Grammaire Flashcards

1
Q

Pousser un cri

A

Einen Schrei ausstossen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Chaque fois que

A

Jedesmal wenn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

A peine

A

Kaum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Le meuble

A

Das Möbel (-)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

L’ancien testament

A

Das Alte Testament

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

L’un…l’autre

A

Der eine,…der andere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Les uns arrivaient, les autres partaient

A

Die Einen kamen, Die Anderen gingen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Il habite ailleurs

A

Er wohnt woanders

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ailleurs

A

Anderswo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

D’un jour à l’autre

A

Von Einem Tag zu anderen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Traduire

A

Übersetzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Tu veux

A

Du willst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Il a environ 55 ans

A

Er ist Mitte fünfzig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Au début tout était normal

A

Am anfang war alles in Ordnung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Neiger

A

Schneien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Couchés sur le sable

A

Im Sand liegend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

À Munich, capitale de la Bavière

A

In München, Bayerns Hauptstadt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Arrête enfin de pleurer

A

Hören endlich mit dem Weinen auf!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Il s’arrêta de parler

A

Er hielt mit dem Sprechen inne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Arriver dans un lieu

A

Ankommen + locatif

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Il est arrivé à temps à l’aéroport

A

Er ist rechtzeitig am Flughafen angekommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

L’accident s’est déroulé devant ses yeux

A

Der Unfall ist vor ihren Augen geschehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Qu’est ce qui t’es donc arrivé

A

Was ist dir denn passiert?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Boivent-ils de la bière?

A

Trinken Sie Bier?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Pas un seul
Nicht einiger
26
Sans aucun doute
Ohne allen Zweifel
27
Sur moi (oseille Popeye)
Bei mir
28
Peu de temps auparavant
Kurz Zuvor/Vorher
29
La nuit auparavant
In der Nacht zuvor
30
La veille
Am Tag zuvor/ Am Vortag
31
Elle a autant de succès que lui
Er hat so viel Erfolg wie er
32
Autant que je sache
So viel ich Weiss
33
Autant que je me souvienne
So weit ich mich erinnere
34
Tant mieux!
Umso besser!
35
D’autant que
Zumal
36
D’autant plus que
Umso mehr als
37
Je suis tout à fait de ton avis
Ich bin ganz deiner Meinung
38
Je le pense aussi
Ich meine Das auch
39
Prévenir
Jmn benachrichtigen
40
Je ne partage pas leur opinion sur ce sujet
Ich teile Ihre Ansicht Über dieses Thema nicht
41
Elle semble nous connaître
Sie scheint uns zu kennen
42
Partons!
Gehen wir!
43
J’ai froid
Ici friere
44
J’ai froid aux mains
Es friert mich an den Händen
45
Est-ce que vous avez froid?
Ist ihnen Kalt?
46
Elle n’a envie de rien
Sie hat zu nichts Lust
47
J’ai envie de travailler
Ich habe Lust zum Arbeiten
48
Elle a envie de fraises (alimente-familier)
Sie Hat Lust auf Erdbeeren
49
Une promenade
Der Spaziergang (”e)
50
Ni...ni
Weder...noch
51
Lire
Reden
52
Il a peur de sauter dans l’eau
Er hat Angst, ins Wasser zu springen
53
Ainsi
So
54
Il a beau appeler, personne ne l’entend
Er mag noch so rufen, keiner hört ihn
55
Ouvrir la porte
Die Tür aufmachen
56
Merci bcp
Danke sehr!
57
Il boit beaucoup
Er trinkt viel
58
Il est presque minuit
Es ist beinahe Mitternacht
59
Nous profitons du beau temps
Wir nutzen das schöne Wetter
60
Usagé, d’occasion
Gebraucht
61
Une voiture d’occasion
Ein gebrauchter Wagen
62
Utiliser dans un certain but
Verwenden
63
Il n’est bon à rien
Er ist zu nichts zu gebrauchen
64
Il a investi beaucoup d’efforts dans ce travail
Auf diese Arbeit hat er viel Mühe verwandt
65
Je passe par Strasbourg
Ich fahre Über Strasburg
66
Je change de train à Karlsruge
Ich steige in Karlsruhe um
67
Se faire du souci pour
Sich Sorge machen um
68
Nous sommes certains qu’il réussira
Wir sind sicher, dass es ihm gelingen wird
69
Un certain temps Un certain Monsieur Drake
Eine gewisse Zeit Ein Gewisser Herr Drake
70
Il était connu dans certains milieux
Er war in bestimmten Kreisen bekannt
71
Certainement
Sicher, gewiss, bestimmt
72
Son cœur a cessé de battre
Sein Herz hat aufgehört zu schlagen
73
Il a cessé de boire
Er trinkt nicht mehr
74
Elle continue à lui écrire
Sie schreibt ihm immer noch
75
L’enfant continue à jouer
Das Kind Spielt weiter
76
C’est moi Ce sont eux
Ich bin es Sie sind es
77
En es-tu certain?
Bist du dessen sicher?
78
Un grand nombre de gens
Eine gewisse Anzahl von Leuten
79
Regarde!
Schau!
80
Ouvrez! c’est Nous!
Macht auf. Wir sind es
81
Tout de suite
Sofort
82
Apprendre une nouvelle
Die Neuigkeit erfahren
83
Changer de sujet
Das Thema wechseln
84
Il a changé 5x de métier
Er hat fünfmal seinen Beruf geweckselt
85
Changer d’avis
Meine Meinung ärdern
86
Changer de direction
Die Richtung ärdern
87
Il a voulu changer le monde
Er hat Die Welt verändern wollen
88
En ce qui me concerne
Was mich betrifft
89
Cela ne te concerne pas
Das geht dich nichts an
90
Concernant
In Betreff
91
Nous allons nous promener quand même
Wir gehen trotzdem spazieren
92
Il a beau courir vite
So schnell er läuft, (Nom)
93
Si j’étais riche, je m’achèterais un yacht
Wenn Ich Reich wäre, würde Ich mir eine Jacht kaufen
94
Au cas où
Falls du Über München fährst
95
Celui qui a cassé le verre doit le payer
Wer Das Glas zerschlagen hat, soll es auch bezahlen
96
Attends que je revienne
Warte, bis Ich zurückkomme
97
Dès que j’aurais fini mon travail
Sobald Ich mit der Arbeit fertig bin, gehen wir spazieren
98
Tant que tu ne liras pas
Solange du nicht liest, Wirst du deine Fortschritte machen
99
Il va à l’école
Er geht in die Schule
100
J’aurais voulu
Ich hätte wollen
101
Immédiatement
Sofort
102
Dans mes achats
Bei meinen Kaufen
103
À qui as tu prêté ce livre?
Wem hast du dieses Buch geliehen
104
Nous avons décidé d’acheter une voiture
Wir haben uns entschlossen, einen Wagen zu kaufen
105
Il me demande une explication
Er bittet mich um eine Erklärung (renseignement)
106
Ne demande pas l’impossible
Verlange nicht Unmögliches (exiger)
107
Elle porte la même robe qu’hier (identité personne ou chose)
Sie trägt dasselbe Kleid wie gestern
108
Ils s’est acheté la même voiture que moi
Er hat sich das gleiche Auto gekauft wie ich
109
En ce moment, il doit neiger à la campagne | Forte probabilité
Jetzt muss es im Gebirge schneien
110
Tu n’aurais pas dû l’oublier | Interdiction ou reproches
Du hättest du nicht vergessen dürfen
111
Elle doit beaucoup à ses professeurs | Reconnaissance
Sie verdankt Ihren Lehrern viel
112
Il me doit encore 100 euros (dette)
Er schuldet mir noch 100 euros
113
Traverser la rue
Über Die Strasse gehen
114
À gauche et à droite
Nach rechts une Links
115
Je mets la valise sous la table
Ich stelle den Koffer unter den Tisch
116
Je vais chez son père Je suis chez son père
Ich fahre zu seinem Vater Ich bin bei seinem Vater
117
Je vais en Suisse Je suis en Suisse
Ich fahre in Die Schweiz Ich bin in der Schweiz
118
Pierre doit être à la maison
Pierre muss zu Hause sein
119
Il doit tout à ses parents
Er verdankt seinen Eltern alles
120
Pierre dit « Je suis Fatigué » Pierre dit qu’il est fatigué
Pierre sagt, dass er müde | sei
121
Rafa dit à Mama
Rafa sagt zu Mama
122
Pierre est un élève dont je suis content
Pierre ist ein Schüler, mit dem Ich zufrieden bin
123
J’en suis conscient
Ich bin mir dessen bewusst
124
J’en ai marre
Ich habe es satt
125
J’en voudrais un morceau (ce que l’on veut)
Ich möchte Ein Stück davon
126
S’il avait mangé un morceau de pain et marché moins vite, il ne serait pas fatigué
Wenn er Ein Stück Brot gegessen hätte und nicht so Schnell gelaufen wäre, wäre er nicht müde
127
J’ai des cigarettes; en veux-tu?
Ich habe Zigaretten, willst du welche?
128
Sa mère est malade, il ne s’en occupe pas du tout
Seine Mutter ist Krank, er kümmert Sich gar nicht um Sie
129
On m’a offert ce CD
Ich habe diese CD geschenkt bekommen
130
Grave
Schlimm
131
Creuser
Graben
132
La ferme
Der Hof (‘’e)
133
La clé
Der Schlüssel
134
Frapper à la porte
An die Tür klopfen
135
Charmant
Reizend
136
Consoler
Trüsten
137
Le coin
Die Ecke (n)
138
Confortable
Bequem
139
Il a eu de la chance
Er hat Glück gehabt
140
Satisfaire
Befriedigen
141
Le plaisir
Das Vergnügen
142
Fâché contre moi
Böse auf mich
143
Misérable
Elend