Fußball Flashcards
1
Q
Der Übersteiger
A
シザース
2
Q
vorlegen
A
アシストパスを送る
3
Q
verhindern A
A
(④を)阻止する
4
Q
freispielen
A
(味方が)フリーになるようにプレーする
5
Q
freispielen sich4
A
(自分が)フリーになるようにプレーする
6
Q
hinaus
A
(中から向こうの)外へ
7
Q
in die entgegengesetzte Richtung gehen.
A
反対の方へ行く。
8
Q
Die verkehrte Richtung
A
逆方向
9
Q
verkehrt herum
A
前後(表裏・上下)逆に
10
Q
doppeln
A
2人でボールを奪いに行く
11
Q
decken A
A
(相手選手④を)マークする
(スペース④を)カバーする
12
Q
Die Defensivaktion
A
守備の動き
13
Q
dehnen A
A
(④を)伸ばす
14
Q
dehnen sich4
A
伸びる、広がる
15
Q
diagonal
A
斜めの
16
Q
Die Direktabgabe
A
ダイレクトパス
17
Q
per Direktabnahme
A
ダイレクトパスで
18
Q
Der Freistoß
A
フリーキック
19
Q
Die Disziplin
A
規律
20
Q
aus kurzer Distanz
A
至近距離から、ゴール近くから
21
Q
diszipliniert
A
規律のある
22
Q
dominieren A
A
(試合④を)支配する
23
Q
Die Doppelsechs
A
ツーボランチ
24
Q
anschneiden A
A
(ボール④に)スピンをかける
25
drängen A
(相手選手④を〜へ)押しやる、追い込む
26
draufhalten
(ゴールを)狙う
27
Die Drehung
反転、ターン
28
Die Dreierkette
3バック
29
unter Druck geraten
プレッシャーを受ける
30
Druck auf dem Ball
ボールへのプレス
31
durchlassen
(ボール④を)スルーする
32
durchspielen sich4
(ディフェンスを)突破する
33
halten den Ball
ボールをキープする
34
Der Umschalten
切り替え
35
Leo
スルー
36
Abschuss
シュートを打て
37
klatschen
ボールを落とす
38
Drüber
裏へ
39
Schulter
相手が後ろにいるぞ
40
Wechseln
サイドチェンジ
41
Kurz
ニア
42
Lang
ファー
43
Faster
より速く
44
tief drücken
強いパスをする
45
enger
よりコンパクトに
46
abspielen durch A
④の間を通す
47
einrücken
中に絞る
48
jagen
ボールを取りに行く
49
Lauf an
ボールを取りに行け
50
Quer
横パス
51
grätschen
スライディングをする
52
Ballverlust
ボールを失うこと
53
Die Balleroberung
インターセプト
54
schieben
(ポジションを)ずらす
55
Der Freiraum
フリースペース
56
Überzahl
数的有利
57
Unterzahl
数的不利
58
Die Rotation
ローテーション
59
Span
インステップ
60
Picke
トゥーキック
61
Hacke
かかと
62
Kopfball
ヘディング
63
Pfosten
ポスト
64
Abstoß
ゴールキック
65
Gegentor
失点
66
Ausgleich
同点
67
Erste Halbzeit
前半戦
68
Zweite Halbzeit
後半戦
69
Scheinbeinschoner
すね当て
70
Eisen
取替式スパイク
71
Nocken
固定スパイク
72
Stutzen
サッカーソックス
73
Klamotten
練習着
74
Pulli
ジャージの上
75
Das Ergebnis
結果
76
Zieh vor!
(デフェンスを押し上げる時)ラインを上げろ!
77
Körper rein
体を入れてボールを獲る
78
Die Koordination
アジリティ
79
Die Station
パスの回数
80
Schwalbe
シミレーション
81
Nach vorne
前へ
82
Nach hinter
後ろへ
83
Latte
ゴールバー
84
nähern sich4 D
(③に)近く
85
Der Flachpass
グラウンダーのパス、低いパス
86
flach
(パスなどが)低い、グラウンダーの
87
frontal
正面の、正面からの
88
Im Abseits stehen
オフサイドである
89
Das Aufbauspiel
ビルドアップ
90
sich3 den Fuß vertreten
足をくじく
91
sich3 den Fuß verstauchen
足をくじく
92
Die Grundlinie
ゴールライン🥅
93
kontern
カウンターを仕掛ける
94
sich4 durchsetzen
勝利を収める
| 競り合いに勝つ
95
Das Anspiel
(味方への)パス
96
anspielen A
(味方選手④に)パスを出す
97
einteilen A in+A
(④を④に)分ける、分類する
98
Der Strafraum
ペナルティーエリア
99
steil
(パスが)縦の、縦に長い
100
Der Flügel
ウイング
101
über die Flügel angreifen
サイドから攻撃する
102
Der Abnehmer
(パスの)受け手
103
Das Eigentor
オウンゴール
104
heben A
(④を)浮かせる
105
bedrängen A
(④に)プレッシャーをかける
106
Das Stellungsspiel
ポジション取り
107
Der Stellungsfehler
ポジショニングのミス
108
Der Einwurf
スローイン
109
Müller erreichte den Ball,aber er vergab.
ミュラーはボールに追いついたが、決めることができなかった。
110
ein Tor vergeben
ゴールを決め損なう
111
Die Reha
リハビリ
112
Das Fangen
鬼ごっこ
113
Das Hütchen
マーカー
114
kollektive Taktik
全体の戦術
115
im Uhrzeigersinn
時計回りに
116
entgegen dem Uhrzeigersinn
反時計回りに
117
das Tor hüten
ゴールを守る
118
gegenläufig
逆方向の
119
Das Vorgehen
行動、処置
120
Der Torraum
ゴールエリア
121
Der Mittelstürmer leistete enorm Laufarbeit.
センターフォワードは素晴らしい運動量だった。
122
Dies sind Ergebnisse einer Studie,die letzte Woche veröffentlicht wurden.
これが先週発表されたある研究結果です。
123
den Wahrheitsbeweis erbringen
真実を立証する
124
Das rechte Triebwerk ist ausgefallen.
右のエンジンが止まった。
125
Auch wo es am wenigsten geregnet hat,ist die Ernte gut ausgefallen.
雨の最も少ない場所でさえも収穫は良好だった。
126
Die Schule ist ausgefallen
学校が休校になった
127
Seine Zensuren sind gut ausgefallen
彼の点数は良かったよ
128
Seine Ideen sind sehr ausgefallen.
彼の考えはひどく変わっている
129
Der Befund ist positiv ausgefallen
検査結果はプラスと出た
130
an den Folge des Krieges wirtschaftlich zugrunde gehen
戦争の結果経済的に破綻する
131
die Folge des Unfalls
事故の結果
132
bescheiden auftreten
謙虚に振る舞う
133
Schwierigkeiten sind plötzlich aufgetreten.
突然難題が生じた
134
leise auftreten
静かに歩く
135
in großer Häufigkeit auftreten
頻繁に起こる
136
ein massenhaftes Auftreten von Ungeziefer
害虫の大量発生
137
Der Baum ist ein Bild des Menschenlebens.
樹木は人生を象徴している。
138
sein Bild im Spiegel fangen
鏡に写る自分の姿を見る
139
Schreckhafte Bilder bedrängten mich
恐ろしい幻覚が私を苦しめた
140
zu einem Ziel hin
目標に向かって
141
Sie ist gerade hin zu ihm.
彼女はたった今彼のところへ出かけたところだ
142
den Schritt anhalten
歩みを止める
143
ein entscheidender Schritt
決定的な措置
144
der elektronische Strom
電流
145
ein neues Verfahren entwickeln
新たな方法を開発する
146
ein Vorfahren übernehmen
ある方式を取り入れる
147
Die Oberfläche des Mondes
月の表面
148
in dem Text einige Striche vornehmen
文章のいくつかの箇所を削除する
149
Ich habe mir vorgenommen,noch in diesem Jahr den Führerschein zu machen
私は今年中に運転免許を取ろうと決めた
150
das rechte Bein vornehmen
右足を前に出す
151
Hast du dir Hausaufgaben vorgenommen?
君は宿題をやったか?
152
Nimm dir die unregelmäßigen Verben noch einmal vor.
不規則動詞をもう一度勉強しなさい
153
die Temperatur gleichmäßig erhalten
温度を一定に保つ
154
einen alten Brauch erhalten
古来の慣習を守る
155
ein zugänglicher Mansch
付き合いやすい人
156
Das Museum wurde der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
博物館は一般に開放された
157
das Schiff im den Hafen einbringen
船を港に入れる
158
sein Vermögen in eine Stiftung einbringen.
財産をある財団に寄付する
159
den Verlust einbringen
損失の埋め合わせをする
160
eine Resolution einbringen
決議を提出する
161
Sie sind quasi verlobt
いわば彼らは婚約しているも当然だ
162
Wir kamen quasi gleichzeitig
我々はほとんど同時に到着した
163
Dieser Farbstoff bleicht nicht aus.
この染料は色が薄くならない。
164
einen Lastwagen mit Kohle beladen
トラックに石炭を積み込む
165
ein Paket in dem Geschäft abgeben.
小荷物を店に引き渡す
166
einen Anzug in der Reinigung abgeben
スーツを洗濯屋に出す
167
die Prüfungsarbeit abgeben
試験答案を提出する
168
seinem Sohn das Gut abgeben
息子に財産を譲渡する
169
ein Urteil abgeben
判断を下す
170
Es wird heute Schnee abgeben.
今日は雪になりそうだ
171
das Kommando abgeben
指揮権を放棄する
172
Wärme abgeben
熱を放出する
173
eine Erklärung abgeben
声明を発表する
174
Er muss immer den Sündenbock abgeben
いつでも決まって彼が悪者にされてしまう
175
das Gewebe der Muskeln
筋肉の組織
176
Zellgewebe
細胞組織
177
Der Sauerstoff
酸素
178
Der Unterschied liegt darin,dass er das Wesen tiefer erfasst hat.
違いは彼が本質をより深く捉えられたというところにある。
179
Die Differenz beilegen
意見の相違を調整する
180
Die Differenz zwischen 5 und 2 ist 3
5と2の差は3である
181
Er benimmt sich,als wenn nichts geschehen wäre.
彼は何事もなかったかのように振る舞う。
182
Die Abbildung und die dazugehörigen Erläuterungen
挿絵とその説明文
183
eine Abbildung zweisprachig untertiteln
図の下に二か国語で説明をつける
184
ein Gebäude im Aufriss darstellen
ある建物の立面図を書く📝
185
ein Ergebnis falsch darstellen
ある出来事を誤って伝える
186
ein Problem in seiner Gesamtheit darstellen
ある問題を全般的に記述する
187
Die Statistik ist auf Tafel 15 dargestellt
統計は表15に示されている
188
die Tatsachen treu darstellen
事実を正確に叙述する
189
Immer wieder bietet er sich an,fordert die Bälle und verteilt die Bälle
何度も彼は顔を出し、ボールを要求し、そして供給する
190
die Qualifikation gewinnen
予選を勝ち抜く
191
Das Pflichtspiel
公式戦
192
eine Finte machen
フェイントをする
193
den Ball führen
ボールを運ぶ
194
spielt den Ball zu seinem Gegenüber
ボールを反対側にパスする
195
Der Koordinationsleiter
ラダー
196
Die Minihürde
ミニハードル
197
eine Sprung machen
跳躍をする