗浄する必要があるね
= La tua macchina ha proprio bisogno di essere lavata, vero?
歯医者に行く必要はありません
= Non c’è bisogno / Non devi andare dal dentista
楽しみにしている
“Non vedo l’ora di…”
楽しみ + に + している
学生たちは夏休みを楽しみにしている
= Gli studenti non vedono l’ora di andare in vacanza estiva
楽しみにしています
= Non vedo l’ora
ば + よかった
Un verbo al condizionale ば + よかった significa “Avrei dovuto…”, “Sarebbe stato meglio se…”
自転車で行けばよかったです
= Avrei dovuto andare in bicicletta
病院に行けばよかった
= Avrei dovuto andare in ospedale
… と言いました
Discorso indiretto
Verbi - Forma piana + と
Aggettivi in い - Forma piana + と
Aggettivi in な - Si aggiunge だ ( だった al passato) + と
Sostantivi - Si aggiunge だ ( だった al passato) + と
彼女は日本語が上手だと言いました
= Lei ha detto che è brava in giapponese
______________
と思っています
Si usa per esprimere un desiderio o un progetto che si ha da molto tempo, e per rendere l’esclamazione più leggera.
観光の専門学校に行きたいと思っています
= Penso di voler andare alla scuola di specializzazione del turismo
~そうです
Serve a trasmettere un’informazione che si è sentito o letto da qualche parte (ex. “Ho sentito dire che…”)
Verbi - Forma piana
Aggettivi in い - Forma piana
Aggettivi in な - だ
Sostantivi - だ
La fonte dell’informazione può essere indicata da una serie di espressioni (“secondo”, “According to”):
- によると
- によれば
- では
今朝の新聞によると、日本の人口が増えたそうです
= Secondo il giornale di oggi, la popolazione del Giappone è aumentata
チーロさんの話では、ナポリはとても暑いそうです
= Secondo quanto dice Ciro, Napoli è molto calda
でしょう / だろう
~でしょう, e nella sua forma colloquiale ~だろう, si usa quando il parlante riporta un fatto senza affermare se sia vero e lasciare un margine di dubbio.
Viene spesso usato con avverbi come 多分
あの人は多分学生でしょう
= Quella persona probabilmente è uno studente
昨日は 忙しかっただろう
= Dovevi essere molto impegnato ieri
_____________
~でしょう può essere usato anche per chiedere l’approvazione dell’interlocutore sull’idea del parlante, oppure per chiedere la conferma di un fatto.
という
Si usa per
> il nome di qualcosa o qualcuno
> il contenuto di informazioni, previsioni, aspettativa, progetti, ecc
田中という日本の作家を知っていますか
= Conosci lo scrittore giapponese Tanaka?
イタリアの 都というローマに住んでいる
= Vivo a Roma, la capitale d’Italia
> Vivo nella capitale d’Italia (che è chiamata) Roma
東京に地震があったというニュースを聞きましたか
= Hai sentito la notizia del terremoto a Tokyo?
-んです
È una grammatica molto utilizzata, soprattutto nel linguaggio piano e in conversazione. È sostanzialmente un ~ので messo a fine frase. Si può tradurre come “È che…”.
Verbi > il verbo prima di んですpuò andare nella forma piana, sia positiva che negativa, sia presente che passata
Aggettivi in い > non aggiunge niente
Aggettivi in な > な
Sostantivi > な
________________
1) Il parlante vuole dare ulteriori spiegazioni
今日は仕事に行きません。病気なんです
= Oggi non vado a lavorare. (E’ che / Perché) Sono malato
_________________
- Quando il parlante vuole accertare che sia vero ciò che ha immaginato o giudicato dal contesto
雨が降っているんです
= Sta piovendo
__________________
- Si può utilizzare anche in forma interrogativa
嬉しいですね。何かいいことがあったんですか
= Sei felice, ね! Ti è successo qualcosa di bello (vero)?
… 買わなければなりません
Per frasi come “Devo”, “Dovrei”, si usa una costruzione traducibile come “Se non faccio… non va bene”.
Verbi - Base del negativo forma piana senza い
Agg. い - sostituiscono い con く
Agg. な - で
Sost. - で
A questo, si aggiungono degli elementi:
~なくては + なりません
~なくては + いけません
oppure
~なければ + なりません
~なければ + いけません
毎日会社に行かなければなりません
= Se non vado in ufficio ogni giorno non va bene
> Devo andare in ufficio ogni giorno
バスに乗る前に、切符を買わなければなりません
= Prima di salire sul bus, se non compri il biglietto non va bene
> Prima di salire sul bus, devi comprare il biglietto
方がいいです
Serve a dare un consiglio o un’esortazione all’interlocutore: “Faresti meglio a…” / “Faresti meglio a non fare…”, e quindi anche come “Dovresti / Non dovresti”.
方 si legge ほう
子供の前でタバコを吸わない方がいいです
= Faresti meglio a non fumare davanti ai bambini
> Non dovresti fumare davanti ai bambini
-てもいい
Si usa per dare / chiedere permesso. È traducibile con “It is ok if…”, “Va bene se…”.
D)ここに座ってもいいですか
= Posso sedere qui?
R) いい(です)
= Va bene
______________
Può essere usato con la forma piana negativa del verbo a cui si toglie la い. In questo senso esprime il concetto “Va bene se non…”
そんな本は読まなくてもいい
= Non devi / Non c’è bisogno che tu legga un libro come quello
~ないでください
Per chiedere di non fare qualcosa. E’ una forma molto diretta, quindi da usare con attenzione.
Base del verbo al negativo + でください
車の中でタバコを座わないでください
= Per favore non fumare in macchina
_____________
In contesti informali, ください viene omesso.
車の中でタバコを座わないで
-てはいけない
-てはいけません
Per esprimere i divieti si usa:
-て はいけない
-て はいけません
止めてはいけません
= E’ vietato parcheggiare
試験の時、辞書を使ってはいけません
= Durante (il tempo) dell’esame, è vietato usare il dizionario
-こと が できる
Il modo più semplice per realizzare il potenziale è il verbo できる (“Poter fare, saper fare”) + un verbo sostantivizzato in forma piana con il sostantivo generico こと
英語を話すことができます
= So parlare inglese
鈴木さんは会社に来ることができないと言いました
= Suzuki ha detto che non può venire in ufficio
れる
られる
Potenziale
Verbi 一段
Tolgono る e aggiungono られる, che si coniuga.
食べられる
= Posso / so mangiare
食べられない
= Non posso / non so mangiare
____________
Verbi 五段
Cambiano l’ultima vocale in え e si coniugano come verbi 一段
飲める
= So / posso bere
飲めました
= Sapevo / potevo bere
飲めない
= Non so / non posso bere
_______________
Verbi irregolari
する = できる / できます
来る = 来(こ)られる / 来(こ)られます
が
でも
けど
が
Si mette prima della virgola ed esprime un contrasto meno marcato
このどらやきは高いですが、美味しいです。
= Questo dorayaki è costoso, ma è squisito
_______________
けど
けれど - formale
けれども - ancor più formale
verbi > forma piana
agg. い > forma piana
agg. in な > だ
sostantivi > だ
日本語は分かるけど、中国語は分かりません
= Capisco il giapponese, ma non capisco il cinese
魚が好きだけれど、今日はあまり食べたくない
= Mi piace il pesce, ma oggi non lo voglio mangiare
A inizio frase si può usare だけど col significato di “Però”, “Tuttavia”
____________
でも
Si mette dopo il punto fermo ed esprime un contrasto più marcato
ナボリはきれいな町です。でも、静かではありません
= Napoli è una bella città. Però, non è silenziosa
時
1) Coincidenza temporale
Verbi > forma piana
sostantivi > の
agg. い > non aggiungono nulla
agg. な > aggiungono な
病気の時、医者に連絡してください
= Quando sei malato, per favore contatta il medico
Lett. “Al tempo della malattia…”
言葉の意味が分からない時、先生に聞いてください
= Quando non capisci il significato di una parola, chiedi all’insegnante
> Lett. “Al tempo di non capire…”
眠い時、寝てください
= Quando hai sonno per favore vai a dormire
________________
2) Con il predicato di P1 in forma in -ている, l’azione istantanea P2 avviene durante lo sviluppo dell’azione “duratura” espressa in P1.
好きな番組を見ている時、友達が電話してきました
= Stavo guardando il mio programma preferito, quando ha chiamato un amico
_________________
3) Con il verbo di P1 al passato e 時, P1 è un’azione istantanea avvenuta mentre accadeva P2
ドアのベルが鳴った時、 私は本を読んでいた
= Stavo leggendo un libro quando è suonato il campanello
-ながら
Per esprimere azioni simultanee (ex. “Mentre faccio questo, faccio quello”)
Verbo senza ます + ながら
Si può usare solo se il soggetto di P1 e P2 è lo stesso.
テレビを見ながら、晩ご飯を食べます
= Mentre guardo la TV, ceno
音楽を聞きながら、掃除をするのが好き
= Mentre ascolto la musica, mi piace pulire
-ている 間, …
Simultaneità di un’azione compiuta da due soggetti diversi. Si legge あいだ
1)「P1ている」 間、「P2ている」
Sviluppo simultaneo di due azioni continuative all’interno dello stesso arco di tempo
私が本を読んでいる間、妹はピアノを奏でいました
= Mentre leggevo il libro, mia sorella suonava il pianoforte
_______________
- 「P1ている」 間に、「P2る」
Mentre si svolge l’azione P1 avviene l’azione istantanea in P2.
赤ちゃんが寝ている間に、買い物をしに行きました
= Mentre il neonato dormiva, sono andata a fare shopping
~る前に
~た後(で)
“Prima di”
Presente forma piana + 前に
運転する前に、お酒を飲まないでください
= Prima di guidare, per favore non bere alcolici
友達と飲みに行く前に何をしますか
= Cosa fai prima di uscire a bere con i tuoi amici?
________________
“Dopo di”
Passato forma piana + 後(で)
この薬はご飯を食べた後で飲んでください
= Per favore, bevi questa medicina dopo aver mangiato
-てから
È traducibile con “Dopo aver fatto”.
Vuole sempre la forma in て, e in questo modo si sottolinea che l’azione espressa in P1 avviene prima di P2.
晩ご飯を食べてから、映画を見ます
= Dopo aver cenato (dopo cena), guardo un film
母さんが帰ってから、昼ご飯を食べましょう
= Dopo che mamma torna a casa, pranziamo
> Quando mamma torna a casa, pranziamo
-と 、-ました
P1 mette in evidenza un rapido cambiamento che introduce l’evento inaspettato espresso in P2.
Questa costruzione ha un valore temporale e non condizionale.
Viene spesso usato per dare vivacità ed enfasi a un racconto.
Il verbo che precede と si mette in forma piana presente, sia nella forma positiva che negativa. Il tempo verbale complessivo è dato da P2.
窓を開けると、外は雪が降っていました
= Quando ho aperto la finestra, fuori nevicava
から
Causale
Verbi > forma piana o cortese
Agg. い > forma piana
Agg. な > だ (だった)
Sost. > だ (だった)
天気がいいから、一緒に散歩しませんか
= Siccome il tempo è bello, andiamo a fare una passeggiata insieme?
好きだったから、…
= Poiché mi piaceva, …
今日は母の誕生日だから、…
= Siccome oggi è il compleanno di mamma, …
Si può utilizzare anche il verbo in forma cortese, ma è meglio farlo in contesti formali:
みんな来ましたから、始めましょう
= Siccome sono arrivati tutti, cominciamo
から(です)
Quando P1 e P2 vengono invertite, oppure vogliamo dare una spiegazione a domande o affermazioni che ci richiedono il perché di qualcosa.
Il verbo prima di から va di solito in forma piana.
Aggettivi in な e sostantivi aggiungono だ.
今日、家で勉強しました。明日テストがあるからです。
= Siccome domani ho il test, oggi ho studiato a casa
D) なんでテニスをしなかったですか
= Perché non hai giocato a tennis?
R) 雨が降ったから
= Perché pioveva
-ので
Presenta P2 come conseguenza logica e/o plausibile di P1.
E’ più garbato rispetto a -から, di conseguenza è da usare in ambiti formali o quando si vuole convincere l’interlocutore della propria tesi.
Verbi > forma piana
Agg. い > forma piana
Agg. な > な (だった)
Sost. > な (だった)
頭が痛いので、帰りました
= Siccome avevo mal di testa, sono tornato a casa
このアパートが静かなので、借りたいと思います
= Siccome questo appartamento è tranquillo, vorrei affittarlo
-のに
Le preposizioni concessive (“Sebbene”, “Nonostante”) esprimono una contraddizione fra causa ed effetto: sono il contrario della causale.
Verbi > forma piana
Agg. い > forma piana
Agg. な > aggiungono な
Sost. > aggiungono な
花ちゃんはまだ3歳なのに、漢字がわかる
= Sebbene Hana abbia solo 3 anni, sa capire i kanji
このレストランは高いのに、あまりおいしくないですよ
= Nonostante questo ristorante sia costoso, non è molto buono
-ても
La concessiva con -ても è traducibile come “Anche se”.
Verbo alla forma in て+ も
Agg. い nella forma in て + も
Agg. な nella forma in て+ も
Sost. in て+ も
雨が降っても出かけます
= Anche se piove, usciamo
寒くても、出かけます
= Anche se è freddo, uscirò
私は本を買っても、読みません
= Anche se ho comprato il libro, non lo leggo
もし雨が降っても、試合はあります
= Anche se piove, ci sarà la partita
> l’avverbio もし è traducibile con “Se, if, in case”
かどうか
Presuppongono una risposta del tipo “Sì” / “No”, ad esempio:
- “Sai se farà caldo?”
- “Voglio sapere se farà caldo / Non so se farà caldo”
Verbi > Forma piana
Agg. in い > Non aggiungono niente
Agg. in な > Non aggiungono niente
Sost. > Non aggiungono niente
Per formare queste costruzioni, si utilizza かどうか:
山本さんが来るかどうか分かりません
= Non so se mr. Yamamoto verrà
明日は雨が降るかどうか知りたいです
= Voglio sapere se domani pioverà
P1と、
Periodo ipotetico.
Esprime una conseguenza immediata, spesso automatica e inevitabile, oppure effetto immediato dell’azione espressa in P1. Le due frasi avvengono temporalmente a breve distanza l’una dall’altra. In pratica, quando succede P1 subito dopo succede P2.
Verbi > forma piana
Agg. い > forma piana
Agg. な > だ
Sost. > だ
このボタンを押すと、ドアが開きます
= Se/quando premi questo bottone, la porta si apre
日本人はお酒を飲むと、顔が赤くなります
= Se/quando i giapponesi bevono alcol, la loro faccia diventa rossa
Si usa per dare indicazioni stradali (ex: “Se giri a destra, trovi/arrivi…”) e per descrivere ricette di cucina (ex: “Se cuoci troppo la carne, diventa molle”)
Pば、
Periodo ipotetico P1 + ば、
Si usa per descrivere relazioni certe di tipo non temporale: “Se avviene P2 allora succede P1”, ma non è scontato che P1 avvenga. Viene usata anche per il periodo ipotetico dell’irrealtà, “Se fosse…”
Verbi
一段 > forma senza ます + れば
Ex. 食べれば
Verbi
五段 > potenziale + ば
Ex: 読めば
する > すれば
来る > 来(く)れば
Agg. い > tolgono い e mettono ければ
いい > よければ
Questa grammatica non si può fare con sostantivi e aggettivi in な.
よく勉強すれば、合格します
= Se studi bene, verrai promosso
よければ、いっしょに晩ごはんを食べませんか
= Se va bene, mangiamo insieme?
家賃が 少し安ければもっといいと思います
= Se l’affitto fosse un po’ economico, penso che andrebbe bene
時間があれば、宿題をやります
= Se c’è tempo, farò i compiti
お金があれば、あの家を買います
= Se avessi i soldi, comprerei quella casa
P1なら、
P1 indica la premessa di un’azione la cui realizzazione dipende da fattori esterni, traducibile con “Ammesso che P1 … / Se si tratta di P1 …”.
Si lega alla forma piana, senza aggiungere niente per sostantivi e aggettivi in な.
彼も行くなら、私も行きます
= Se va via anche lui, vado via anche io
もしお金がないなら、車を買いません
= Se non ho i soldi, non comprerò una macchina
__________________
Da notare l’utilizzo “Se si tratta di…” dove il condizionale con なら assume una sfumatura del tipo “Se è di questo che parli/parliamo… ”.
パソコンなら、パワー電気のがいいですよ
= Se si tratta di computer, quelli della Power Electric sono buoni
イタリア語なら教えることが上手です
= Se si tratta di lingua italiana, sono esperto nell’insegnarla
> Sottointeso: so insegnare l’italiano, ma non so insegnare altre lingue. L’accento va sulla lingua italiana, non sull’atto di insegnare
-たら
Periodo ipotetico
Nel caso in cui si verifichi P1, si può realizzare anche P2: たら formula qualsiasi tipo di ipotesi (reale, possibile, irreale).
Spesso si usa l’avverbio もし all’inizio della frase (“Se, Se per caso, If”)
Grammaticalmente, il verbo si mette in forma piana passata a cui si collega ら.
Per sostantivi e aggettivi in な si usa la base del passato (だったら) .
もしお金持ちだったら、…
= Se fossi ricco, …
この薬を飲んだら、元気になります
= Se prendi questa medicina, ti sentirai meglio
バスがこなかったら、タクシーで行きます
= Se l’autobus non arriva, prendo il taxi
__________________
たら ha anche una sfumatura temporale.
コロナが終わったら、どこへ行きたいですか
= Quando il Coronavirus finisce, dove vuoi andare?
> L’utilizzo del condizionale con たら sottolinea che diamo per certo che prima o poi finirà
コロナが終われば、どこへ行きたいですか
= Se finisce il Coronavirus, dove vuoi andare?
> L’utilizzo del condizionale con ば sottolinea invece che non diamo per certo che prima o poi finirà
着いたら、電話してください
= Quando arrivi, per favore telefona
> In questo caso, è certo che la persona arriverà, quindi si usa たら
-たら どう
Si usa per dare un consiglio, traducibile con “Che ne dici se…?”
Q) 頭が痛いんです
= Mi fa male la testa
A) 家に帰ったらどうですか
= Che ne dici se torniamo a casa?
Q) おいしいケーキを食べたいんです
= Voglio mangiare una torta buona
A) 隣のケーキ屋に買いに行ったらどうですか
= Che ne dici se andiamo a comprare una torta nella pasticceria accanto?
たら vs ても
-ても si traduce con “Anche se…”
Q) 年を取ったら、田舎に住みたいですか
= Quando invecchi, vuoi vivere in campagna?
> notare il condizionale con -たら
A) いいえ、年を取っても、田舎に住みたくない
= Anche quando sarà vecchio / Anche se sarò vecchio, non voglio vivere in campagna
Q) お酒を飲んだら、楽しくなりますか
= Quando bevi alcolici, ti diverti? / ti rende felice?
A) いいえ、お酒を飲んでも、楽しくなりません
= No, anche se bevo alcolici, non sono felice
-し -し
La particella -し si usa per portare diversi fatti a dimostrazione di un nostro commento o di una nostra opinione: si usa soprattutto per opinioni o fatti soggettivi.
Verbi > forma piana (positiva / negativa, presente / passata)
Agg. い > forma piana
Agg. な > だ (pass. だった)
Sost. > だ (pass. だった)
彼女はきれいだし、優しいし、結婚したいと思います
= Lei è bella, è gentile, voglio sposarla
日本は安全だし、人は親切だし、…
= Il Giappone è sicuro, la gente è gentile, …
Q) どうしてこの仕事をしたいですか
= Perché vuoi fare questo lavoro?
A) 私は教えるのが好きだし、イタリア語が素敵だと思うし、とても好きだと思います
= Perché mi piace insegnare, (perché) penso che la lingua italiana sia bella, penso che sia molto bella
_________________
Si può usare anche solo nel primo elemento di una frase: nel secondo elemento può non essere presente ma il significato è comunque dare elementi a supporto di un’opinione:
ええ、食欲がないし、時間もないんです
= Sì, (perché) non ho appetito e non ho tempo (per farlo)
つもり
E’ un sostantivo che significa “Intenzione”, “Volontà” e può essere usato per parlare delle proprie intenzioni.
Se ci si rivolge a un interlocutore e si parla delle sue intenzioni, つもり può essere usato solo in contesti informali.
Grammaticalmente si comporta come un sostantivo.
日本で勉強するつもりですか
= Vuoi studiare / Hai intenzione di studiare in Giappone?
そうです
Si usa per le emozioni e l’aspetto psicologico di una terza persona, traducibile con “Ha detto che / Sembra”.
Non è da confondere con そうです che indica notizia riportata.
Verbi > forma senza ます
Agg. い > tolgono い
Agg. な > non aggiungono niente
Questa costruzione non si può fare con i sostantivi
田中さんは嬉しそうです
= Mr Tanaka sembra / sembri felice
ために
Significa “Per”, “Al fine di”.
Si usa solo al positivo con verbi e sostantivi, in frasi che esprimono una volontà del soggetto.
Il soggetto della principale e della subordinata deve essere lo stesso.
Verbi + ために
Sost. + の + ために
妹は音楽を勉強するためにドイツへ行った
= Mia sorella minore è andata in Germania per studiare musica
健康のために、毎朝に走っています
= “Al fine della mia salute”, vado a correre ogni mattina
“Fatto con…”
“Fatto di…”
Per le cose, si usa できる nella forma continuativa con l’elemento marcato dalla particella で, o から .
Per il cibo, si può usare il verbo 作る.
これは安い金属でできています
= Questo è fatto con un metallo economico
この机は木でできている
= Questa scrivania è fatta di legno
豆乳から豆腐を作った
= Ho preparato il tofu usando / con latte di soia
によって
Per frasi come “Dipende da…”, si usa によって
Q) 東京のアパートは高いんですか?
= È costoso affittare a Tokyo?
A) 場所によって違います
= Dipende dal posto
Altri esempi:
人にようって
in base alla persona, dipende dalla persona, …
レストランにようって
in base al ristorante, dipende dal ristorante, …
天気にようって
in base al tempo, dipende dal tempo, …
念のため
Per frasi come “in caso di…, Just in case…” si usa 念のため (ねんのため)
念のため、傘を持っていく
= In caso (di pioggia), porta l’ombrello
… 前 から
Per espressioni “Da quanto (tempo)” si usa
Unità temporale + 前 + から
私は 1 年前から、大学で日本語を勉強しています
= Da un anno, studio giapponese all’università