ドイツ語 Flashcards

1
Q

Die Käfer

A

甲虫

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Da Feld

A

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

mühsam

A

つらい、厄介な

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

züchten A

A

飼育する、(感情④を)引き起こす

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Die Landwirtschaft

A

農業

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Das Hochhaus

A

高層建築物

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Der Düger

A

肥料

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

zukunftsweisend

A

未来を先取りした

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Der Kräuterkäse

A

ハーブ入りチーズ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

rentieren sich④

A

利益を上げる

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Der Anbau

A

増築、栽培

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Die Fläche

A

平地、面、面積

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Die Nutzpflanze

A

有用植物

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Es geht darum,~

A

~が問題である。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

einsetzen A

A

〜をはめ込む、〜を投入する、

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

erkennen A

A

〜を見分ける、〜だと分かる

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Die Wohngemeinschaft

A

共同生活のグループ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Der Ausweg

A

(困難な状況からの)逃げ道、方策

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Die Wohnungsnot

A

住宅難

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

leisten A

A

(仕事・業績などを)果たす、
(能力が)ある、
〜を奮発して買う

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

entsprechend

A

適した、ふさわしい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Die Seniorin

A

シニア

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ausprobieren

A

〜をテストする、試してみる

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

eben

A

ちょっと前に、ちょうど今、かろうじて

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
wandern
(方向)〜を(目的もなく)歩き回る、〜を移動する
26
erledigen A
(仕事などを)片付ける
27
fokussierten
(レンズの)焦点を合わせる
28
umschalten A auf A
(チャンネル・ギアなどを〜に)切り替える
29
runter
下へ
30
Die Zerstreuung
気晴らし、散漫
31
ehrlich
形:正直な | 副:非常に
32
Das Merkmal
特徴
33
füttern A mit D
(動物に)餌を与える | 〜に〜をむやみに与える
34
filtern
〜をろ過する
35
führend
指導的な、一流の
36
Das Hochgefühl
高揚した気持ち
37
regulieren
〜を調整する
38
käme
„kommen“の接続法II
39
abstempeln
〜にスタンプを押す
40
entstehen
生じる、起こる
41
äußer
外の、外面上の、国外の
42
Der Augenblick
瞬間、時点 Im Augenblick たった今
43
klemmen
〜を〜に挟む、
44
Der Regler
調整器
45
Der Wackelkontakt
接触不良
46
klappen A
〜をパタンとおる | (犯人を)捕まえる
47
Die Abwechslung
変化(に富むこと)
48
Die Führung
案内、指導、リード、運転
49
Die Stadtrundfahrt
市内遊覧
50
teils
部分的には
51
sein begeistert von D
3に夢中になっている
52
Die Ruhe
静けさ、静寂
53
Der Einblick
(中を)見ること、閲覧
54
Der Empfang
受け取り、歓迎、(ホテルの)フロント
55
erwarten
④の到来を待つ、予期する
56
Der Ersatz
代わりの人、補償
57
auftragen
③に④を依頼する
58
anspruchsvoll
要求の多い、高級な
59
erwischen
④を捕らえる、(乗り物④に)間に合う
60
umgehen
分:(うわさが)広る | 非:④を迂回する
61
durchführen
④を実行する
62
widerstehen
(誘惑など③に)屈しない | (③に)抵抗する
63
widerspiegeln
④を(水面などが)映す
64
übergehen zu ③
〜に移行する
65
übergehen auf/in ④
④に所有権が移る
66
umkehren
引き返す、〜を裏返す
67
durchschauen
(顕微鏡などを)通して見る | ④を見抜く、見破る
68
regelrecht
正規の
69
Das Meldeamt
住民登録課
70
ablaufen
(水などが)流れ出る 〜に(物事が)進行する (期間などが)切れる
71
Die Ausstellung
展示、展覧会、(証明書類の)発行
72
beantragen
(ビザ・奨学金などを)申請する
73
beraten
(④に)助言する
74
sich4 von+D beraten lassen
③に助言を求める
75
erschrecken
(不意の出来事に)驚く
76
Das Segel
77
Die Unterlage
下敷き、書類、基礎資料、
78
Die Klimaanlage
エアコン
79
klimatisiert
エアコンが効いた
80
Die Bestätigung
確認、確認証
81
verlaufen sich4
道に迷う | (群衆などが)散らばる
82
bedauern
④を残念に思う、気の毒に思う
83
bedingen
④を引き起こす | ④を前提とする
84
sowieso
どのみち、いずれにしても
85
Der Vortrag
講義
86
aufzeigen
④をはっきり示す
87
Der Gebrauch
使用、用法、慣習
88
überzeugen A von+D
④に③ということを納得させる
89
überzeugen sich4 von+D
3について納得する
90
durchrechnen
(費用など④を)始めから終わりまで計算する
91
überweisen
(お金④を)振り込む
92
widerlegen
(主張・見解など④が)誤りであることを証明する
93
umfahren A
分:迂回する | 非:④を倒す
94
Das Gewitter
雷雨
95
Die Scheune
納屋、穀物屋
96
Die Inkompatibilität
非互換性、不適合性
97
Der Fresser
(餌を食べる)動物、大食い
98
Die Eigenschaft
性質、特質、資格
99
schonen A
④をいたわる
100
bezeichnen ④ als〜
④を〜と呼ぶ、④を表す
101
herumstehen um+A
④の周りに立っている
102
gesellen zu+D
③の仲間に加わる
103
meckern über+A
④について不平を言う
104
Die Beratung
助言、忠告
105
Der Tutor
チューター
106
beglaubigen A
(文書など④を)(公的に)証明する
107
abhetzen sich4
ヘトヘトになる程急ぐ
108
zugreifen
(手を伸ばして)掴み取る | 仕事に手を貸す
109
untergehen
沈む、滅亡する
110
Der Teilhaber
株主、組合員
111
bedienen A
④の給仕をする (買物客など④に)対応する (機械など④を)操作する
112
Die Lagerhaltung
倉庫保管
113
sensationell
センセーショナルな
114
neugierig
好奇心の強い
115
rauf
上へ
116
Der Atem
呼吸、息
117
bedingt
条件付きの、制限された
118
abstimmen A auf A
④を④に合わせる、調和させる
119
verraten
④を裏切る (秘密・計画④を)漏らす (隠されたこと④を)表す
120
Die Abstimmung
投票、調整
121
Das Referendum
国民投票
122
unfassbar
理解し難い、想像を絶する
123
krass
極端な、ひどい
124
Die Ansammlung
収集、集積、群衆
125
Der Nordpol
北極
126
Der Kreis
円、仲間、(社会的な)集団、範囲
127
Die Glätte
滑らかさ、要領の良さ
128
Die Sicht
視界、見方
129
eisig
氷のように冷たい、冷淡な
130
Die Menge
大量、数量
131
sorgen für A
④の世話をする | ④に配慮する
132
sorgen sich4 um+A
(④のことを)心配する
133
verlassen
(場所④を)去る | ④を見捨てる
134
verlassen sich4 auf+A
④を頼りにする
135
warnen A vor+D
(④に③に気をつけるよう)警告する
136
erfrieren
凍死する、凍傷にかかる
137
verformen sich4
変形する
138
Die Züge
„Der Zug“の複数形
139
zusammenziehen A
④を引っ張って縮める | ④を(1箇所に)集める
140
zusammenziehen sich4
縮む、収縮する
141
Die Gefahr
危険
142
allmählich
徐々に
143
polar
極[地]の、対極にある
144
Der Wirbel
渦、混乱
145
mitmachen A
④に参加する
146
Der Hai
サメ
147
beeindrucken
④に強い印象を与える
148
Der Taucher
ダイバー
149
trauen 3
3を信頼する
150
trauen sich4,zu〜
〔zu不定詞〕思いきって〜する | (方向)勇気を出して〜へ行く
151
riesig
巨大な、素晴らしい
152
Das Vorurteil
偏見 Vorurteile abbauen 偏見を取り除く
153
böse
(道徳的に)悪い、嫌な | 怒っている、ひどい
154
Die Beute
略奪品、犠牲
155
Der Raubtiere
肉食獣
156
einig
意見が一致した、統一された
157
Der Nachschub
補給品
158
Die Simulation
シミュレーション
159
brüllen
怒鳴る、(動物が)うなる
160
Die Schwäche
弱さ、弱点
161
spüren A
④を(感覚的に)感じる
162
Die Anleitung
指導、マニュアル
163
komplett
全部揃った、完璧な
164
aussprechen A
④を発音する、述べる
165
austreten
脱退する
166
mitteilen
③に④を伝える
167
Der Ausweis
証明書
168
Der Schnodder
鼻水
169
seitlich
横の、サイドの
170
versetzen A
④を置き換える ④を転勤させる ④を売る
171
einstufen A
④をランク付けする
172
In der Lage sein,~zu~
[zu不定詞句と]〜することができる
173
Die Aussage
発言、(芸術作品の)内容
174
Die Einzelheit
細部、個々のこと
175
entnehmen A+D/A+aus D
④を③から取り出す、察知する
176
sowie
[接]及び
177
zusammenhängen mit D
③と関連している、繋がっている
178
zusammenhängend mit+D
③と関連のある | (考えなどが)まとまりのある
179
gelegentlich
折に触れての、時々の
180
behindern A
④を妨げる
181
entfernen A
④を取り除く、遠ざける
182
entfernen sich4
遠ざける
183
Die Ermäßigung
値下げ、軽減
184
Der Räuber
盗賊
185
mithalten
遅れずについていく
186
gegen A Maßnahmen treffen
④に対して処置を取る
187
fassen A
④をつかむ、捕まえる | ④を〜に表現する
188
einen Beschluss fassen
決議する
189
verpesten A
④を悪臭に満たす
190
beispielsweise
例えば
191
ausgehen
外出する (火・電灯などが)消える 尽きる
192
ausgehen auf A
④をもくろむ
193
Die Anforderung
(仕事についての)要求
194
hohe Anforderungen an A stellen
④に高い要求をする
195
Die Kassette
小箱、カセット(テープ)
196
erheblich
相当な、かなりの
197
mild
寛大な、穏やかな
198
ausfallen
(催し物などが)中止になる (髪などが)抜け落ちる (機械・電気などが)突然止まる (〜の)結果になる
199
einige
いくつかの
200
Das Jahrzehnt
10年
201
seitdem
〜以来、それ以来
202
dahinterstecken
背後に隠れている
203
Der Mechanismus
メカニズム
204
Der Ornithologe
鳥類学者
205
entschlüsseln
(暗号など④を)解読する
206
auszeichnen A
④を表彰する、際立てさせる、優遇する
207
Die Wandlung
変化、(契約の)解除
208
Die Ursache
原因、理由
209
berühren A
④をタッチする、言及する
210
Der Nagelknioser
爪切り
211
dienen D
③に奉仕する、役に立つ
212
Das Forschungsobjekt
研究対象
213
belegen A mit D
④を③で覆う
214
Die Umweltbedingung
環境条件
215
anpassen sich4+D/an A
③・④に順応する
216
rasch
速い、(決断などが)素早い
217
genetisch
遺伝の
218
nachfolgend
次の、後続の
219
weitergeben A
④を次の人に渡す
220
zack
(すばやい様を表して)サッサッ
221
Die Gefilde
野原、地方、分野
222
Das Gen
遺伝子
223
Die Brut
卵の孵化🥚
224
bilden A
④を形作る、形成する
225
brüten
卵を抱く、思い悩む
226
feststellen A
④を確かめる、気づく
227
Der Anteil
分け前、関与、関心、部分 an D Anteil nehmen ③に関心を持つ
228
ebenso
同じくらい
229
Die Zucht
飼育、栽培、品種
230
beziehungsweise
あるいは
231
Die Erbanlage
遺伝因子
232
ansehen A+als/für〜
(④を〜と)みなす、考える
233
Die Notwendigkeit
必要性
234
Die Paarung
交尾、組み合わせ
235
Die Anweisung
指示、指導
236
Die Abfolge
連続、順番
237
Der Einzel
シングルス
238
angeben A
④を述べる、主張する (方向など④を)決める ④をはっきり示す
239
spezifisch
特有の、独特の
240
jeweilig
その時々の
241
umgehen mit D
(③を〜に)扱う | (③と)付き合う
242
vorlegen A
(証明書など④を)提示する
243
veranschlagen A
(経費など④を)見積もる
244
oberhalb von D
③の上の方に
245
Der Prospekt
パンフレット
246
Die Kathedrale
大聖堂
247
Das Bauwerk
建築物
248
Der Apparat
器具、電話機
249
Die Bedienung
サービス、操作
250
Der Sessel
肘掛け椅子
251
Die Fernbedienung
リモコン
252
schieben A
④を押して動かす | ④を〜へ押し込む
253
schieben A auf A
[責任など④を④に)押し付ける
254
anbieten+D+A
(③に飲食物など④を)差し出す | (③に④を)提供する
255
anschlagen A
(ポスターなど④を)掲示する | (皿など④を)ぶつけて破損する
256
anschlagen sich3 A
④をぶつける
257
vorwärts
前へ、前から後ろへ
258
quetschen A
④を握る
259
beißen A
④を噛む
260
anstarren A
④を睨む
261
selbstverständlich
当たり前の、もちろん
262
anscheinend
見たところ
263
zweifellos
明らかに、間違いなく
264
Die Konferenz
会議
265
angeblich
いわゆる、表向き
266
brechen
折れる
267
ehemalig
元の
268
für immer
いつまでも
269
gemein
卑俗な、下劣な
270
ansprechend
面白い、愛敬のある
271
anlegen A
④を掛ける、取り付ける、計画する
272
Das Glas
コップ
273
hinschmeißen A
④を投げ出す
274
Die Alarmvorrichtung
警報器
275
Die Buße
罪滅し、懺悔
276
Der Dreck
泥、汚物
277
unerwartet
突然の、思いもよらない
278
gemütlich
居心地の良い
279
Der Kumpel
相棒
280
knurren
(お腹が)鳴る
281
Das Gelenk
関節
282
biegen A
④を曲げる
283
furzen
おならをする
284
gewissenhaft
良心的な
285
zurückbekommen A
④を取り戻す
286
lecken A
④を舐める
287
Die Zunge
288
anstarren A
④を睨む
289
selbstverständlich
当たり前の、もちろん
290
anscheinend
見たところ
291
zweifellos
明らかに、間違いなく
292
Die Konferenz
会議
293
angeblich
いわゆる、表向き
294
brechen A
(④を)折る (約束・記録など④を)破る 折れる、壊れる
295
ehemalig
元の
296
für immer
いつまでも
297
gemein
卑俗な、下劣な
298
ansprechend
面白い、愛敬のある
299
anlegen A
④を掛ける、取り付ける、計画する
300
Das Glas
コップ
301
hinschmeißen A
④を投げ出す
302
Die Alarmvorrichtung
警報器
303
Die Buße
罪滅し、懺悔
304
Der Dreck
泥、汚物
305
unerwartet
突然の、思いもよらない
306
gemütlich
居心地の良い
307
Der Kumpel
相棒
308
knurren
(お腹が)鳴る
309
Das Gelenk
関節
310
biegen A
④を曲げる
311
Der Fluch
呪い
312
festigen sich4
安定する
313
Der Jugendfreund
幼なじみ
314
Der Ruf
呼び声、評判
315
wiederbeleben A
④を生き返らせる
316
besiegen A
④を打ち負かす、克服する
317
auffällig
目立つ、人目を引く
318
Die Vorrunde
予選
319
verpflichten A zu D
④に③を義務付ける
320
zukommen zu D
③に向かってくる
321
mit Absicht
故意に
322
beruhigen sich4
安心する
323
Das Tagebuch
日記
324
Die Gewohnheit
習慣、癖
325
auf Dauer
結局は
326
umstellen sich4 auf A
④に適応する
327
Der Hochbetrieb
大盛況、大繁盛
328
Die Portion
(飲食物の)一人前の
329
dahingehen
(時が)過ぎ去る | (人が)亡くなる
330
fix
[形]固定した、すばやい、すっかり準備のできた
331
Das Folgende
次のこと、以下のこと
332
Die Kirsche
サクランボ
333
anfällig
(病気などに)感染しやすい
334
aufwärmen
(飲食物④を)温め直す
335
aufwärmen sich4
暖まる、ウォーミングアップする
336
verschaffen D+A
(③のために④を)手に入れる | (③に④を)世話する
337
verschaffen sich3+A
④を調達する
338
stets
常に、いつも
339
Der Lieferant
(物品の)供給者、納入業者
340
Die Gründung
創立、設立、(建物の)基礎部
341
jährlich
毎年の
342
Das Ereignis
出来事、事件 | [複]Ereignisse
343
übernehmen
(店・会社など④を)引き継ぐ (企業など④を)買収する (任務・責任など④を)引き受ける
344
übernehmen sich4
無理をする、度を過ごす
345
Die Bescheinigung
証明書
346
Der/Die Angestellte
サラリーマン
347
Die Einnahme
所得、収入
348
griffbereit
すぐ手に取れる
349
Der Überschuss
純益、黒字、過剰
350
einordnen A
④を整理する
351
Die Milliarde
10億
352
Der Umsatz
売り上げ | [医学]代謝
353
Der Umsatz an D
③の売り上げ
354
erwirtschaften
(高収益など④を)手に入れる、達成する
355
erkundigen sich4 nach+3
(③について)問い合わせる
356
mitgehen
いっしょに行く 聞き惚れる mitgehen A lassen ④を盗む
357
hilfreich
親切な、助けになる
358
Das Referat
研究報告、(ゼミなどでの)発表
359
einlesen sich4 in+A
(文献を読んで)[④に]精通する
360
Die Kanzlei
法律事務所
361
umtauschen A
(商品など④を)交換する
362
kostenpflichtig
費用負担の義務のある
363
herum
回って
364
jagen A
(④を〜に)追いやる (犯人など④を)追いかける (④を)狩る
365
Der Fall
落下、崩壊、場合、事件
366
Die Verfassung
憲法、(心身の)状態
367
Der Chirurg
外科医
368
promovieren A
④に博士号を授与する
369
Die Regelung
整理、調節、規制
370
Die Auswirkung
影響、効果
371
auswirken sich4
作用する、結果をもたらす
372
sich4 günstig auf+A auswirken
④に有利に作用する
373
Der Halt
支え、よりどころ、停止、
374
Der Aufenthalt
滞在、停車
375
infrage kommen
問題になる
376
Der Buchstabe
文字
377
arm
貧乏な、かわいそうな
378
Das Arbeitsamt
職業安定所
379
Die Migration
(人の)移動、移住
380
relevant
重要な
381
Die Anstalt
(公共の)施設、精神病院 | [複数で]準備
382
Die Rubrik
(新聞・リストの)欄、段 | 分類項目、カテゴリー
383
Die Impfung
予防接種、ワクチン注射
384
vermitteln A
(④を)仲介する、世話する [仲介して](④を)成立させる (知識・印象など④を)人に伝える
385
bewerben sich4 um+A
(④に)応募する、申し込む
386
Der Agrarpolitik
農業政策
387
erwerbständig
(官庁)職業に就いている
388
Der Bund
同盟、連邦
389
Der Flüchtling
避難民、亡命者
390
Der Verlust
紛失、損害、赤字
391
Die Unterkunft
宿泊所、宿泊
392
Die Festnahme
逮捕
393
Das Zielland
目的国
394
Die Besteuerung
課税
395
umfassend
広範囲の、全面的な
396
Der Berater
助言者、コンサルタント
397
Die Auskunft
情報、案内、インフォメーション
398
wenden A
(④を)裏返す | (乗り物など④を)方向転換させる
399
wenden
(車などが)方向転換する
400
wenden sich4
(方向)〜へ体の向きを変える
401
wenden sich4 an+A/gegen+A
(④に)助言を求める/反論する
402
zuwenden sich4 zu+D
(③の方を)向く | (③に)取り組む、専念する
403
eintragen A
(④を)記入する、登録する
404
eintragen D+A
(③に利益・損害など④を)もたらす
405
gymnastisch
体操の、体育の
406
auffrischen A
(④を)手入れして蘇らせる、修復する | (思い出・知識など④を)新たにする
407
Die Seite
408
Die Spalte
割れ目、(新聞・本などの)欄、段
409
austauschen sich4
論じ合う
410
vorgehen
先に行く 優先する 〜に行動する (出来事が)起こる (時計が)進んでいる
411
Der Kommilitone
(大学の)学友、同級生
412
schreien
叫ぶ、悲鳴をあげる
413
erscheinen
現れる 出版される (③に〜と)思われる
414
eindeutig
明白な
415
Die Ziffer(n)
数字
416
verläufig
仮の、当面の
417
entdecken A
(④を)発見する
418
Der/Die Beschäftigte
被雇用者、従業員
419
Personal
従業員、職員、乗務員
420
Die Praxis
実践、(医師・弁護士の)業務
421
stationär
入院の、入院による | 静止した、固定した
422
Die Station
(変化・発達の)段階 (小さな)駅 滞在
423
im Lauf der Zeit
時間が経つにつれて
424
ekelhaft
気持ち悪い、キモい
425
anstrengen sich4
頑張る
426
nervig
面倒くさい
427
Der Schwanz
尻尾
428
Ein gutens neues Jahr
良いお年を
429
Das geht mir nichts an
わたしには関係ない
430
Der Dreckskerl
馬鹿野郎
431
Der Zustand
状態、様子
432
anstrengend
キツイ、骨の折れる
433
überwinden A
(困難・感情など④を)克服する、乗り越える (偏見・不信など④を)捨てる (敵など④を)打ち負かす
434
Das Gefühl
気持ち、感情、感覚
435
irren sich4
思い違いをする、間違える
436
sorgfältig
入念な
437
tierlieb
動物好きな
438
Die Durchsetzung
要求
439
abstoßend
嫌悪感を起こさせる、嫌な
440
Der Überfall
(突然の)襲撃、不意打ち
441
verüben A
(犯罪など④を)行なう
442
Das Zeichen
合図、兆候、印、記号
443
kahl
ハゲた、草木のない
444
scheren A
(④の)毛を刈る | (毛など④を)刈る
445
bullig
(体格などが)ガッチリとした | (暑さなどが)ひどい、すごい
446
D+eine Zusage machen
③に約束する
447
mit+D zögern
③をためらう
448
einfangen sich3 A
(風邪など④を)もらう、うつされる
449
auskurieren A/sich4
他:(④を)全回復させる | 自:全回復する
450
beitreten D
(政党・組合など③に)加入する | (条約など③に)加盟する
451
Die Partei
政党
452
teilen A
(④を)分ける、共有する
453
teilen sich4
分かれる、(道などが)分岐する
454
teilen sich4 mit+D in+A
(③と④を)分け合う
455
weiblich
(人間・動物が)雌の、女性の
456
körperbehindert
身体に障害のある
457
versäumen A
(機械など④を)逃す (列車など④に)乗り遅れる (④を)怠る
458
Der Korb
かご
459
Der Außen
ウイング(サッカー)
460
existieren
存在する
461
existieren mit/von+D
(③で)暮らしていく
462
in der Folge
引き続いて、今後
463
reinigen A
(④を)きれいにする、クリーニングする
464
Das Maß
計量単位、物差し、寸法
465
erträglich
耐えられる、我慢できる、まあまあの
466
verarbeiten A
(原料など④を)加工する (④を)消化する (データなど④を)処理する
467
ansonsten
そのほかの点で、さもなければ
468
orientieren sich4
自分の位置を知る
469
orientieren sich4 über+A
(④について)情報を得る
470
orientieren sich4 auf+A
(④に)注意を向ける
471
orientieren A über+A
(④に④について)情報を与える
472
orientieren A auf+A
(努力など④を④へ)向ける
473
seelisch
心の、精神的な、魂の
474
möglicherweise
もしかすると、場合によっては
475
Die Belastung
負荷、負担
476
behalten A
(④を)持っておく、手元におく (④を)保つ、保持する (④を〜に)とどめておく (④を)記憶にとどめておく
477
A übrig behalten
(④を)取っておく、残っている
478
übereinstimmen mit+D
(③と)意見が一致する (言動・状況などが)〔③と〕一致する (色・柄などが)〔③と〕調和する
479
lauten
(〜という)内容である、(〜と)書かれている
480
lauten auf+A
(判決などが)〔④という〕内容である | (証明書などが)〔④の名で〕発行されている
481
beurteilen A
(④を)判断する、判定する、評価する
482
prägen A
``` (金属・紙など④に)刻印する (硬貨④を)鋳造する (語・概念など④を)作り出す (④を)特徴付ける (④に)印象を与える ```
483
Das Klischee
固定概念、常套句
484
verhindern A
(④を)阻止する、防ぐ
485
beitragen A zu+D
(③に④の)貢献をする、寄与をする
486
Die Wahrnehmung
知覚、感知、(機械などの)利用
487
Das Vermögen
財産、能力
488
langen
〔方向〕(〜に何かを取るため)手をやる 〔方向〕(〜に)手が届く 〔方向〕(〜まで衣服・カーテンなどが)届く (ある物が)足りる
489
langen A
(④を手を伸ばして)掴む、手に取る
490
wesentlich
形容詞:本質的な 副詞:かなり、すっかり im Wesentlichen 本質的に、大体のところ
491
Der Widerspruch
反論、異議、矛盾
492
im Widerspruch zu+D stehen
(③と)矛盾している
493
Die Erwartung
期待、見込み
494
in Erwartung+G
②を(待ち焦がれるように)期待して
495
stehen auf+D
〔針・メーターが〕(③を)示している
496
stehen D
(③に)似合う
497
stehen zu/hinter+D
(③に)味方する、(③を)支持する
498
stehen zu+D
(③に)責任を持つ
499
Es steht bei+D,ob~
〜かどうかは③次第だ
500
A+stehen lassen
④を立たせておく、そのままにしておく、無視する
501
stehen sich4 mit+D Z
(③と〜の)関係である
502
angesichts+G
〜を考慮して、〜という観点から | 〜を目にして、〜に直面して
503
aufschnappen A
(ニュースなど④を)小耳に挟む、偶然に聞き知る | (④を)〔犬などが〕パクっと咥える
504
sich3+A ins Gedächtnis prägen
(④を)記憶に刻み込む
505
vor allem
とりわけ、特に
506
da sein
(その場に)いる、出席している ある、存在している 生きている
507
da und dort
あちこちで、ときどき
508
Die Schablone
決まり文句
509
Das Karo
ひし形
510
Das Quadrat
正方形
511
Das Rechteck
長方形
512
Die Form
形、姿、(スポーツ)コンディション、(社交場の)作法
513
in aller Form
正式に
514
kreisen um+A
(④の周りを)回る、旋回する
515
kreisen D
(腕・脚③を)回す
516
Die Anführung
(証拠などに)挙げること、引用
517
regeln A
(④を)整える、規制する (問題・用件など④を)解決する (④を)調整する、調節する
518
Die Anpassung
順応、適応、適合
519
sein in der Lage
〔zu不定詞句と〕〜することができる
520
Der Einzug
``` 引っ込めること 入場 (金の)徴収 転入、引越し (季節などの)到来 (次のラウンドへの)進出 ```
521
gegnerisch
敵の、対戦相手の
522
stapeln A/sich4
他:(④を)積み重ねる | 自:積み重なる、山積する
523
Der Nachkomme
子孫、後継ぎ
524
Die Handlung
行為、ふるまい (物語などの)筋 商店
525
treten
〔方向〕(〜を)蹴る | 〔方向〕(〜へ/から)入る
526
treten auf/in+A
(④を)〔誤って〕踏む
527
treten auf+A
(ペダルなど④を)〔装置などを動かすために〕踏む
528
treten in+A
(ある状態・行動など④に)入る
529
Die Gleichberechtigung
(男女の)同権
530
halten [etwas,viel ,nichts] von+D
(③を)[〜と]思う
531
einen Nachmittagsschlaf halten
昼寝をする
532
halten sich4
持ち堪える 長持ちする (〜の状態・位置などを)保つ
533
halten sich4 an+A
(取り決めなど④を)守る (④に)忠実である (④に)頼る
534
unterschätzen A
(危険など④を)過小評価する | (④を)実際より少なく〔低く、小さく〕見積もる
535
gebraucht
使い回しの、中古の
536
umsetzen A
``` (杭・柱など④の)位置を移す (生徒など④の)席を替える (木など④を)植え替える (計画・提案など④を)実行に移す (商品④を)売る ```
537
umsetzen A in+A
(④を④に)替える、転換する
538
Der Bezug
(ベッド・枕などの)カバー、シーツ 購入、取り寄せること 収入
539
in Bezug auf+A
④に関して
540
auf+A Bezug nehmen
④を指す、引き合いに出す
541
Das Muster
手本、モデル、サンプル
542
sowieso
どのみち、いずれにしても
543
sowohl~als~
〜も〜も
544
betreiben A
(④を)営む (④に)従事する、(活動④を)する (仕事・用件など④を)推し進める、促進する (④を)〔動力源で〕動かす
545
laufend
持続的な、絶え間ない、日常的な
546
eine gute Wahl treffen
良い選択をする
547
Das Vorfeld
前段階
548
erleichtern A
(仕事など④を)楽にする (気持ち・心④を)楽にする (④の)気持ちを楽にする (荷物など④を)軽くする
549
erleichtern sich4
気持ちが楽になる、ほっとする
550
abnehmen D A
(③から④を)奪い取る、請求する、買い取る | (③の④を)信じる
551
abnehmen
減る、和らぐ、衰える、体重が減る
552
durchspielen A
(状況・可能性など④を)〔前もって〕よく考えてみる
553
Der Gusto
趣味、好み、欲しいと思う気持ち
554
vorneweg
先立って、前もって、最初から、(空間的に)先頭に
555
einbeziehen A in+A
(④を議論など④に)取り組む、参加させる | (④を計画・考慮など④に)含む
556
verkehren
(列車・バスなどが)運行する
557
verkehren mit+D
(③と)交際する、性的関係を持つ
558
aufholen
遅れを取り戻す、差を埋める
559
Die Kluft
(岩・氷河などの)深い割れ目、ギャップ (人間関係の)溝、不和 制服、(仕事着などの)衣服
560
Das Jahrzehnt
10年
561
Das Jahrhundert
世紀
562
ausprägen sich4
はっきりと現れる、はっきりとした形をとる
563
aufprägen A
(④を)はっきりと形作る
564
Die Bude
屋台、売店 | (若者言葉)住まい、部屋
565
Die Grundlage
基礎、土台、根拠
566
Die Grundlagen für+A schaffen
④の基礎を整える
567
jeder Grundlage entbehren
なんの根拠もない
568
entbehren A
(④を)なしで済ます (④の)欠乏を耐える (④が)いなくて寂しく思う、なくて困る
569
investieren A
(お金・資本など④を)投資する | (時間・労力など④を)つぎ込む
570
durchführen A
(④を)実行する、実施する、やり遂げる (会議など④を)催す (④を)案内する
571
ausführen A
``` (④を)〔散歩などに〕連れ出す、〔飲食などに〕連れて出る、同伴する (④を)輸出する (④を)実行する、遂行する (④を)仕上げる (④を)詳しく述べる ```
572
aufwenden A
(お金・時間・エネルギーなど④を)使う、費やす
573
Sie kommt schon rechtzeitig.
彼女はきっと時間通りに来るさ
574
Es ist schon schwierig,aber es gibt keine andere Möglichkeit.
なるほどそれは難しいが、他に方法がない
575
Das genügt schon
それだけで十分だ
576
Hör schon auf zu singen
いい加減歌うのはやめてくれ
577
Wenn wir schon Polster kaufen,dann ordentliche.
私たちはどうせクッションを買うならちゃんとしたものを買う
578
Wie heißt er schon?
彼の名前はなんだっけ?
579
schon immer
今までずっと
580
Der Zutritt
立ち入り、入場許可
581
nachschauen A
(④を)調べる、確かめる
582
Die Ferien
休暇
583
manuell
手の、手でする
584
organisieren sich4
(活動などが)組織される | まとまる、結束する
585
per sonst
直ちに
586
zittern
(不安・寒さなどで)震える
587
zittern vor+D
(③を)ひどく恐れる
588
Die Behörde
官庁、役所
589
Der Kanal
運河、水路、チャンネル、経路
590
einrichten A
(部屋・家など④に)家具を備え付ける (施設など④を)設立する (④を)調整する
591
einrichten sich4
(家具を入れて)住まいを調える
592
einrichten sich4 auf+A
(④に対して)準備をする
593
Die Vermittlung
仲介、斡旋 調停、仲裁 電話交換室
594
Der Rahmen
(絵・鏡などの)枠、フレーム 窓枠、ドア枠 範囲、限界、(物事の)枠組み
595
Im Rahmen des Möglichen
可能な範囲で
596
Die Einführung
導入、採用 入門、序論 挿入 紹介
597
In diesem Zusammenhang
これとの関連で
598
Die Unterhaltung
会話、歓談 楽しみ、娯楽 維持、保持
599
Der Leiter
指導者、リーダー
600
Das Vorhaben
計画、プロジェクト
601
Die Stellung
姿勢、位置、職、地位、見解
602
für/gegen+A Stellung nehmen
(④に)賛成/反対の見解を述べる
603
zu+D Stellung nehmen
(③に対する)立場を明らかにする
604
ablenken A
(④を)他の方向に向ける (注意など④を)そらす (④の)気を紛らす
605
ablenken sich4
気晴らしをする、気分転換する
606
Die Depression
憂鬱、不況
607
Das Arschlock
クソ野郎
608
entschuldigen sich4
言い訳をする
609
Die Bewerbung
応募、申し込み、志願、願書
610
Das Gespräch
会話、対談、話合い
611
mit+D ins Gespräch kommen
③と話を始める
612
ein Gespräch mit+D führen
(③と)話をする
613
Besuch erhalten
訪本を受ける
614
einen Schlag erhalten
殴られる
615
einen Einblick von+D erhalten
(③について)ある印象を得る
616
erhalten sich4 Z
(〜に)身を保つ | 保存される
617
Die Interaktion
相互作用
618
unten
下に、端に、下半身に
619
unten
下に、端に、下半身に
620
gehören zu+D
(③に)所属している | (③に)必要とされる
621
gehören D
(③の)ものである
622
hüpfen
スキップする
623
ausstrecken A
(手足など④を)伸ばす
624
sich3+G bewusst sein
(②を)意識している
625
sich4 bemerkbar machen
(仕草などで他人の)注意を引きつける | (悪い影響などが)現れる
626
Der Schritt
一歩、歩幅、歩調
627
der erste Schritt
(物事の)始まり、第一歩
628
Schritt für Schritt
徐々に、一歩一歩
629
ausrüsten A
(④に)装備を施す
630
mit+D ausgerüstet sein
(③を)装備している
631
Die Behandlung
取り扱い、待遇 (問題などを)論じること (病気などの)治療、手当 処理
632
Die Mühe
苦労
633
sich3 Mühe geben
努力する
634
derselbe - desselben - dieselben | [selben]の部分は形容詞変化
〈指示冠詞〉同一の、同一の人/もの
635
ein und derselbe
全く同じ
636
Die Anlage
``` 施設、工場 装置、設備 公園、緑地 素質、体質 (手紙の)添付物 ```
637
kontrollieren A
(ボールなど④を)コントロールする
638
A vor den anderen bevorzugen
(④を)他の人たちよりも優遇する
639
Die Schlussfolgerung
推論、結論
640
aus+D eine Schlussfolgerung ziehen
(③から)結論を導き出す
641
weswegen
〈疑問〉なぜ | 〈関係〉[動詞は1番後ろ]そのために
642
erarbeiten sich3 A
(知識など④を)勉強して身につける | (④を)働いて手に入れる
643
anlaufen
(スポーツで)助走する | (機械などが)始動する
644
locker
緩い、ルーズな
645
übermäßig
過度の、過剰な
646
Die Einheit
統一、単位
647
Die Herausforderung
挑戦、(解決すべき)課題
648
Der Anstoß
きっかけ、刺激 (軽く)突くこと (サッカーで)キックオフ
649
dementsprechend
それに対応した
650
ankreuzen A
(④に)×印をつける
651
Aim der Regel
普通は
652
Der Formulierung
(言葉による)表現
653
Die Passage
アーケード、通路 | (テキストなどの)一節
654
Der Wortlaut
(書かれた通りの)文面
655
beziehen sich4 auf+D
(④に)関係する | (④を)引き合いに出す
656
synonym
同義の
657
identifizieren A
(④を)確認する
658
identifizieren sich4 mit+D
(③と)一体化する、考えが一致する
659
ebenfalls
同じく
660
vorsehen A
(④を)予定している
661
vorsehen sich4 vor+D
(③に)気をつける
662
Das Vorkommen
存在すること、(病気などの)発生 | (地下資源などの)埋蔵[量]
663
vorkommen
起こる | [場所](〜に)存在する、現れる
664
Die Vorlage
(サッカー)アシスト、ラストパス
665
Die Seele
心、精神
666
lagern A
(④を)貯蔵する | (④を安定した状態に)寝かせる
667
lagern sich4
(休息のために)横になる | (雲などが)立ちこめる
668
gewaltig
巨大な (程度・量などが)物凄い、ひどい 権力のある、(力が)強大な
669
reifen
(果実などが)熟する | (肉体的・精神的に)成熟する
670
reifen A
(果実など④を)熟させる
671
Der Reifen
タイヤ | (体操用の)フープ
672
verpassen A
(機会など④を)逃す (列車など④に)乗り遅れる (④に)会い損なう
673
zahllos
無数の、数え切れないほどの
674
Die Ablagerung
堆積[物]、沈殿[物] | (熟成のための)貯蔵
675
brennend
形容詞ー緊急の、燃えている | 副詞ー非常に、とても
676
Der Vorrat
蓄え、在庫
677
auf Vorrat schlafen
寝溜めする
678
überzeugen von+D A
(③について人④に)納得させる、確信させる
679
überzeugen sich4 von+D
(③について)納得する、確信する
680
Fachmann
専門家、エキスパート 複数:Fachleute
681
sämtlich
形容詞ー全部の、すべての | 副詞ーすべて、残らず
682
A unter Druck setzen
(④に)圧力をかける
683
Die Eiseskälte
極寒
684
schmelzen
(熱により)溶ける、(気持ちなどが)和らぐ
685
schäumen
泡立つ | 激怒する
686
Die Pfütze
水たまり
687
scheinbar
形容詞ー見かけの、外見上の 副詞ー(見たところは)どうやら〜らしい
688
durchweg
例外なしに、すべて
689
sorgen für+A
(④の)世話をする、面倒を見る (④に)配慮する (必要なものなど④を)手配する、調達する
690
sorgen sich4 um+A
(④のことを)心配する、気遣う
691
stehend
立ったままの、静止している | 常設の、常用の
692
oben stehend
上述の、前述の
693
Die Säule
円柱、柱 | 柱状のもの
694
Der Frost
(凍害・霜害などをもたらす)氷点下の寒気、厳寒
695
tiefgefroren
(保存のために)冷凍された
696
Die Biomasse
[生物]バイオマス、生物量
697
luftdicht
空気を通さない、気密の
698
verrotten
(落葉などが)腐る、腐葉土になる
699
Die Alge
藻、海草
700
Das Lebewesen
生物、動植物
701
Der Meeresgrund
海底
702
ergeben A
(結果として)[④を]もたらす (④を)明らかにする [計算の結果](④に)なる
703
ergeben sich4
(結果として)生じる、明らかになる、判明する 降伏する
704
ergeben sich4 in+A
(④に)従う、甘んずる
705
ergeben sich4 D
(③に)身を委ねる | (ギャンブルなど③に)ハマる
706
Das Saubermachen
掃除
707
daher
(こちらへの方向を示して)そこから (理由などを示して)そのために、だから そのことから
708
Ach,da kommt das her!
そうか、それが原因だったのか
709
dorther
あそこから、そこから
710
Das Wesen
本質 (人の)性質 存在、生き物、人間 行動、活動
711
Die Schublade
引き出し
712
vermehren A
(④を)増やす
713
vermehren sich4
増える、増殖する
714
eine Ansicht über+A äußern
(④について)意見を述べる
715
Ich bin der Ansicht,dass〜
私は〜という意見である
716
Der Ozean
大洋、海洋
717
Die Zersetzung
分解、解体、腐敗、(秩序の)崩壊
718
Die Bildung
教育、育成 形成、発生 形態、姿
719
Hinaus mit dir!
出て行け!
720
über+A hinaus
(限度など④を)超えて
721
unterscheiden A
(④を)区別する、見分ける | (④を)識別する、はっきり見分ける
722
unterschieden A von+D
(④を③から)区別する
723
unterschieden sich4 von+D
(③と)異なる、区別される
724
weitgehend
広範囲に及ぶ、大幅な
725
unerforscht
未研究の、未調査の
726
entstehen
生じる、起こる | (建物などが)建つ
727
damit
``` 副詞ー(道具・手段)それでもって    それを持って    それと同時に    それにより、その結果    (意味上の主語や目的語を表して)それは、それを ``` 接続詞ー〜するために、〜になるように
728
Du musst dich beeilen,damit du den Zug noch erreichen
その列車に間に合うように君は急がなくてはならない
729
Her damit!
それをよこせ!
730
Damit hat er keine Eile
それについては急がない
731
Die Fähre wird so gut wie gar nicht benutzt und damit eingestellt.
そのフェリーボートはまったく利用されていないのに等しく、そのため運行が停止となる。
732
Zuletzt sprach er Dankesworte,und damit endete die Party.
最後に彼が祝辞を述べ、それを持ってパーティーが終わった。
733
Er kaufte einen Blumenstrauß und ging damit zu ihr.
彼は花束を買い、それを持って彼女のところへ行った。
734
Ich habe eine Masse Arbeit
私は山ほど仕事を抱えている。
735
Im Masse
大量に、大勢で
736
aufweisen A
(可能性・類似性など④を)示す
737
Nun denn!
さあ始めよう!
738
Nun,was machen wir jetzt?
さてどうしよう
739
Nun,nun
(なだめて)まあまあ
740
Nun er so lange darauf gewartet hatte,durfte er jetzt mitkommen.
そんなに長く待っていたのだから、彼は一緒に行くことが許された。
741
Wann kommt er nun?
一体いつ彼は来るというのだ?
742
Was sagst du nun?
さてどうする?
743
Nun muss ich aber sagen,dass〜
ところで私は〜ということを言わなければなりません。
744
Nun stehen hier viele Häuser.
今ではここにたくさんの家が建っている。
745
Nun bist du dran.
今度は次の番だ。
746
widersprechen D
(③に)反論する、言い返す | (③と)矛盾する
747
Du widersprichst dir
君の言うことは矛盾している
748
entgegengesetzt
反対の、逆の | 対立した
749
abdrucken A
(新聞・雑誌などに)掲載する
750
anschließend
引き続いて、その後で
751
zutreffen
(主張・推論などが)正しい、的確である、当たっている
752
zutreffen auf/für+A
(④に)当てはまる、該当する
753
verbinden A mit+D
(④を③と)結びつける、組み合わせる | (④を③に)結びつけて考える
754
verbinden A
(④に)包帯をする | (複数の物・場所④を)結ぶ、つなぐ
755
Zweiter Sprachkanal
副音声
756
Die Bohrung
穴あけ、中ぐり | ボーリング
757
optisch
目の、視覚の 光学の 視覚上の、外見上の
758
hin und wieder
ときどき
759
vor sich4 hin sprechen
独り言を言う
760
gelangen
[方向](〜に)着く、到着する
761
gelangen zu+D
(望ましい状態③に)達する | (見解など③に)到る
762
gelingen
(物事が)成功する、うまくいく
763
Das Essen ist mir nicht gelungen
その料理は私にはうまくいかなかった。
764
Es gelang mir nicht,ihn zu überreden.
私は彼を説得することができなかった。
765
überreden A zu+D
(④を③する様に)説得する
766
die Kinder holen lassen
子供達を呼びにやる
767
die Polizei holen
警察を呼ぶ
768
das Feuerzeug aus der Tasche holen
ライターをポケットから取り出す
769
Heute wird Sperrmüll geholt.
今日粗大ゴミが回収される
770
sich3 einen Schnupfen holen
鼻風邪を引く
771
Der Tod hat ihn geholt.
彼は死んだ
772
Hol‘s der Teufel!
こん畜生!
773
auftauchen
(水中から)浮かび上がる 心に浮かぶ (突然に)姿を現す
774
Eine Erinnerung taucht in mir auf.
ある思い出が私の心に浮かぶ。
775
Der Block
``` (石・金属などの)塊、丸太 (国家間の政治・軍事・経済的な)ブロック (政治・経済的な)連合体 街区、一区間 メモ用紙 ```
776
gering
わずかな、少しの | (地位・身分・品質などが)低い、劣った
777
A gering schätzen
(④を)軽視する
778
Der Umfang
大きさ、分量 範囲、規模、程度 周囲の長さ
779
in großem Umfang
大規模に
780
Das Festland
陸地、大陸
781
Die Investition
(資本の)投資、出資 | 支払い(額)
782
lohnen sich4
(〜するに)値する、やりがいのある | 報われる
783
Seine Mühe hat sich gelohnt.
彼の努力は報われた
784
lohnen A
(④に)値する
785
erzeugen A
(④を)生じさせる、発生させる (④の)原因となる (農産物など④を)生産する
786
anschließend
引き続いて、その後で
787
zutreffen
(主張・推論などが)正しい、的確である、当たっている
788
zutreffen auf/für+A
(④に)当てはまる、該当する
789
allerdings
(相手の問い・疑問に対し強い肯定を示して)もちろん (後続のaber,dochなどと呼応して)なるほど(〜ではあるが) (先行する発言内容を限定して)ただし、もっとも
790
Kannst du Klavier spielen?-Allerdings!
君はピアノが弾けるの?ーもちろん!
791
Schön ist sie allerdings,aber nicht so reizend.
確かに彼女は美しいが、あまり魅力的ではない。
792
Er spricht Russisch,allerdings nicht fließend.
彼はロシア語が話せる、もちろん流暢ではないか。
793
zunächst
最初に、第一に 最初は、はじめは とりあえず、さしあたり
794
brennbar
可燃性の、燃えやすい
795
Der Schlamm
泥、ぬかるみ
796
Die Seismologisch
地震学の
797
vermuten A
(④と)推測する | [場所)(④が〜にいると)思う
798
stecken A
[方向](④を〜に)差し込む、突っ込む、はめる、〔ピンで]留める
799
stecken A in+A
(④を④へ)送り込む | (資金など④を④に)つぎ込む
800
stecken
[場所](〜に)差してある、ハマっている | [場所](〜に)いる、ある
801
stecken in+D
(③に)〔才能・真実などが〕ある
802
stecken hinter+D
(③の裏に)隠されている
803
Die Nadel
針、ピン
804
beweisen A
(④を)証明する、立証する | (④を)示す
805
Das Stückchen
小片、切れ端
806
A zutage bringen(fördern)
(④を)掘り出す、暴露する
807
zutage kommen(treten)
地表に出る、明るみに出る
808
mit+D in gutem Einvernehmen stehen
(③と)仲が良い
809
abgeben D A
(③に④を)分け与える、譲り渡す
810
stocken
(仕事・交通などが)滞る (呼吸などが一時的に)止まる 言葉に詰まる、足を止める
811
Die Produktivität
生産性、生産力、創造性
812
Das Tutorium
補習授業
813
erläutern A
(難解・複雑なもの④を)解説する
814
abbilden A
(④を)〔写真・絵などで)示す | (④を)写しとる、模写する
815
In der Zeitung war er abgebildet.
新聞には彼の写真が載っていた。
816
bestätigen A als+A
(④を④と)承認する
817
abchecken A
(④を)チェックする、確認する
818
Ich bin optimistisch
私は考えが甘い
819
schäkern mit+D
(③と)イチャつく
820
lassen A V
(④に)〜させる
821
Er ließ seinen Sohn den Wagen waschen.
彼は息子に車を洗わせた。
822
Er ließ seinen Anzug reinigen.
〔不定詞の主語なしで〕 | 彼はスーツをクリーニングに出した
823
Er ließ sich von einem berüchtigten Arzt operieren.
彼は有名な医者に手術してもらった。
824
Lass ihn schlafen!
彼を眠らせておけ!
825
Sie ließ das Kind ins Kino gehen.
彼女は子供が映画を見に行くのを許した。
826
Lass ihn schlafen!
寝かせておけ!
827
Lass mich den Brief lesen!
私にその手紙を読ませてくれ!
828
A laufen lassen
〔④を〕釈放する
829
orten A
(船・飛行機など④の)位置を測定する
830
inzwischen
その間に 今では、そうこうするうちに (未来の時点を指して)その時までに
831
keineswegs
決して〜ない、全然〜ない =gar nicht
832
Ich bin mit Ihrer Arbeit keineswegs zufrieden.
私はあなたの仕事には全く満足していません。
833
Die Schallwelle
〔物理〕音波
834
schallen
響く、鳴り響く
835
kontinental
大陸の
836
herab
(上からこちらへ向かって)下へ
837
Das Sediment
堆積物、沈積物
838
anschwemmen A
(土砂・木材など④を)〔川などが〕流し寄せる
839
beschäftigen A
(④を)雇う | (④の)心を占める
840
beschäftigen A mit+D
(④を③に)従事させる
841
beschäftigen sich4 mit+D
(③に)従事する、取り組む | (③の)面倒を見る
842
Das Gebiet
地域、地帯 領土、領地  分野、専門分野
843
erst
形容詞ー 最上の、最高の、トップの 副詞ー 最初に、まず
844
färben A
(髪④を)染める
845
ausschimpfen A
(④を)しかり飛ばす
846
ambulant
〔医学〕外来の
847
Die Diagnose
〔医学〕診断
848
eine Diagnose stellen
診断を下す
849
Die Schwellung
〔医学〕腫れ
850
Die Schwellung klingt ab(geht zurück)
腫れが引く
851
Die Hemmung
ためらい 抑制 阻止、制止 妨害、障害
852
Die Beschaffenheit
性質、状態
853
instabil
不安定な、変わりやすい
854
Der Endspurt
ラストスパート
855
Das Pech
不運
856
rülpsen
ゲップをする
857
Die Verfügung
自由な使用 | 命令、指示
858
A zur Verfügung haben
④を自由に使える
859
D A zur Verfügung stellen
(③に④を)提供する
860
Das Gemecker
小言、愚痴
861
meckern über A
(④について)ぶつぶつ不平〈文句〉を言う
862
munter
元気の良い、目の覚めた
863
gruselig
ぞっとする、気味の悪い
864
Das Erwarten
予想、期待
865
Die Voraussage
予言、予報
866
losgehen
(徒歩で)出発する | (催し物などが)始まる
867
Die Umgebung
周辺[の地域]、近郊、郊外 | 環境、周囲の人々
868
weitergehen
先へ進む | (争い・対決などが)続く
869
Die Sozialhilfe
福祉
870
Der Greifer
つかむ道具 | (クレーンなどの)グラブ
871
knapp
``` 形容詞ー 乏しい、不十分な かろうじて足りる、ぎりぎりの (衣服が)窮屈な、きつい [数量]〜弱の、〜足らずの ``` 副詞ー すれすれに、ぎりぎりに
872
enorm
非常に大きな、莫大な
873
Der Kreislauf
循環、流通
874
fördern A
(人・活動など④を)援助する、促進する (④を)強める (地下資源④を)採掘する
875
eifrig
熱心な、熱中した
876
Die Verführung
誘惑
877
erforschen A
(④を)研究する
878
erschließen A
(市場・油田など④を)開発する | (④を)推定する
879
Die Arktis
北極
880
Der Sichere Tod
必死
881
in Verzweiflung sein
必死に
882
Der Übergang
(川・経路・国境などを)渡る所、陸橋、横断歩道、踏切 (川などを)渡ること 移行、推移、過渡期、季節の変わり目 一時的なもの
883
Es gibt in der Nähe keinen Übergang über den Fluss.
近くにはこの川を渡る橋はありません。
884
solar
太陽の
885
Die Wirtschaft
経済 家事、家計 飲食店 農業、農園
886
beschleunigen A
(④を)速める | (④の)時期を早める
887
beschleunigen
速度を上げる
888
beschleunigen sich4
速くなる
889
wirken
効果がある、影響を与える | (〜に)〔〜の〕印象を与える
890
bewirken A
(④を)引き起こす、生じさせる、実現させる
891
D langt es!
(③には)もう我慢ならない!
892
Die Anwendung
使用、適用、応用
893
A in(zur) Anwendung bringen
(④を)使用する
894
übertragen A
(④を)中継放送する
895
übertragen A in+A
(④を④に)翻訳する、書き換える
896
übertragen D A
(③に権限・任務など④を)任せる、割り当てる
897
übertragen sich4 auf+A
(病気などが)〔④に〕伝染する
898
übertragen sich4
(動力・エネルギーなどが)伝わる
899
anhand G(von+D)
〜に基づいて
900
überprüfen A
(④を)〔再〕検査する、点検する
901
Die Wertvorstellung
価値観
902
Die Krise
危機、〔経済〕恐慌
903
ereignen sich4
(事後・不幸などが)起こる、生じる
904
Das Zusammenspiel
共演、チームワーク、協力、相互作用
905
unterschiedlich
異なった、さまざまな、色々な
906
Die Mischung
混合物 | (コーヒー・紅茶の)ブレンド
907
Die Achtzigerjahre
80年代、80歳代
908
Der Stützpfeiler
支柱
909
erleiden A
(損害など④を)被る、受ける | (苦痛など④を)こらえる
910
den Tod erleiden
(戦い・事故などで)死ぬ
911
stagnieren
(経済などが)停滞する
912
offenbar
形容詞ー明白な 副詞ー明らかに〜らしい、どうやら〜のようだ
913
Die Beschaffung
獲得、調達、入手
914
Der Rückgang
減少、(物価の)下落
915
planmäßig
(時刻表の)定刻通りの 計画どおりの 計画的な、組織的な
916
abstimmen sich4 mit+D
(③と)意見を調整する
917
abstimmen
投票する、採決する
918
häufen A
(④を)〔山のように〕積み上げる、大量に集める
919
häufen sich4
(山のように)積み重なる、(犯罪などが)増える
920
auftreten
``` 歩く 現れる (映画・舞台などに)出演する (〜な)態度を取る (突然)発生する、起こる ```
921
auftreten gegen+A
(④に)反対する
922
auftreten A
(ドアなど④を)蹴って開ける
923
kapital
形容詞ー物凄い、大変な、素晴らしい
924
Das Kapital
資本、資金
925
aus+D Kapital schlagen
(③を)うまく利用する | (③で)もうける
926
totes Kapital
利用価値のない知識(経験)
927
eigen
自分[自身]の、それ自身の
928
Der Mangel
不足、欠乏 | 欠陥、欠点
929
Der Mangel an Arbeitskräften
労働力の不足
930
nachfolgen D
(③の)後に続く、後を追う | (③の)後任となる
931
Die nachfolgenden Kapital
以下の章
932
vorstellen D A
(③に④を)紹介する
933
vorstellen sich4
自己紹介する | (就職活動で)面接を受ける
934
loslegen mit+D
(③を)まくし立てる | (仕事など③に)威勢よく取り掛かる
935
rütteln A
(④を)揺さぶる
936
rütteln an+D
(③を)揺さぶる
937
Das Skript
原稿、脚本
938
gefährden A
(④を)危険にさらす、危うくする
939
kennzeichnen A
(動物など④に)目印をつける、記号をつける | (性格など④を)特徴付ける
940
kennzeichnend
特徴的な
941
Der Sektor
(学問・職業などの)分野、部門
942
beurteilen A nach+D
(④を③で)判断する、判定する、評価する
943
Die Weise
やり方、方法
944
in gewisser Weise
ある意味では
945
auf diese Art und Weise
こうしたやり方で
946
typischerweise
特徴的なやり方で
947
Das Verfahren
やり方、方法 | (訴訟の)手続き
948
handeln mit+D
(③の)商売をする | (③と)取引をする
949
handeln A
(商品・株など④を)〔市場で]売る
950
Es handelt sich um+A
(④が)問題である、重要である
951
Die Dimension
次元、寸法
952
zukaufen A
(④を)買い足す、追加購入する
953
einschätzen A Z
(④を〜と)評価する、判断する | (④の)税額を見積もる
954
vorhanden
手元にある、存在している
955
Hier sind reiche Bodenschätze vorhanden
ここには豊富な地下資源がある
956
eingliedern A
(④を)〔ある組織・グループなどに〕組み入れる、編入する
957
eingliedern sich4
組み込まれる、一員となる
958
erweisen A
(④を)証明する
959
erweisen D A
(③に敬意・好意など④を)示す | (③に奉仕など④を)行う
960
erweisen sich4 als+N/Adj
(〜であることが)判明する、明らかになる
961
Die Klärung dieser Frage hat sich als schwierig erweisen.
この問題の解明は困難であることが分かった。
962
absehbar
見極められる、予見できる
963
konservativ
保守的な、伝統的な
964
Der Führer
指導者、リーダー 案内人、ガイド 案内書、ガイドブック 〔自動車・電車などの)運転士
965
starrsinnig
頑固な、強情な
966
blenden
まぶしい
967
Die Sonne blendet
太陽が眩しい
968
neigen A
(④を)傾ける
969
neigen sich4
〔方向〕(〜へ)身をかがめる 傾く、傾斜している (年月・休暇などが)終わりに近づく
970
neiden zu+D
(③の)傾向がある、体質である | (意見③に)傾いている
971
Ich neige dazu,den Plan aufzugeben.
彼はその計画を諦める方向に傾いている。
972
Die Überschätzung
過大評価、買いかぶり
973
Die Selbstüberschätzung
思い上がり、うぬぼれ
974
intuitiv
直感的な
975
sprunghaft
気まぐれな、脈絡のない | 飛躍的な、急な
976
Die Felleistung
失錯行為(言い間違い、書き損ない、物忘れなど)
977
einheitlich
均一の、統一のとれた、(全体として)まとまりを成す
978
mittelständisch
中流の、(経済)中小企業の
979
teilweise
形容詞ー部分的な 副詞ー部分的に、一部は
980
Der/Die Teilzeitbeschäftigte
パートの従業員、パートタイマー
981
A über A ins Bild setzen
(④に④を)知らせる
982
wiederum
再び、またもや | 他方、それに対して
983
bewegen sich4
動く
984
bewegen sich4 Z
〔様態〕(〜に)ふるまう
985
Er bewog sie dazu,in den Verein einzutreten.
彼は彼女を説得してクラブに入会させた。
986
In den meisten Fällen
たいていの場合
987
Die Parallele
〔数学〕平行線 | 類似、対比
988
beharren auf/bei+D
(自分の立場など③に)固執する、こだわる | (③を)言い張る
989
Die Unabhängigkeit
独立、自立
990
Die Bildung eines Satzes
文の作成
991
einMann von Bildung
教養のある人
992
Der Abnehmer
買い手、引き取り手
993
geraten
〔方向〕(〜に)たまたま行き着く | 〔状態](〜に)なる、できる、成長する
994
geraten in+A
(予期しない状態④に)陥る、なる
995
geraten an+A
(④に)出くわす、出会う
996
geraten nach+D
(③に)似てくる
997
geraten[Adjektive ]
得策の、賢明な
998
Das ist mir nach Wunsch geraten.
それは私の希望どおりになった。
999
raten D zu+D
(③に③を)助言する、忠告する
1000
Die Einflussnahme
影響力の行使
1001
unkorrekt
正しくない、不正確な | 相応しくない、適切でない
1002
Das Spektrum
多様さ、多彩さ
1003
Die Verhaltensweise
振る舞い方、態度
1004
auslösen A
(④を)くじ引きで決める
1005
Die Kompetenz
専門知識 | 権限、資格
1006
Die Überschreitung
超過、違反
1007
geschäftsschädigend
信用を損なう
1008
reichen
足りる | [方向](〜に)達する
1009
reichen mit+D
(③で)間に合う、やっていく
1010
Wir reichen mit dem Geld nicht bis zum Monatsende.
私たちはこのお金では月末までやっていけない
1011
reichen D A
(③に④を)手渡す、差し出す
1012
Getränke werden an der Bar gereicht.
飲み物はカウンターで出される。
1013
Die Spekulation
推測、憶測
1014
Spekulation über+A anstellen
(④について)あれこれ推測する
1015
Der Beteig
詐欺、いかさま
1016
einen Betrug begehen
詐欺を働く
1017
unzureichend
不十分な
1018
auslösen A
(装置④を)作動させる (驚き・議論など④を)引き起こす (④を)〔金を払って〕釈放する
1019
Die Planung
計画、企画、立案
1020
Die Rückkehr
帰還、帰り、復帰
1021
hinzufügen A
(④を)付け加える、添える、補足する
1022
Ich möchte noch hinzufügen,dass〜
私はさらに〜ということを補足しておきたい。
1023
erobern A
(④を)征服する、占領する | (④を)獲得する
1024
〔分離〕umgehen mit+D Z
(③を〜に)扱う
1025
〔非分離〕umgehen A
(④を)迂回する (問題・責任など④を)回避する (規則など④を)すり抜ける
1026
eine Vorschrift umgehen
規則をすり抜ける
1027
Er geht verschwenderisch mit Geld um.
彼はお金の使い方が荒い。
1028
Der Aufbau
建設、構築、構成 | (自動車の)車体
1029
Die Kette
チェーン ネックレス 連鎖、列 チェーン店
1030
Die Anforderung
〔複数で〕(仕事についての)要求 | 注文、請求
1031
hohe Anforderungen an+A stellen
(④に)高い要求をする
1032
d.h.
つまり、言い換えれば =das heißt
1033
verknüpfen A mit+D
(紐など④を別の紐など③と)結びつける、結び合わせる (出張など④を休暇など③と)結びつける
1034
Die Regel
規則、ルール 習慣、普通のこと 生理
1035
in der Regel
普通は、大抵は
1036
ansprechen A
(④に)話しかける、呼びかける (テーマ・問題など④に)言及する (④に)意見を求める、相談する (④に)感銘を受ける
1037
ansprechen A auf+D
(④に③について)意見を求める
1038
ansprechen A als〜
(④を〜と)呼ぶ、みなす
1039
anstellen A
(④を)立て掛ける (④の)スイッチを入れる (④を)雇う (愚かなこと④を)しでかす
1040
anstellen A Z
(④を〜のやり方で)処理する
1041
sich4 hinter anstellen
列の後ろに並ぶ
1042
Die Vorkenntnis
予備知識
1043
konkret
具体的な
1044
regenerieren A
(健康・力など④を)再生〈回復〉させる
1045
regenerieren sich4
再生〈回復〉する
1046
Der Text
文章、本文
1047
beziehen sich4 auf+A
(④に)関係する | (④を)引き合いに出す
1048
beziehen A auf+A
(④を④に)関連づける
1049
Das Kriterium
(判断の)基準、規準 〔複数〕Die Kriterien
1050
verständlich
はっきり聞き取れる わかりやすい 納得できは
1051
Der Aufgabenbereich
仕事の範囲
1052
Die Belastung
厄介
1053
verdienen A
(④を)稼ぐ、もうける (称賛など④に)値する (④を)受けて当然だ
1054
fortschreiten
(仕事・病気などが)進む、促進する
1055
Die Arbeit schreitet gut fort
仕事がどんどんはかどる。
1056
berücksichtigen A
(④を)考慮する | (申し出④を)尊重する
1057
vorschreiben D A
(③に④を)手本として書いてみせる
1058
auswerten A
(④を)分析・評価する、評価して活用する
1059
vorschreiben A
(④を)指示する、命じる
1060
sich3 Sorgen machen
心配する
1061
unmittelbar
直接の | (空間・時間的に)すぐの
1062
in unmittelbar Nähe des Bahnhofs
駅のすぐ近くの
1063
machen sich4 an+A
(仕事など④に)取り掛かる
1064
entnehmen A D/aus+D
(④を③から)取り出す
1065
machen sich4
進歩する、良くなる
1066
Das Sekretariat
秘書課、事務課
1067
aufsuchen A
(④を)〔ある目的のために〕訪れる | (④に)〔用事があって〕行く
1068
Der Schein
証明書 | 紙幣、札
1069
einheitlich
均一の、統一のとれた
1070
gegenwärtig
現在の | 記憶している
1071
schlechthin
〜そのもの、正真正銘の〜 | 全く、全然
1072
Er war der Romantiker schlechthin
彼はロマンチストそのものだった
1073
vielmehr
(というより)むしろ、それどころか
1074
Das war kein Spaß,sondern vielmehr bitterer Ernst
それは冗談などではなかった、それどころかむしろ大真面目なものだった
1075
umterschiedlich
異なった、さまざまな
1076
ausgehen von+D
(③から)出ている | (③に)由来する
1077
Die Betrachtung
観察、考慮
1078
über+A Betrachtung anstellen
(④について)考察する
1079
Die Konsequenz
結果、結論 | 徹底性
1080
aus+D die Konsequenz ziehen
(③から)結論を引き出す
1081
einzig
唯一の、類稀な
1082
die einzige Möglichkeit
唯一の可能性
1083
Er ist einzig in seiner Leistung
彼はその業績において群を抜いている
1084
Die Bilanz
総決算
1085
zudem
その上
1086
Sie erhielten zudem noch eine CD
彼らはその上更にCDをもらった
1087
Der Gegenstand
物体、対象、テーマ
1088
anmessen A
(衣服・靴など④を)採寸する
1089
reagieren auf+A
(④に)反応する
1090
zeichnen sich4
(線で)スケッチする | 署名をする
1091
auszeichnen sich4
際立つ
1092
ausgezeichnet
優秀な、すばらしい
1093
Die Branche
(経済・職業の)部門 | 専門分野
1094
den Verschluss des Fotoapparates auslösen
カメラのシャッターを切る
1095
u.a.
等々(und andere) | 特に(unter anderen)
1096
geraten in+A
(予期しない状態④に)陥る
1097
Die Reihe
列、多数、順番
1098
eine lange Reihe von Menschen
長い人の列
1099
Im Sommer gab es eine ganze Reihe schöner Tage
夏は何日も天気の良い日が続いた
1100
verschieden
異なった、さまざまな
1101
ereignen sich4
生じる、起こる
1102
stagnieren
(経済などが)停滞する
1103
Die Beschaffung
獲得、調達、入手
1104
einstellen sich4 auf+A
(④に対して)準備をする | (相手などに)合わせる
1105
auftreten
現れる、(突然)発生する
1106
angemessen
適切な、ふさわしい
1107
Die Tätigkeit
活動、仕事
1108
Er ist angeblich verreist
彼は表向きは旅行中ということになっている
1109
selten
副詞ーめったに〜ない 形容詞ー稀な
1110
Er war nur selten zu Hause
彼が家にいることはめったになかった
1111
Die Übernahme
引き継ぎ、継承
1112
eher
より早く、より以前に | むしろ〜したい(als)
1113
Je eher,desto besser
早ければ早いほど良い
1114
Ich würde eher sterben als ihn heiraten
私は彼と結婚するぐらいなら死んだ方がマシだ
1115
identisch
同じ
1116
Der Unternehmer
企業家
1117
schädigen A
(④に)損害を与える
1118
gemeinsam
共通の
1119
sprechen von+D
(③の)話をする
1120
Das Kästchen
小箱、升目
1121
Zugang
出入り、入り口 | 理解
1122
keinen Zugang zu+D haben
(③を)理解できない
1123
Die Hilfskraft
補助員
1124
verfassen A
(文章など④を)書く
1125
Die Fakultät
(大学の)学部
1126
verteilen A
(④を)分配する | (④を)配置する
1127
verteilen sich4
分散する
1128
Das Angebot
オファー、提案 特売品 供給
1129
Angebot und Nachfrage
需要と供給
1130
ein Angebot ablehnen
オファーを断る
1131
sich4 mit+D vertraut machen
(③に)習熟する、慣れる
1132
...bezogen
〜に即した
1133
Ichbezogen
自己中心の
1134
Die Perspektive
視点、観点 | (将来の)見通し
1135
Der Einsteiger
初心者
1136
zunehmend
形容詞ー増加した 副詞ーますます
1137
Es wird zunehmend dunkel
ますます暗くなる
1138
In zunehmendem Maße
ますます
1139
DieSchlüsselqualifikationen
極めて重要な資格
1140
gezielt
目的にかなった
1141
gezielt handeln
的確な行動をする
1142
Die Selbstverständlichkeit
当然のこと
1143
einführen A
(④を)輸入する | (④を)導入する
1144
einführen A in A
(④に④を)教える
1145
die Studenten in die Grundlagen der Psychologie einführen
学生に心理学の基礎を手ほどきする
1146
vorstellen D A
(③に④を)紹介する
1147
obligatorisch
義務的な、必修の
1148
Die Vorbesprechung
事前の話し合い
1149
Der Dozent
(大学などの)講師
1150
...schaft
〜の集合体
1151
Die Orientierung
方向感覚 オリエンテーション 方針
1152
Die Klausur
筆記試験
1153
Die Voraussetzung
条件、前提
1154
Die Fachhochschule
専門単科大学
1155
im Prinzip
原則的に
1156
Der Geograf
地理学者
1157
Die Fachrichtung
(大学の)専門の部門
1158
Der Vertreter
セールスマン、代理人、代表者
1159
Die Sparmaßnahme
節約措置
1160
Der Absolvent
卒業生
1161
benötigt
必要な
1162
Das Verkehrswesen
交通制度
1163
Die Erwachsenenbildung
成人教育
1164
zusätzlich
追加の
1165
Die Probe
試験、サンプル、リハーサル
1166
auf Probe
試しに
1167
eine Probe haben
テストを受ける
1168
Der Aufgabenbereich
仕事の範囲
1169
ausschreiben A
(④を)募集する | (領収書・処方箋など④を)発行する
1170
Der Verlag
出版社
1171
Die Betätigung
活動、活躍
1172
politische Betätigung
政治的活動
1173
notwendig
形容詞ー必要な、当然の 副詞ーぜひとも
1174
Der Wettbewerb
コンテスト、〔経済〕競争
1175
mit+D im Wettbewerb stehen
(③と)競争する
1176
neuerdings
最近
1177
Die Verwaltung
管理、行政 | 行政機関
1178
Der Schuldienst
学校勤務
1179
Der Dienst
仕事、サービス、機関
1180
bei+D in Dienst stehen
③のところに勤めている
1181
A aus dem Dienst entlassen
④を解雇する
1182
A in Dienst nehmen
④を雇う
1183
Der Betrieb
会社、企業、経営
1184
Die Ausbeutung
搾取
1185
Die Privatsphäre
プライバシー
1186
Die Konkurrenz
競争
1187
D Konkurrenz machen
③と競い合う
1188
gegenseitig
互いの、相互の
1189
gegenseitige Hilfe
相互援助
1190
Der Ansporn
鼓舞
1191
Der Intellektuelle
知識人
1192
intellektuell
知的な
1193
Die Geltung
有効性、影響力
1194
Die Lage
状況、位置
1195
hochgradig
極度の
1196
aufteilen A
④を分配する
1197
führen A
(④を)連れて行く (④を)統率する (④を)操る (④を)持っている
1198
führen zu+D
(③を)もたらす
1199
einig eigen einige eignen
統一された 自分の いくつかの (④に)ふさわしい
1200
Die Arbeitsweise
仕事のやり方
1201
Das Bewusstsein
意識、自覚
1202
mit Bewusstsein
意識して
1203
kontrovers
議論の余地のある
1204
dagegenhalten A
(④を)それと比べる
1205
A zur Geltung bringen
(④を)通用させる | (④に)効果を発揮させる
1206
Die Befragung
質問、アンケート
1207
Die Solidarität
連帯
1208
fest
固い、しっかりした、一定の
1209
betriebliche
企業の
1210
beschädigen A
(④を)傷つける
1211
Die Leitung
指揮、管理 首脳陣 (ガス・水道などの)導管
1212
Der/Die Einzelne
個人
1213
im Einzelnen
個々に、詳細に
1214
völlig
副詞ー完全に 形容詞ー完全な
1215
Die Besonderheit
特徴
1216
Die Belegschaft
全従業員
1217
vernetzen A
(④を)ネットで結ぶ
1218
allgemein
形容詞ー一般的な 副詞ーすべての人に
1219
Die Summe
合計、金額
1220
die vorherrschende Meinung
支配的な意見
1221
durchsetzen sich4
自分の意思を押し通す | 広く受け入れられる
1222
vergießen A
(涙・朝など④を)流す
1223
gesamt
全部の
1224
schließen A
(④を)閉める (④を)終える (契約など④を)結ぶ
1225
schließen A an+A
(④を④に)つなぐ
1226
schließen A aus+D
(④を③から)推論する
1227
schließen sich4
(ドアなどが)閉まる
1228
Der Macher
張本人
1229
Der Drehpunkt
支点
1230
Der Angelpunkt
要点
1231
gestalten A Z
(④を〜に)形作る
1232
gestalten sich4 Z
(〜に)具体化する
1233
sich4 zu einem Erfolg gestalten
成功する
1234
Die Einschätzung
評価、判断
1235
Die Ebene
平地、水準
1236
schweigen
黙る
1237
Halt den Mund!
だまれ!
1238
ansprechen auf+A
(④に)反応する
1239
auskommen mit+D
(③と)仲良くやっていく | (③で)やっていく
1240
Ich versuche,mit Ihnen gut auszukommen.
私は彼らとうまくやっていこうと思う。
1241
Er kommt mit seinem Gehalt gut aus.
彼は自分の給料で十分やっていける。
1242
Die Ausstrahlung
放送、影響[力]
1243
Das Gehör
聴覚、傾聴
1244
Soziologie
社会学
1245
erstellen A
(計画など④を)作成する
1246
Die Brücke
1247
verbal
言葉による
1248
Das Element
要素、基礎
1249
nach außen
外へ
1250
Die Tür geht nach außen auf
そのドアは外開きだ
1251
Sie bekommt jeden Monat ihre Rente.Daneben hat sie keine Einkünfte.
彼女は毎月年金をもらうが、そのほかには収入はない。
1252
somit
そのゆえ、だから
1253
Der Erdöl wird teurer,und somit steigen die Preise.
石油価格が高騰する、すると物価が上昇する。
1254
Die Identifikation
同一視
1255
Der Rezipient
聞き手
1256
expandieren
(予算が急速に)膨張する | (会社などが)成長する
1257
abgrenzen A
(④を)区切る
1258
die Rechte deutlich von den Pflichten abgrenzen.
権利と義務を明確に区別する
1259
eigenständig
独自の、自主的な
1260
anschalten A
(電気器具④の)スイッチを入れる
1261
Die Bewertung
評価
1262
Die Akzeptanz
(新しい物の)受容
1263
Der Hörfunk
ラジオ放送
1264
eine ganze Masse von Schnee
大量の雪
1265
in Maßen
適度に
1266
Maß halten
節度を守る
1267
über alle Maßen
非常に
1268
in höchstem Maß
きわめて
1269
in gewissem Maß
ある程度
1270
Was sind Ihre Maße?
あなたのサイズはおいくらですか?
1271
Die Auswertung
評価
1272
angenehm
心地よい
1273
Ich schätze seine Leistungen sehr hoch ein.
私は彼の業績を非常に高く評価している。
1274
Die Fülle
豊富、肥満
1275
in Fülle
たっぷり
1276
Die Assoziation
連想、提携
1277
Der Indikator
指標
1278
Die Anmutung
無理な要求、迷惑なこと
1279
Das Äußere
外観、外見
1280
burschikos
おてんばな
1281
Das Auftreten
出現、態度
1282
Die Glaubwürdigkeit
信頼性
1283
Die Begründung
根拠、創立
1284
Der Gefallen
好意、気に入ること
1285
an einem Mädchen Gefallen finden
ある女の子が気に入る
1286
Die Sirene
サイレン
1287
stabil
頑丈な
1288
erschallen
響き渡る
1289
schrillen
(ベルなどが)音を立てる
1290
Die Hektik
慌ただしさ
1291
besänftigen A
(④を)落ち着かせる
1292
Die Laufzeit
所要時間、(契約などの)有効期限
1293
gleichermaßen
同じように
1294
Der Rundfunk
ラジオ放送
1295
außerhalb der Stadt wohnen
市街に住んでいる
1296
aus Gewohnheit
習慣で
1297
stetig
絶え間ない
1298
ausrichten A auf+A/nach+D
(④を③/④に)合わせる
1299
Die Ausrichtung
開催、調整
1300
Die Stimmlage
声域
1301
ableiten A
(④を)そらす
1302
ableiten A aus/von+D
(④を③から)導き出す
1303
Die Vorstellung
紹介、イメージ、上映
1304
feminin
女性らしい
1305
mangeln an+D
(③が)不足している
1306
mangeln D
(③に)欠けている
1307
geschätzt
評判の高い
1308
Die Frequenz
周波数、頻度
1309
böse
(道徳的に)悪い 悪意のある 怒っている
1310
ein böser Mensch
悪人
1311
Ich habe böse Erfahrungen gemacht
私は嫌な経験をした
1312
Er ist mir böse
彼は私のことを怒っている
1313
Ich habe einen bösen Schrecken bekommen.
私はひどく怖がった。
1314
bereit
用意のできた
1315
Ich bin zu allem bereit
私はどんなことでもする覚悟ができている。
1316
Er hat bloß Angst
彼はただ怖いだけだ
1317
Der Held
英雄
1318
in+D kein Held sein
(③が)不得意である
1319
Das Können
(優れた)能力
1320
glauben D
(③を)信用する
1321
ultimativ
究極の
1322
Der Feind
1323
Die Strecke
距離、路線
1324
A zur Strecke bringen
(犯人④を)逮捕する | 〈狩りで〉獲物④を仕留める
1325
Das Briefing
事前打ち合わせ
1326
Der Blitz
稲妻、(カメラの)フラッシュ
1327
Ich wollte Sie fragen
あなたに質問したいのですが
1328
Die Suite
スイートルーム
1329
nix
“Nichts”
1330
auf irgendeine Art
何らかの方法で
1331
irgendwie
なんとかして
1332
Können Sie sich das irgendwie vorstellen.
なんとかしてそれを思い浮かべることができませんか?
1333
daheim
自宅で
1334
Um 10 Uhr bin ich wieder daheim
私は10時には帰宅しています
1335
auf/für immer
永久に
1336
einfangen A
(④を)捕まえる
1337
Die Strophe
1338
verbreiten A
(④を)広める、蔓延させる | (恐怖などを)呼び起こす
1339
Der Hass
憎しみ
1340
Hass auf/gegen+A empfinden
(④に)憎しみを感じる
1341
Das Rendezvous
ランデブー
1342
Der Wagen meiner Frau läuft auf meinen Namen
妻の車は私名義だ
1343
Das Gelaber
おしゃべり
1344
verursachen A
(好ましくないこと④を)引き起こす
1345
wirksam
効果的な
1346
Diese Bestimmung wird im nächsten Monat wirksam
この規則は来月発効する
1347
Das Arzneimittel
医薬品
1348
gewährleisten A
(④を)保証する
1349
Er ging morgens los,ehe die Sonne aufging
彼は朝早く日が昇る前に出かけた
1350
das Augenmerk au+A richten
(④に)注意を向ける
1351
Die Synthese
総合、(化学)合成
1352
Der Wirkstoff
作用物質
1353
lag
„liegen“
1354
Der Aufwand
消費、出費、浪費
1355
den Aufwand für+A senken
④への支出を抑える
1356
großen Aufwand mit+D treiben
③を浪費する
1357
drastisch
露骨な
1358
seither
それ以来
1359
schnellen
[方向)(〜から)跳ね上がる
1360
in die Höhe schnellen
(物価・需要などが)急に跳ね上がる
1361
Die Wirksamkeit
有効性
1362
Der Kandidat
候補者、受験者
1363
durchlaufen A
(学校④を)修了する | (段階など④を)経る
1364
aufwendig
費用のかかる
1365
festigen A
(関係など④を)固める
1366
einverstanden mit+D
(③に)同意した、了解した
1367
benötigen A
(④を)必要とする
1368
studentisch
大学生の
1369
folgen D
(話など③に)〔理解しながら〕ついて行く | (③の)言うことを聞く
1370
ausreichend
十分な
1371
mitschreiben A
(講義など④を)ノートに取る
1372
Die Gesprächesrunde
討論集会
1373
Der Schwierigkeitsgrad
難易度
1374
anordnen
(④を)指示する、配置する
1375
Der Arzt ordnete Bettruhe an
医者は安静を指示した
1376
Die Anleitung
マニュアル
1377
Die Übertragung
中継放送、翻訳、転用、感染
1378
Die Komponente
構成要素
1379
auffordern A zu+D
(④に③を)要請する
1380
Ich forderte ihn auf zu zahlen
私は彼に支払いをするように言った
1381
hinweisen A auf+A
(④を④に)指し示す、指摘する
1382
Die Anweisung
指示、説明書、振込[用紙]
1383
Der Auftrag
依頼、注文
1384
A in Auftrag geben
(④を)注文する
1385
Die Messe
(キリスト教)ミサ聖祭 | 見本市
1386
Die Gesellschaft
社会、団体
1387
In eine Gesellschaft eintreten
ある団体に加入する
1388
anhalten A zu+D
(④を③へと)促す、仕向ける
1389
Die Schüler zur Pünktlichkeit anhalten
生徒たちに時間を守るよう言い聞かせる
1390
Es ist mit+D/um+A gut bestellt
(③・④は)良い状態である
1391
beliebt
人気のある
1392
Die Leidenschaft
情熱、熱中
1393
anfallen
(仕事などが)付随的に発生する
1394
Die Zwischenprüfung
中間試験
1395
absolvieren A
(学校など④を)卒業する (課題など④を)やり遂げる (試験④に)合格する
1396
Der Regen setzt wieder ein.
再び雨が降り出した☂️
1397
Er hat seine ganze Kraft eingesetzt
彼は全力を投入した
1398
Der Aufsatz
作文、レポート
1399
Die Angabe
申し立て、報告
1400
nach eigenen Angaben
自己申告によれば
1401
unvollständig
不完全な、欠けた所のある
1402
Der Agent
代理人、スパイ
1403
auskennen sich4 mit+D
(③のことに)詳しい
1404
ansprechen A
(④を)〔話し合って〕取り決める
1405
ansprechen sich4
話し合って取り決めをする
1406
eingeben A
(データ④を)入力する
1407
Die Suche
捜索、追求
1408
aussuchen A
(④を)選び出す、くまなく探す
1409
geschehen
起こる、生じる
1410
A geschehen lassen
④が起こるのを放っておく
1411
Der Sachverhalt
状況
1412
übergreifend
全体的な
1413
übergreifen auf+A
(④に)広がる
1414
identisch
同一の
1415
einfallen D
(③の)念頭に浮かぶ
1416
sich3 A einfallen lassen
④を何とか考え出す
1417
Ihm fällt immer eine Ausrede ein
彼はいつも口実を思いつく
1418
Sein Name fiel mir gar nicht ein
彼の名前が全く思い出せなかった
1419
Die Wehr
消防隊 | 武器
1420
schärfen A
(刃物など④を)研ぐ | (感覚など④を)鋭くする
1421
wiedergeben D A
(③に④を)返す
1422
wiedergeben A
(話の内容④などを)伝える (④を)言い表す (音④を)再生する
1423
Der Anschluss
接続、通話 | 乗り継ぎ
1424
im Anschluss an+A
(④に)引き続いて、関して
1425
einschränken A
(④を)制限する
1426
Sie haben ihn in seiner Freiheit eingeschränkt
彼らは彼の自由を制限した
1427
prüfen A
(④を)調べる | (④に)試験をする
1428
Das Defizit
不足、赤字
1429
ausgeglichen
形容詞ーバランスのとれた
1430
ausgleichen A
(違い④を)調整する | (欠落④を)埋め合わせる
1431
zeitlich
時間の
1432
die zeitliche Abstimmung
時間の調整
1433
lähmen A
(④を)麻痺させる
1434
Er ist wohl zu Hause
彼はおそらく家にいるだろう
1435
Die Beteiligung
参加
1436
beteiligen sich4 an+D
(③に)参加する
1437
Die Abneigung
反感
1438
gegen+A eine Abneigung haben
④に反感をいだく
1439
Die Masse
大量、大衆
1440
Die Masse
大量、大衆
1441
Die Betäubung
麻酔[状態]
1442
abweichen D
(③から)それる、外れる
1443
vom Thema abweichen
テーマからそれる
1444
abweichen von+D
(③と)相違する
1445
Meine Ansicht weicht von seiner ab.
私の見解は君のとは違っている。
1446
eingeschränkt
制限された、切り詰めた
1447
eingeschränkt leben
切り詰めた生活をする
1448
bedeutungsvoll
有意義な
1449
Das Gelände
土地、地域、敷地
1450
Die Schranke
柵、(道徳的な)[許容]限度
1451
A in Schranke halten
(④に)制限を加える
1452
D Schranke setzen
(③を)制限する
1453
dringen in+A
(④に)突き進む
1454
in unerforschte Gebiete vordringen.
未知の分野に足を踏み入れる
1455
Die Leistung
成績、能力
1456
Die Freude
喜び
1457
verantworten A
(④の)責任を負う
1458
Die Verantwortung für+A
(④に対する)責任
1459
Der Ablauf
(物事の)進行、経過
1460
bessern A
(④を)改心させる
1461
bessern sich4
良くなる
1462
erforderlich
必要な
1463
die dazu erforderliche Zeit
それに要する時間
1464
Der Anführungsstrich
„“←これのこと
1465
abspielen sich4
起こる、生じる
1466
nachmachen A
(④を)まねる
1467
platzen
破裂する、好奇心に満ちている
1468
gehören sich4
ふさわしい、適当である
1469
Hörsaal
(大学などの)講義室
1470
Das Grün
(木や草の)緑
1471
Ein solches Benehmen gehört sich nicht.
そんな態度は失礼だ
1472
Die Kaserne
兵舎
1473
Das Mikrofon
マイク
1474
beugen A
(体の一部④を)曲げる
1475
beugen sich4
身をかがめる
1476
sich4 nach vorn beugen
前に身をかがめる
1477
beugen sich4 D
(③に)屈服する
1478
Die Wiese
草地
1479
mitten
真ん中で
1480
mitten in der Nacht
真夜中に
1481
Wie kommst du darauf?
どうしてそんなことを思いついたの?
1482
drei Jahren darauf
その3年後に
1483
Sie wirkte ihm mit den Augen,darauf verstummte er.
彼女は彼に目配せした、すると彼は黙り込んだ
1484
darauf folgend
それに続く、その次の
1485
fechten
フェンシングをする🤺
1486
Der Schießstand
射撃場
1487
reiten
(馬などに)乗る🐴
1488
Der Zeuge
目撃者、証人
1489
Die Disziplin
規則、自律、(学問の)分野
1490
Der Bastard
ゲス野郎
1491
das Tanzbein schwingen
夢中で踊る
1492
Der Anbruch
始まり、開始
1493
Die Gegend
地方、付近
1494
Der Ohrwurm
耳に残る曲
1495
klauen A
(④を)盗む
1496
sticken
カチカチを音を立てる
1497
Die Braut
花嫁
1498
Keine Rolle spielen
大した問題ではない
1499
Der Seminarschein
演習単位取得証明書
1500
an+D Spaß haben
(③を)楽しむ
1501
Die Selbstverteidigung
自己防衛
1502
gegebenenfalls
場合によっては
1503
Das Quartal
3ヶ月
1504
je nachdem 〜
〜次第で
1505
Er kommt heute oder morgen zu mir, je nachdem,wie er Zeit hat.
彼は今日か明日、彼の都合次第で私のところに来る
1506
Das Trimester
1学期
1507
Die Fitness
良好なコンディション
1508
röntgen A
(④を)レントゲンで撮る
1509
bislang
今まで
1510
Die Recherche
研究、調査
1511
längs
副詞ー縦に
1512
Was hat Sie zu diesem Entschluss veranlasst?
何がきっかけであなたをこう決心させたのですか?
1513
Der Bibliothekar
図書館員
1514
verlassen A
(④を)取り計らう
1515
Die Druckerei
印刷所
1516
Sobald ich in Deutschland ankomme,rufe ich dich an.
私はドイツに着いたらすぐに君に電話する。
1517
Im Augenblick
たった今
1518
hören von+D
(③から)連絡がある
1519
zurückdenken an+A
(④のことを)思い出す
1520
renommieren mit+D
(③を)自慢する
1521
einschätzen A
(④を)評価する
1522
Die Integration
統合
1523
mehrsprachig
数カ国語を話せる
1524
Der Abschnitt
部分、(文章の)段落、時期
1525
gliedern A
(④を)区分する
1526
gliedern sich4 in+A
(④に)分けられる
1527
erwähnen A
(④に)言及する
1528
Der Überblick
見晴らし、概説、洞察力
1529
wie oben erwähnt
上で述べたように
1530
gesamt
全体的な
1531
bzw.
あるいは〜
1532
Die Ausführung
実施、詳述
1533
abschließen A
(④に)鍵を掛ける | (④を)締結する
1534
abschließen mit+D
(③で)終わる
1535
einleiten A
(④を)始める、導入する
1536
verweisen A auf+A
(④に④を)指摘する | (④に④への)注意を喚起する
1537
verweisen A an+A
(④に④へ)行くように指示する
1538
Er verwies mich auf die Vorschriften.
彼は私に規則への注意を喚起した。
1539
Ich wurde von meinem Arzt an Sie verweisen.
私はあなたのところに行くようにと医者から指示を受けたのです。
1540
verstehen unter+D A
(③を④と)理解する
1541
Das Aushängeschild
掲示板
1542
Die Juristerei
法学
1543
klassisch
古典的な、伝統的な
1544
meistern A
(④を)克服する | (④を)マスターしている
1545
allemal
必ず、もちろん
1546
Die Berufsaussichten
就職の見込み
1547
Der Staatsdienst
国家公務員
1548
anspruchsvoll
要求の多い
1549
falten A
(④を)畳む
1550
mit der Entwicklung Schritte halten.
発展に遅れを取らない
1551
Wie halten Sie es mit der Treue?
あなたは誠実さに着いてどのようにお考えですか?
1552
Er hält es immer noch mit der Partei.
彼はまだその党を支持している。
1553
kommend
次の、将来の
1554
im kommenden Jahr
来年に
1555
Der kommende Man
将来有望な男
1556
dazukommen
(それに)付け加わる
1557
Kommt noch etwas dazu?
何か他に御用はありますか?
1558
Das will ich nicht.-Was willst du denn?
そんなことやりたくないねーそれじゃ何をやりたいの?
1559
Der Studiengang
(大学の)課程
1560
Das Staatsexamen
国家試験
1561
Er hat sich an der Universität eingeschrieben.
彼は大学の入学手続きをとった。
1562
einschreiben sich4
登録する
1563
Die Punktzahl
得点、スコア
1564
...spezifisch
〜に特有の
1565
geschlechtsspezifich
女性〈男性〉特有の
1566
anrechnen A
(④を)評価する
1567
regulär
規則通りの
1568
ein Ziel erreichen
目的を達成する
1569
Der Zusatz
追加
1570
ausgerichtet
調整がとれた
1571
grenzüberschreitend
国境を越えて
1572
hervorragend
卓越した、素晴らしい
1573
eine hervorragende Leistung
抜きん出た成績
1574
befähigen A zu+D
(④に③を)可能にする
1575
Sein Fleiß befähigte ihn zu Spitzenleistungen.
努力によって彼は見事な成績を収めた。
1576
Der Fleiß
勤勉、熱心
1577
eine bevorzugte Stellung
特権的な地位
1578
gewöhnlich
ふつうの、日常の
1579
eine gewöhnliche Antwort
ふつうの答え
1580
seine gewöhnliche Beschäftigung
彼の普段の仕事
1581
Der Teilerfolg
部分的成功
1582
Der Gang
(機械の)作動 経過、成り行き 道路、廊下
1583
Die Vorschrift
指示、規定
1584
Das Ministerium
(国家・州政府の)省
1585
Innenministerium
内務省
1586
aufwendig
費用のかかる
1587
ein aufwendiges Leben führen
贅沢な暮らしをする
1588
Die Genehmigung
許可、承認
1589
eine polizeiliche Genehmigung
警察の許可
1590
mittlerweile
その間に
1591
In Kraft sein
効力を発する
1592
definitiv
最終的な
1593
Die Überleitung
(新しいものへの)移行
1594
ohne Überleitung
いきなり、唐突に
1595
Was verstehen Sie unter „Demokratie“?
「民主主義」と言う言葉をあなたはどのように理解しますか?
1596
Das Buch hat höchstens zweihundert Seiten.
その本はせいぜい200ページしかない。
1597
Der Verweis
叱責、参照指示
1598
Soweit ich weiß,ist er jetzt in Berlin.
私が知る限り、彼は今ベルリンにいる。
1599
so weit sein
準備ができている
1600
Wir können jetzt gehen,ich bin so weit
もう出まられるよ、僕は準備OKだ🙆‍♀️
1601
so weit wie möglich
出来る限り
1602
Als Nächstes will er sich eine Videokamera kaufen
次に彼はビデオカメラを買うつもりだ。
1603
eine Angelegenheit diskret behandeln
ある要件を内密に取り扱う
1604
Dieses Werk behandelt den Zweiten Weltkrieg
この本は第二次世界大戦を扱っている。
1605
Die Chronologie
年代学
1606
Die Gliederung
区分、構成
1607
einen Überblick über+A gewinnen
(④について)大まかな知識を得る
1608
Dieses Buch gibt einen Überblick über die deutsche Grammatik
この本はドイツ語文法の概観を与えてくれる。
1609
Kollektiv
集団の
1610
schulisch
学校の
1611
sprachlich
言語の
1612
Die Kompetenz
専門知識、言語能力
1613
anfangen mit+D
(③を)始める、取りかかる
1614
Wir fangen mit der Arbeit an
私たちは仕事を始める
1615
in der Tat
実際に
1616
Europäische Gemeinschaft
ヨーロッパ共同体
1617
einer Gemeinschaft beitreten
ある団体に加入する
1618
Der Bürger
市民
1619
Der Europäer
ヨーロッパ人
1620
Jemanden,der eine Wohnung mietet,bezeichnet man als „Mieter“.
住居を借りている人を „Mieter“ と言う。
1621
Dieses Wort kann zwei verschiedene Dinge bezeichnen.
この後は二つの異なるものを指す可能性がある。
1622
Die gesellschaftliche Verhältnisse
社会的情勢
1623
Das Kollektiv
作業チーム
1624
Die Sprachgemeinschaft
言語共同体
1625
Das Tischtuch hat sich verschoben.
テーブルクロスがずれた
1626
Die Diplomatie
外交、駆け引き
1627
Die Bevölkerung
住民、人口
1628
Er spottete über meine neue Frisur
彼は私の新しい髪型をからかった
1629
Er spottete meiner Wahrungen
彼は私の警告を無視した。
1630
Die Schweiz
スイス🇨🇭
1631
Der Begriff
概念、考え方
1632
ein physikalischer Begriff
物理学上の概念
1633
Das geht über meinen Begriff
それは私の理解を超えている
1634
Da muss ein Irrtum vorliegen.
そこには誤りがあるはずだ
1635
Schulische Mehrsprachigkeit liegt dann vor,wenn in einer Schule mehr als zwei Fremdsprachen angeboten werden.
学校側が2語以上の外国語を教えているとき、学校での多言語がある。
1636
Übrigens,hast du das gesehen?
ところで君はそれを見たのか?
1637
Das Individuum
個人
1638
das Individuum und die Gesellschaft
個人と社会
1639
eine Fensterscheibe einsetzen
窓ガラスを入れる
1640
Truppe einsetzen
部隊を投入する
1641
Er setzt mich als einen Erben ein.
彼は私を自分の相続人に指名した。
1642
Der Regen setzt wieder ein.
再び雨が降り出した☂️
1643
nahezu zehn Jahre
ほぼ10年
1644
eine Fremdsprache erlernen
外国語を習得する
1645
Das ist durchaus richtig
それは全く正しい
1646
Er will durchaus an der Party teilnehmen.
彼は是が非でもそのパーティーに参加すると言っている。
1647
Das war durchaus nicht meine Meinung
それは全く私の考えではない
1648
anstreben A
(④を)手に入れようと努める
1649
spezialisieren sich4 auf+A
(④を)専門にする
1650
Die Fertigkeit
熟練、(専門的な)技能
1651
Er hat eine große Fertigkeit im Fußball
彼はサッカーが大変うまい⚽️
1652
zivil
民間の、妥当な
1653
Die zivile Luftfahrt
民間航空
1654
zivile Preise
妥当な値段
1655
in den entferntesten Teilen des Landes.
国の1番遠く離れたところで
1656
Die Stadt liegt 10 Kilometer von hier entfernt
街はここから10キロメートル離れたところにある。
1657
Ich kann mich nur entfernt daran erinnern.
私はぼんやりとしかそれを思い出せない。
1658
Dem Befehl zufolge hat er den Auftrag ausgeführt.
命令に従って彼はその任務を果たした。
1659
Die Broschüre
パンフレット
1660
Ich kann sein Verhalten nicht begreifen
私は彼の行動を理解することができない。
1661
Die Schätzung
見積もり、査定
1662
Die Komplexität
多様性
1663
Ich beschäftigte mich ausschließlich mit Computer.
私はもっぱらコンピュータに従事している。
1664
Die Kosten ausschließlich des Frühstücks.
朝食を含まない料金
1665
Sie lebt ausschließlich von Gemüse.
彼女は野菜だけで生きている。
1666
ausschließlich für seine Familie leben
ひたすら家族のために生きる。
1667
Das ist ausschließlich sein eigener Besitz.
これは彼だけのものだ
1668
das Mobiliar ausschließlich Tischen und Stühlen
テーブルや椅子以外の家具
1669
Die Aufrechterhaltung
保持、維持
1670
Sie arbeitet nebenbei als Kellnerin.
彼女はそのかたわらウエイトレスとして働いている。
1671
Er arbeitet hier quasi als Manager.
彼はここで事実上支配人として働いている。
1672
Die Elektrizität
電気
1673
jeder Einzelner
(男の)それぞれ
1674
im Einzelnen
詳細に
1675
Die Erregung
興奮
1676
in Erregung geraten
興奮する
1677
Die Zelle
(1人用の)小部屋、細胞
1678
eine kahle Zelle bewohnen
家具のない小部屋に住む
1679
Gehirnzelle
脳細胞
1680
Die Nervenzelle
神経細胞
1681
Es ist aufs beste gelungen.
それはとてもうまく行った。
1682
Das Bild ist gut gelungen
その絵は良い出来栄えだった。
1683
ein gelungener Kerl.
奇妙なやつ
1684
Das Messinstrument
測定器
1685
vor Ort
現場で
1686
eine Absage erhalten
断られる
1687
Anregungen erhalten
刺激を受ける
1688
Sie erhalten unsere Antwort in einer Woche
1週間語にお返事を差し上げます。
1689
circa
1690
Die Anzahl der Teilnehmer
参加者数
1691
den Sinn eines Wortes erfassen.
単語の意味を把握する。
1692
Das Bild erfasste mich einem großen Reiz.
その絵は強い魅力で私をとらえた。
1693
von einem Strudel erfasst werden
渦に巻き込まれる
1694
einen Antrag einbringen
動議を提出する
1695
Heu in die Scheune einbringen
干し草を納屋にしまう
1696
misst
„messen“のdu/er時に使う
1697
Einblick in eine Methode gewinnen
ある方法を大まかに把握する
1698
ein Einblick in die Zukunft
未来への洞察
1699
ein kurzer Einblick
チラッと見ること👀
1700
ein Gemälde betrachten
絵を眺める
1701
Sie betrachtet sich im Spiegel
彼女は鏡に映った自分の姿をじっくり見る👀
1702
dicht neben dem Haus
家のすぐ横に
1703
Ich muss eher aufstehen als er.
私は彼よりも早く起きなければならない。
1704
Das Zimmer steht Ihnen jederzeit zur Verfügung.
この部屋はいつでもご自由にお使いください。
1705
Ich stehe Ihnen jederzeit gern zur Verfügung.
私はいつでも喜んであなたの手伝いをしますよ。
1706
Der Wagen steht zu Ihrer ausschließlichen Verfügung.
車はあなた1人で自由に使ってください。
1707
Die Komplexität
多様性
1708
eine erstaunliche Leistung
驚くべき業績
1709
Ich habe sie kürzlich getroffen
私は先日彼女に出会った。
1710
Die Freigabe
解放、解除
1711
ein Gedicht interpretieren
詩の解釈をする
1712
eine Tat als Feigheit interpretieren
ある行為を卑怯な行為と解釈する
1713
Durch meine Erkrankung ist viel Arbeit angefallen.
私が病気になったため、仕事が山積みになった。
1714
Anzeichen für eine ernste Erkrankung
重病の徴候
1715
Er hat es offensichtlich vergessen.
彼はどうもそれを忘れたらしい。
1716
erbracht
„erbringen“の過去分詞
1717
gute Leistung erbringen
良い成果を収める
1718
den Befähigungsnachweis erbringen
資格証明書を提出する
1719
den Beweis erbringen
証明する
1720
einen großen Gewinn erbringen
莫大な利益をもたらす
1721
Dafür ist nicht der Schatten eines Beweises zu erbringen
それについては証拠のかけらすら持ち出せない。
1722
Er ist auf Sparsamkeit angelegt.
彼は元々節約の才がある。
1723
Er hat alles darauf angelegt,dich zu täuschen.
彼はなんとか君を騙そうとした。
1724
Du hast es wohl darauf angelegt,mich zu ärgern?
君は大方私に対して嫌がらせをするつもりだったのだろう。
1725
Das ist auf dich angelegt
それは君が狙いだ。
1726
Diese Goethe-Ausgabe ist unvollständig
このゲーテ全集には欠巻がある
1727
Er hat sich darein ergeben,dass er sich nicht durchsetzen kann.
彼は自分の思い通りにならないと思ってもう諦めている。
1728
Die Sammlung ergab eine Summe von rund 100 Euro
募金の合計金額は約100€に達した
1729
Die Untersuchungen haben seine Unschuld ergeben
調査の結果彼の潔白が証明された。
1730
Es ergab sich,dass er unschuldig war
彼が潔白であることが判明した
1731
Daraus könnten sich Nachteile ergeben
そのことから不利な結果が生まれるかもしれない。
1732
einen Park anlegen
公園を設置する
1733
ein Verzeichnis anlegen
目録を作成する📇
1734
ein Lineal anlegen
定規を当てる
1735
viel Geld für ein Auto anlegen
車に大金をつぎ込む
1736
auf den Hirsch anlegen
銃で鹿を狙う
1737
dem Pferd das Geschirr anlegen
馬に引き具を付ける
1738
ein Gewand anlegen
衣服を身にまとう
1739
den Sicherheitsgurt anlegen
安全ベルトをする
1740
Die Stadt Hiroschima wurde durch die Atombombe völlig zerstört.
広島は原子爆弾によって完全に破壊された。
1741
Der Bach fließt langsam
小川はゆっくりと流れている
1742
Das Blut fließt durch die Adern
血が血管を流れる
1743
Es gelang mir nicht,ihn zu überreden
私は彼を説得することができなかった。
1744
Es gelang ihm nicht,seine Angestellte zu halten
彼は従業員を引き留めておくことができなかった。
1745
Er wollte schon aufgeben,da gelang ihm plötzlich der Versuch
彼がもう諦めようとしていたときに実験は思いがけず成功した。
1746
eine wichtige Abänderung vornehmen
重要な変更を行う
1747
eine geheime Abstimmung vornehmen
秘密投票を行う
1748
eine Messung vornehmen
測量する
1749
Hast du dir für morgen schon etwas vorgenommen?
君は明日はもう何か予定があるのか?
1750
Er soll Deutsch sprechen,allerdings nicht fließend
彼はドイツ語が話せるそうだ、もちろんペラペラではない。
1751
Ich komme auch,allerdings etwas später
私も行くよ、ただし少し後からね
1752
Er hat es allerdings sofort zugegeben
もっとも彼はそのことをすぐさま認めるには認めましたよ。
1753
Alt ist er allerdings,aber noch sehr rüstig
彼はもちろん老いてるけど、まだとても元気だ
1754
eine Absage erhalten
断られる
1755
Die Wirtschaft erhielt neuen Auftrieb.
経済は新しい刺激を受け活気付いた。
1756
eine Begabung mit Land erhalten
土地を贈られる
1757
Ich kam gerade dazu,als der Unfall passierte
その事故が起こったとき私はちょうどその現場に居合わせた。
1758
Ich komme noch nie dazu.
私はそこまで手が回らない。
1759
Wie komme ich dazu,ihm Geld zu geben?
何故彼に金をやる羽目になったのだろう
1760
Es kam dazu,dass er abgesetzt wurde
彼が解任されるという事態になった。
1761
die im Winter schwer zugänglich Berghütte
冬にはなかなかいけない山小屋
1762
Dieses Gebiet ist erst vor kurzem zugänglich geworden.
この地方は最近ようやく人が行けるようになった。
1763
Das Buch ist für jeden zugänglich
その本は誰でも手に入る
1764
den Anstand wahren
礼儀作法を守る
1765
das Geheimnis wahren
秘密を守る
1766
seinen Ruf wahren
名声を保つ
1767
nach oberflächlicher Schätzung
おおよその見当では
1768
die Schätzung des Einkommens
収入の査定
1769
ein biblisches Alter erreichen
高齢に達する
1770
eine Höhe von 10000 Metern erreichen.
1万メートルの高度に達する
1771
Unter welcher Nummer kann man Sie telefonisch erreichen.
何番にかければあなたと電話で話すことができますか?
1772
hervorragende Arbeit leisten
素晴らしい仕事をする
1773
Er hat einen wichtigen Beitrag zur Sicherung des Friedens geleistet.
彼は平和を守るために重要な貢献をした。
1774
einem Befehl Folge leisten
命令に従う
1775
Er hat auf diesem Gebiet viel geleistet.
彼はこの分野で多くの業績を挙げた。
1776
Wir können uns noch nicht leisten,ein neues Auto zu kaufen.
私たちには新しい車を買う余裕などまだありません。
1777
eine Unterschrift leisten
署名をする
1778
der Polizei Widerstand leisten
警察に抵抗する👮‍♀️
1779
Ein Gerücht erwächst
噂が起こる
1780
Geld dringend benötigen
お金を緊急に必要とする
1781
zu einer Ansicht kommen
ある見解に達する
1782
zu einem Ausgleich kommen
和解する
1783
zu keinem Beschluss kommen
結論が出ない
1784
zu einer Einigung kommen
合意する
1785
Er ist erstaunlich vital für sein Alter.
彼はその年齢にしては驚くほどエネルギッシュだ
1786
Er ist erst kürzlich zugezogen
彼は最近越してきたばかりだ
1787
Er hat mich kürzlich besucht,und zwar vor vier Tagen
彼は最近つまり4日前に私を訪ねてきた
1788
Sein Hass gegen uns feiert wahre Orgien.
我々に対する彼の憎しみは止まることを知らない
1789
einen großen Triumph feiern
大成功を収める
1790
Das kann ich vorher nicht sagen
そんなとは私にあらかじめわかるわけがない
1791
vorher bezahlen
前払いする
1792
Ich muss ihm vorher schon einmal begegnet sein.
私は前に彼と会ったことがあるはずだ
1793
Es ist leichter zerstört als aufgebaut
破壊は建設よりも簡単だ
1794
Die Umfrage ergab eine eindeutige Wahlvoraussage.
アンケートははっきりした選挙予測をもたらした。
1795
Die Untersuchung hat ergeben,dass er Magengeschwüre hat.
検査の結果彼は潰瘍であることが判明した。
1796
Aus der veränderten Lage ergibt sich ein neues Problem
状況の変化により新しい問題が生じる。
1797
Er hat sich der Trauer ergeben
彼は悲しみに身を委ねた
1798
Du darfst dich in dein Schicksal ergeben!
君は自分の運命に甘んじてはいけない!
1799
Er ist ihr völlig ergeben
彼は彼女にすっかり尊敬している
1800
Das Blut transportiert den Sauerstoff zu den einzelnen Gewebe und Organen.
血液は酸素をここの組織や器官へ運ぶ。
1801
Ein Verlangen nach einem Glas Wein erfasste ihn.
彼はワインを飲みたい気持ちに駆られた。
1802
Ich hab’s erfasst
わかったぞ
1803
den Täter identifizieren
犯人であることを確認する
1804
die einem Material gerechte Verarbeitung
材料にぴったりの加工
1805
Die Verarbeitung
加工、(データの)処理
1806
das Inkognito lüften .
本名を晒す
1807
ein Zimmer lüften
部屋を換気する
1808
ein Geheimnis aufdecken
秘密をバラす
1809
neurologisch
神経学の
1810
der Fortschritt der Technik
技術の進歩
1811
Er hat den Fußgänger zu spät bemerkt
彼は歩行者に気付くのが遅すぎた
1812
Kaffee in die Tasse gießen
コーヒーをカップに注ぐ
1813
Die wichtigen Namen sind in der Liste verzeichnet.
重要な名前はリストに載っている
1814
Auch diesmal wurden Fortschritte nicht verzeichnet.
今回も進歩は見られなかった
1815
Es ist leider drei Todesfälle zu verzeichnen gewesen
残念ながら死亡事故が3回あった
1816
In seinem Bericht werden die wirklichen Verhältnisse völlig verzeichnet dargestellt
彼の報告では実際の事情がすっかり歪められて描かれている。
1817
Er behandelte mich als einen Freund
彼は私を友人として扱ってくれた
1818
Der Arzt behandelt den Kranken
医者が患者を治療した
1819
in der allerersten Reihe
最前列に
1820
Die Reihe ist an mir
順番が私に回ってきた
1821
Die Patienten nach der Reihe aufrufen
患者を順番に呼び出す
1822
Diese Reihe ist zwei Jahre über den Bildschirm geflimmert.
このシリーズは2年間テレビで放送された
1823
Ich bin nach ihm in der Reihe
私の順番は彼の次だ
1824
Der Sturm hat eine Überschwemmung bewirkt
嵐は洪水を引き起こした
1825
eine Veränderung bewirken
変化を引き起こす
1826
in ein kritisches Stadium eintreten
危篤の段階に入る
1827
im letzten Stadium der Krankheit
病気の末期に
1828
Das vorbereitende Stadium ist abgeschlossen
準備段階は終わった
1829
Da s Buch gehört nicht daher,sondern ins Regal
その本はここへではなく本棚に置くべきだ。
1830
Seine Kopfschmerzen kommen daher,dass erzürnt wenig schläft
彼の頭痛は睡眠不足から来ている
1831
Daher kam es,dass er dagegen eine Abneigung hat.
それが原因で彼はそれを嫌うようになった。
1832
Man soll nicht in den natürlichen Verlauf der Dinge eingreifen
事物の自然の成り行きに余計な手出しをしてはならない。
1833
Es ist alles glatt verlaufen
全ては順調に経過した
1834
in eine Angelegenheit eingreifen
問題に介入する
1835
in ein Gespräch eingreifen
会話に割り込む
1836
sich4 mit dem Problem auseinandersetzen
その問題に取り組む
1837
der Kern eines Problems
問題の核心
1838
Eine Kugel traf ihn
1発の弾丸が彼に命中した
1839
Dieses Treffen wird viel Nutzen bringen
この会談は多大な利益をもたらすだろう
1840
Maßnahmen treffen
措置を講ずる
1841
ein Entscheidung treffen
決定をする
1842
mit dem Professor Kontakt aufnehmen.
教授とコンタクトを取る
1843
einen Patienten im Krankenhaus aufnehmen
患者を病院に受け入れる
1844
ein Bild aufnehmen
写真を撮る
1845
einen Vorschlag freundlich aufnehmen
提案を好意的に受け止める
1846
ein Studium aufnehme
大学での勉強を始める
1847
Blickkontakt aufnehmen
アイコンタクトを取る
1848
ein Buch herausgeben
本を出版する
1849
den Schlüssel herausgeben
鍵を渡す
1850
Könnten Sie mir auf 100 Euro herausgeben?
100ユーロでお釣りをいただけますか?
1851
eine Zeitung herausgeben
新聞を発行する
1852
Der Regen prasselt auf die Straße
雨が路面にパラパラ降る
1853
Das Feuer im Ofen prasselt.
暖炉の日がパチパチ音を立てている
1854
Fett hat in der Pfanne geprasselt
油がフライパンの中でジージーと音を立てて焼けた
1855
Er hat seine jetzige Stelle allein erarbeitet
彼は今の地位を自力で働いて得た
1856
eine neue Technik erarbeiten
新しい技法を編み出す
1857
den Unterrichtsstoff erarbeiten
授業の教材を消化する
1858
eine feindselige Haltung annehmen
敵意のある態度を取る
1859
eine bequeme Haltung
楽な姿勢
1860
eine entschiedene Haltung einnehmen
明確な態度を取る
1861
die Beschilderung der Straßen veranlassen
道路に交通標識をつけるよう運動する
1862
alles Nötige veranlassen
全ての必要な手続きをする
1863
Ich habe bereits alles Notwendige veranlasst
私はすでに必要な書類を全て済ませた
1864
Er veranlasste eine genaue Prüfung des Vorfalls
彼は事件の詳しい調査を命じた
1865
Kann ich die Unterlagen einsehen ?
関係書類を閲覧させてもらえますか?
1866
die nötige Unterlagen
必要書類
1867
eine Unterlage zum Schreiben
物を書くための下敷き
1868
ein Gerät nach der Anleitung bedienen
機械を使用説明書に従って操作する
1869
unter der Anleitung des Lehrers
先生の指導のもとで
1870
Sein Referat war gut gegliedert
彼の発表はよく構成されていた
1871
einen Stein mit dem Hammer bearbeiten
石をハンマーで加工する
1872
das Feld bearbeiten
畑を耕す
1873
einen Antrag bearbeiten
申請を審査する
1874
ein Thema wissenschaftlich bearbeiten
あるテーマを学問的に研究する
1875
ein Problem bearbeiten
問題を扱う
1876
Dieser Ausdruck lässt sich im Deutschen nur schwer wiedergeben
この表現はドイツ語にはうまく翻訳できない
1877
einen Vorfall wiedergeben
ある出来事を伝える
1878
viel Wissen stapeln
知識をたくさん蓄積する
1879
Bücher stapelten sich zuhauf auf dem Tisch
本がテーブルの上に山積みになっていた
1880
ein Haufen Arbeit
山ほどある仕事
1881
Die unverkauften Waren häuften sich an.
売れてない商品が増えた
1882
Geld anhäufen
金を貯める
1883
Damit komme ich zum Schluss meiner Ausführung
これで私の説明を終わります
1884
Sie hat mit der Ausführung des Plans gezaudert
彼女はその計画の実行をためらった
1885
Was liegt mir an Ruhm und Ehren?
私にとっては名声や栄誉など問題じゃない
1886
Meine Ehre lasse ich von niemandem antasten
私の名誉は誰にも傷つけさせない
1887
das Universitätsstudium mit dem Staatsexamen abschließen
最後に国家試験を受けて大学の課程を修了する。
1888
einen Waffenstillstand mit dem Gegner anschließen.
敵と停戦協定を結ぶ
1889
Zu diesem Preis konnte ich nicht mit ihm abschließen.
この値段では私は彼と譲り合って解決できない。
1890
Die Chancen waren gering
チャンスは少なかった
1891
den Berg herab
山を下って
1892
von oben herab
上から下へ
1893
Plötzlich durchfuhr mich ein Gedanke.
突然ある考えが私の頭にひらめいた
1894
Ed fragt sich,ob er den Plan durchführen kann.
彼がその計画を実行できるかどうかは疑わしい
1895
ganz Deutschland durchfahren
ドイツ中を旅行する
1896
durch einen Tunnel durchfahren
トンネルを走り抜ける
1897
Ich kann mit dieserart Leute nicht umgehen
私はこの種の人たちと付き合う気にはなれない
1898
eine Abschrift beifügen
コピーを添える
1899
einem Buch einen Anhang beifügen
本に付録を添える
1900
Der Weg macht hier einen Bogen
道はここでカーブしている
1901
einen Bogen schlagen
弧を描く
1902
den Mantel an der Garderobe abgeben
コートをクロークに預ける
1903
Er ist sowohl Sänger als auch Schauspieler
彼は歌手であり、また俳優でもある
1904
einen Bericht abfassen
報告書を作成する
1905
Seiten umblättern
ページをめくる
1906
Der Rauch verteilt sich im ganzen Raum
煙が部屋中に広がった
1907
einen Entwurf machen
下書きを作る
1908
Sowie ich die Rechnung erhalten,werde ich sie begleichen
請求書をいただき次第お支払いします
1909
Er hat in Tübingen Linguistik sowie Information
彼は当時テュービンゲンで言語学および情報学を学んだ
1910
zu der Frage Stellung nehmen
質問に対して立場を明らかにする
1911
Es besteht begründete Aussicht auf eine friedliche Lösung
平和的解決の見込みは大いにある
1912
Es besteht keine Berührungspunkte zwischen den beiden
両者の間にはなんの共通点もない
1913
Du stehst noch am Beginn des Lebens.
君の人生はこれから始まるのだ
1914
einen Plan mit Konsequenz verfolgen
徹底的に計画を遂行する
1915
Es wird nicht müde,sein Ziel zu verfolgen
彼は飽くことなく自分の目標を追求し続ける
1916
eine Spur verfolgen
足跡を追う
1917
den Export fördern
輸出を促進する
1918
Ich kann für dich keine Ausnahme machen
君だけを例外にするわけにはいかない
1919
den Wald abbrennen
森を焼く
1920
Die höchste Erhebung im Harz
ハルツ山地の最高峰
1921
Erhebung über die Studenten anstellen
学生についての調査
1922
in einem Zeitraum von 4 Monaten
4ヶ月の間に
1923
über riesige Zeiträume hin
長い期間にわたって
1924
den Tag festsetzen
日取りを決める
1925
Diese Idee hat sich in ihm festgesetzt.
この概念が彼の心に残ってしまった
1926
Normen festsetzen
基準を設ける
1927
Die Ausbildungsdauer ist auf 2 Jahre festgesetzt
研修期間は2年と定められている
1928
im Index nachschlagen
索引を引く
1929
der Index der Preise
物価指数
1930
die wirtschaftliche Basis
経済的基盤
1931
eine feste Basis haben
確固たる基礎を有する
1932
nähere Angabe machen
詳しく報告する
1933
Das Haus ist nach meinen Angaben gebaut
この家は私の注文通りに建てられた
1934
Nähere Angaben sind umstehend aufgeführt
詳細は裏面に記載してある
1935
Ich weiß nicht,wieweit seine Angaben stimmen
彼の言っていることがどの程度まで本当なのか知らない
1936
die Abgabe der Stimmen
投票
1937
Seine Stimme spricht in diesem Raum gut an
彼の声はこの部屋ではよく響く
1938
Das stimmte ihn recht bedenklich
それが彼をすっかり考え込ませた
1939
Sein Dank und Handeln stimmen nicht überein
彼の考えと行いとは一致しない
1940
Was du da sagst,stimmt nicht
君が今言っていることは当たっていない
1941
Ich stimme demjenigen Plan zu,den er entworfen hat.
私は彼の立てた計画に賛成だ🙋‍♀️
1942
Der Hat stimmt in der Farbe zum Kleidung
この帽子の色はドレスとよく合う
1943
Seine Aussage stimmt zu der des anderen Zeugen
彼の陳述はもう1人の証人の陳述と一致する.
1944
sein Vermögen angeben
財産を申告する
1945
den Täter bei der Polizei angaben
犯人を警察に密告する
1946
seinen Namen angeben
名前を名乗る
1947
den Tag angeben
日付を記す、日を決める
1948
Preise angeben
値段を表示する
1949
Gründe angeben
理由を述べる
1950
bei der Auskunft fragen
案内所に問い合わせる
1951
Zu einer Auskunft bin ich nicht befugt
情報を提供する権限は私にはない
1952
nähere Auskunft einholen
さらに詳しい情報を手に入れる
1953
Er hat keinen Anteil an diesem Erfolg
彼はこの成果に対してはなんの貢献もしていない。
1954
Mein Anteil fiel recht klein aus
私の取り分はほんのわずかだった
1955
Er möchte außer dem Gehalt auch einen Anteil am Gewinn haben
私は給料のほか利益の配分にも預かりたいと思っている
1956
Anteil an einem Projekt haben
プロジェクトに参加する
1957
die überwiegende Anteil der Bevölkerung
人口の圧倒的多数
1958
Sie nahm herzlichen Anteil an seinem Unglück
彼女は彼の不幸に心から同情した
1959
Sie hat sich um 10 Euro verrechnet
彼女は10€勘定を間違えた
1960
Du bist im eine Stunde zu spät gekommen
君は1時間遅刻した
1961
Du bist im einen Kopf kleiner als ich
君は私より頭一つ分だけ背が低い
1962
Er hat um nichts gebessert
彼は少しも進歩していない
1963
Sie ähneln sich einander sehr
彼らは互いによく似ている
1964
Er ähnelt seinem Vater
彼は父親似だ
1965
Du brauchst nicht darum besorgt zu sein,dass er Schaden erleidet
きみは彼が損害を受けることを心配する必要はない
1966
einen empfindlichen Verlust erleiden
大きな損失を被る
1967
eine Niederlage erleiden
敗北を喫する
1968
seinem Beruf nachgehen
職務を遂行する
1969
seinem Erwerb nachgehen
生計を立てる
1970
Abenteuer nachgehen
冒険を追い求める
1971
Der Rassismus
人種差別主義
1972
ein offener Vorwurf
あからさまな非難
1973
Er hat mich mit Vorwürfen bombardiert
彼は私に非難を浴びせた
1974
In seinem Worten schwang ein bitterer Vorwurf
彼の言葉には痛烈な批判が込められていた
1975
Die Grafik gibt Auskunft über A
この図は④についての情報を与えてくれる
1976
Die Daten stammen vom/von der ...
このデータは〜からきています。
1977
Die Daten stammen aus dem Jahr...
このデータは〜年から来ています
1978
Alle Angaben werden in Prozent gemacht.
全てのグラフはパーセントで示されています。
1979
Die Zahl der... ist in Tausend angegeben.
この〜の数字は千単位で表しています。
1980
Die Tabelle gibt Auskunft über folgende Aspekte:...
この表は次のような見解についての情報を記している:〜
1981
ein herausragender Schriftsteller
傑出した作家
1982
Die Nachricht hat ihn in Erstaunen versetzt
そのニュースを聞いて彼はびっくりした
1983
dem Gegner einen Schlag versetzen
敵に一撃を加える
1984
Sein Tod hat mir einen Stoß versetzt
彼の死は私にショックを与えた
1985
Sein Drohung hat mich in Unruhe versetzt
彼の脅しで私は不安になってしまった
1986
einen Baum versetzen
木を移植する
1987
Er ist nach München versetzt worden.
彼はミュンヒェンに転勤になった
1988
Der Schüler ist nicht versetzt worden.
その生徒は進級できなかった
1989
Das versetzen ihn in die Lage,ihr zu helfen
そのことで彼は彼女の手助けができるようになる
1990
Versetzen Sie sich in meine Lage!
私の身にもなってください!
1991
eine Bestellung rückgängig machen.
注文を取り消す
1992
rückgängig werden
取り消される
1993
Das Urheberrecht
著作権
1994
eine Lage Bier schmeißen
全員にビールを一杯おごる
1995
ein Glas an die Wand schmeißen
コップを壁に投げつける
1996
Ich werde die Sache schon schmeißen
この件はちゃんと処理します。
1997
Das Zimmer steht dir zur Verfügung
この部屋はきみの好きなように使っていいですよ
1998
Er wechselt sich mit Frank im Dienst ab.
彼はフランクと交代で勤務する
1999
Als Bürgermeister dient er der Stadt
彼は市長として市に奉仕している
2000
Die Talsperre dient zur Wasserspeicherung
そのダムは貯水のために利用されている
2001
einen Hut tragen
帽子をかぶっている
2002
ein Kind auf dem Arm tragen
子供を腕に抱いている
2003
einen Bart tragen
髭を生やしている
2004
eine Bürde tragen
自己負担を負う
2005
Soll ich den Koffer tragen?
スーツケースをお持ちしましょうか?
2006
eine Last von 1000 Tonnen tragen
1000トンの重さに耐える
2007
Er trug das Geld in der Tasche
彼はお金をポケットに入れていた
2008
ein Risiko tragen
リスクの責任を負う
2009
einen Sack auf der Schulter tragen
袋を肩に載せて運ぶ
2010
die Schuld an ihm tragen
彼に対する責任がある
2011
eine Pistole tragen
ピストルを所持している
2012
Die Versicherung trägt den Schaden.
保険会社が損害を負担する
2013
Er will keine Verantwortung tragen
彼は責任を負うつもりがない
2014
Bist du jetzt bald still?
もういい加減に静かにしたらどうだ
2015
ein stiller Fleck
静かな土地
2016
Blut stillen
血を止める
2017
Der Motor steht still
モーターが止まっている
2018
die Brille abnehmen
眼鏡を外す
2019
eine Machine abnehmen
機械をテストする
2020
dem Zeigen den Eid abnehmen
証人に宣誓させる
2021
im Gesicht abnehmen
視力が衰える
2022
ihm ein Versprechen abnehmen
彼から約束を取り付ける
2023
eine definitive Entscheidung
最終決定
2024
Das tue ich nicht,definitiv nicht
そんなことは私はしない、絶対にしない
2025
ein Lokal betreiben
酒場を経営する
2026
den Abschluss einer Arbeit betreiben
仕事の決着を急ぐ
2027
einen Kran elektrisch betreiben
クレーンを電気で動かす
2028
Wiesen mit Vieh betreiben
草地に家畜を放つ
2029
einen Betrieb leiten
企業を経営する
2030
Auf dieser Straße herrscht starker Betrieb
この通りは交通が激しい
2031
Der Verkehr stockt
交通が渋滞する
2032
Mach nicht solchen Quatsch
そんなくだらぬことはするな
2033
Auf der Treppe quatscht sie mit der Nachbarin
階段で彼女はお隣さんとお喋りしている
2034
Die Vielfalt der Möglichkeiten
多様な可能性
2035
sich4 aus dem Gesichtskreis entfernen
視界から消える
2036
Die Sonne ist von der Erde weiter entfernt als der Mond
太陽は月よりも地球から遠く離れている
2037
Der Winkel
角度、隅
2038
ein toter Winkel
死角
2039
in einem Winkel des Zimmer
部屋の片隅に
2040
Sie Eigenheit hat ihm einen Spitznamen eintragen
この癖のため彼はあだ名をつけられた
2041
Notizen im ein Heft eintragen
メモをノートに書き込む
2042
Dieses Buch hat mir viel eingetragen
私はこの本でたくさん儲けた
2043
neue Mitglieder in ein Verzeichnis eintragen
新しいメンバーをリストに記載する
2044
in Bezug auf diesen Plan
この計画に関して
2045
Wie hoch sind Ihre Bezüge
あなたの収入はどれくらいですか
2046
der Bezug von einer Zeitschrift durch die Post
輸送による雑誌の購入
2047
Er ist jung dahingegangen
彼は若くしてこの世を去った
2048
allen Teilnehmer Gerechtigkeit verschaffen
全ての参加者を公平に扱う
2049
Ich muss mir das nötige Geld verschaffen
私は必要なお金を工面しなければならない
2050
dem Recht wieder Geltung verschaffen
方に再び力を持たせる
2051
sich3 Geltung verschaffen
自分を認めさせる、
2052
Er konnte sich bei seinen Vorgesetzten Geltung verschaffen
彼は上役に認められた
2053
einer Vorschrift Nachachtung verschaffen
規則を守らせる
2054
Das Medikament verschaffte ihm etwas Erleichterung
この薬は彼の苦痛をいくらか軽くした
2055
Unter der Vorspiegelung,er sei von der Presse,verschaffte er sich Zutritt
報道関係者であると偽って彼は中に入った。
2056
sich3 Genugtuung verschaffen
補償を受ける
2057
laut rülpsen
大きなゲップをする
2058
seine Befriedigung rülpsen
満足そうにゲップする
2059
seine Schritte dem Garten zuwenden
庭へ歩を向ける
2060
Er hat seine Liebe zugewandt
彼は彼女に愛情を寄せた
2061
Das Glück hat sich ihm zugewandt.
運が彼に向いてきた
2062
sich4 einer neuen Aufgabe zuwenden
新しい課題と取り組む
2063
Sein Vergehen hat Methode
彼の行動は計画的である
2064
ein unerhörtes Vorgehen
前代未聞のやり方
2065
einheitlich Vorgehen
一致して行動する
2066
in Aktion treten
行動を起こす
2067
Er tritt ans Fenster
彼は窓際に歩み寄る
2068
in Ausstand treten
ストライキに入る
2069
in die Balz treten
交尾期に入る
2070
Eine Wendung zum Besseren ist getreten
自体は好転した
2071
zu ihm in Beziehung treten
彼と関係するようになる
2072
Er war wie geblendet,als er ins Licht trat
明るいところへ出て彼は目がくらんだ
2073
die Schuhe breit treten
靴を履きならす
2074
auf die Bremse treten
ブレーキを踏む
2075
nach oben dienern und nach unter treten
上の者にはペコペコし、下のものは踏みつける
2076
in den Ehestand treten
結婚する
2077
auf den Gashebel treten
アクセルを踏む
2078
vor der Schranken des Gerichts treten
法廷に出る
2079
aus dem Geschirr treten
退化する、堕落する、浮気する
2080
Ein Gesetz tritt in Kraft
法律が施行される
2081
aus dem Glied treten
列を離れる
2082
Ich hielt mit meiner Ansicht nicht hinter dem Berge
私は自分の意見を隠さずに言った
2083
Anstatt des Ministers hielt sein Vertreter eine Ansprache
大臣の代わりに彼の代理のものが挨拶を述べた
2084
auf Ordnung halten
秩序を重んじる
2085
Das Auto halten
自動車が止まる
2086
die Balance halten
バランスを保つ
2087
Er hält sich für etwas Besonderes
彼は自分を大したものだと思っている
2088
Ich halte es für das beste,sofort abzureisen
私はすぐ旅立つのが最善の策だと思う
2089
sie zum besten halten
彼女をからかう
2090
Ich bin nicht der,dafür du mich hältst.
私は君が思っているようなものではない。
2091
Distanz halten
距離を保つ
2092
die Disziplin halten
規律を守る
2093
einen Baum anzapfen
木に切り口を開ける
2094
Telefonleitung anzapfen
電話線に盗聴器を繋ぐ
2095
ein neues Faß anzapfen
新しい樽の口を開ける
2096
Tränen vergießen
涙を流す
2097
Es wurde viel Blut vergossen
多くの死者が出た
2098
die Überleitung neuer Forschungsergebnissen in die Praxis
新しい研究成果の実用段階への移行
2099
eine Anregung befolgen
提案に従う
2100
Das Buch zerfällt in drei Abschnitte
この本は三つの章に分かれている
2101
im wörtlichen Sinne
文字通りの意味
2102
einen Befehl wörtlich ausführen
命令をそのまま忠実に実行する
2103
eine Aufgabe übernehmen
課題を克服する
2104
die Ausrichtung übernehmen
開催を引き受ける
2105
das Kommando übernehmen
指揮を引き受ける
2106
ein Amt übernehmen
職務に就く
2107
die Kosten übernehmen
費用を持つ
2108
Man hat dazu verpflichtet,die Unkosten zu übernehmen
彼は諸雑費を支払う義務を負っている
2109
Worauf zielt seine Bemerkung?
彼の発言の狙いは何か?
2110
In diesem Geschäft kann man sich alles unverbindlich ansehen
この店では全ての商品を自由に見ることができる
2111
Er hat das Gedicht ausgezeichnet wiedergegeben
彼はその詩を見事に再現した
2112
Dieser Ausdruck lässt sich im Deutschen nur schwer wiedergeben
この表現はドイツ語にはうまく翻訳できない
2113
auf Details eingehen
細目にわたる
2114
viele Ausgabe machen
多く出費する
2115
die erste Ausgabe
初版
2116
die Ausgabe der Euro-Bankkonten und -Münzen
ユーロ紙幣および硬貨の発行
2117
die letzte Ausgabe der Tagesschau
その日最後に放送されるテレビニュース
2118
die jüngste Ausgabe der Zeitschrift
雑誌の最新版
2119
ein Lager aufschlagen
設営する
2120
beim Sturz mit dem Kopf aufschlagen
倒れて頭をぶつける
2121
ein Zelt aufschlagen
テントを張る
2122
sich3 den Kopf aufschlagen
頭を打って怪我をする
2123
die Augen aufschlagen
目を見開く
2124
ein Ei aufschlagen
卵を割る
2125
die Tür aufschlagen
ドアをパッと開ける
2126
ein Buch aufschlagen
本を開く
2127
eine Stelle im Buch aufschlagen
本のある箇所を調べる
2128
den Mantelkragen aufschlagen
コートの襟を立てる
2129
auf die Ware fünf Cent aufschlagen
商品を5セントだけ値上げする
2130
einen Lärm aufschlagen
騒ぎ立てる
2131
Die Flamme ist hoch aufgeschlagen
炎が高く上がった
2132
Das wirkt wie Balsam auf mich
それは私にとって大きな慰めである
2133
Seine Bedanke gegen unseren Plan wirkten als Bremse
我々は計画に対する彼のためらいが計画実行を妨げた
2134
Gutes wirken
善を行う
2135
einen Teppich wirken
じゅうたんを織る
2136
ein Schiff steuern
船を操縦する
2137
das Motorrad nur mit einer Hand steuern
オートバイを片手で運転する
2138
den Ton steuern
音を調節する
2139
einen geraden Kurs steuern
まっすぐのコースを取る
2140
einen falschen Kurs steuern
進路を間違える
2141
dem Unheil zu steuern suchen
災害防止に努める
2142
eine archäologische Exkursion machen
考古学の研究旅行をする
2143
einen Anschlag am Schwarzen Brett aushängen
掲示板に掲示を張り出す
2144
Der Aushang
ポスター、展示
2145
eine unbedingte Voraussetzung
絶対的前提条件
2146
Er ist von einer falschen Voraussetzung ausgegangen
彼は誤った前提から出発した
2147
Da Bestehen der Prüfung ist Voraussetzung
試験の合格が前提条件である
2148
Es traf sich,dass ich auch dort war
私もたまたまそこにいた
2149
Alle zwei Wochen treffen sie sich
2週間に一度彼らは会う
2150
Es trifft sich schlecht,dass ihr gerade verreist
君たちがちょうど旅へ出かけるところだなんて間が悪いよ
2151
Die Linien treffen sich alle in einem Punkt
それらの線はすべてある一点で交わっている
2152
Das trifft sich nicht alle Tage
それはそういつもあることではない
2153
wie es sich trifft
都合次第で
2154
Es trifft sich,dass〜
〜がたまたま起こる | 〜という結果になる
2155
sein Diplom machen
卒業試験を受ける
2156
Zimmer mit Übernachtung und Frühstück
朝食付きの部屋
2157
die alpine Ausrüstung
登山用装備
2158
mit einer notdürftigen Ausrüstung
お粗末な装備で
2159
Das war eine seiner üblichen Fehlzündungen
それは彼の例の勘違いだった
2160
über das Übliche hinausgehen
度を越している
2161
In üblicher Weise
いつものやり方で
2162
zu üblichen Zeit
いつもの時間に
2163
wie üblich
いつものように
2164
eine Bürgschaft leisten
保証する
2165
Er hat Großartiges geleistet,ich bewundere ihn darob
彼は素晴らしい仕事を成し遂げた。私はそれゆえに彼に感心している
2166
Ihm Folge leisten
彼に従う
2167
einer Einladung Folge leisten
招待に応じる
2168
bei ihr Abbitte leisten
彼女に謝罪をする
2169
Er hat sich einen bösen Spaß geleistet
彼は悪ふざけをした
2170
Die wetterfeste Kleidung
雨風に強い服
2171
der unwiderlegbare Nachweis seiner Unschuld
彼が無実であることの動かない証拠
2172
Der Nachweis ist geglückt
立証に成功した
2173
Arbeitsmachweis
職業紹介
2174
einen Vortrag absagen
講演を取りやめる
2175
einen Vortrag halten
講演する
2176
eine Liste anfertigen
リストを作る
2177
einen Auszug aus dem Buch anfertigen
本を要約する
2178
Davon hat er 20 Stück anfertigen lassen
彼はそれを20個作らせた
2179
einen Durchschnitt anfertigen
断面図を作成する
2180
die Aussage zu Protokoll geben
発言を記録に取らせる
2181
ein Protokoll aufnehmen
記録を取る
2182
Protokoll führen
記録係をつとめる
2183
Protokoll über den Vortrag führen
講義を記録する
2184
einen Kater haben
二日酔いである
2185
Kettenreaktion auslösen
連鎖反応を起こさせる
2186
ein Chaos auslösen
混乱を引き起こす
2187
einen Krieg auslösen
戦争を誘発する
2188
Alarm auslösen
警報を鳴らす
2189
Der neue Sportwagen hat stürmische Begeisterung ausgelöst
その新しいスポーツカーは熱狂の嵐を巻き起こした
2190
Bücher verlosen
抽選で本を配る
2191
sich3 eine Position erarbeiten
ある地位を努力して手に入れる
2192
Die Auslosung
くじ引き
2193
Die Auszahlung der Gehälter erfolgt jeweils am 20. des Monats
給与は毎月20日に支払われる
2194
Die Zeitschrift erscheint jeweils am 10. des Monats
その雑誌は毎月10日に発行される
2195
Öl aus Pflanzen ziehen
植物から油をしぼる
2196
aus dem Grafik eine Folgerung darauf ziehen,dass〜
グラフから〜ということを推論する
2197
Gemüse ziehen
野菜を栽培する
2198
Bei diesem Test kommt es vor allem auf schnelle Reaktion an
このテストでとりわけ大切なのは迅速な反応だ
2199
Es kommt weniger auf die Form als auf Inhalt an
型式よりは内容の方が大事だ
2200
seinen Abschied einreichen
辞表を出す
2201
einen Antrag einreichen
申請書類を提出する
2202
ein Gesuch einreichen
申請する
2203
Wie steht es damit??
それはどんな具合なのか?
2204
Wie steht es mit deinen Finanzen?
経済的にはどうだい?
2205
Kohle gewinnen
石炭を採掘する
2206
an einem Gemälde einige tausend Euro gewinnen
絵で数千€手に入れる
2207
die Überzeugung gewinnen,dass〜
〜という確信を得る
2208
Klarheit gewinnen
明確になる
2209
den geringsten Fehler wahrnehmen
ちょっとした間違いにも気づく
2210
jede Gelegenheit wahrnehmen,das zu sagen
それをいうためにはいかなる機会も逃さない
2211
das Recht wahrnehmen
権利を主張する
2212
seinen Vorteil wahrnehmen
自分の利益を守る
2213
Die Frist wahrnehmen
機嫌の約束を守る
2214
eine Professur wahrnehmen
教授職につく
2215
die Krankheit tragen
病気に耐える
2216
sein Schicksal mit Geduld tragen
運命に辛抱強く耐える
2217
Wie trägt sie es?
彼女はだいぶ応えている様子ですが大丈夫ですか?
2218
die Kosten tragen
費用を負担する
2219
die Schuld an dir tragen
君に責任がある
2220
eine Vorschrift übertreten
規則に違反する
2221
ohne Absatz
立て続けに、一気に
2222
in Absätzen reden
ぽつりぽつりと語る
2223
Sie hat flache Absätze
彼女はローヒールを履いている
2224
Ich habe mir die Absätze danach abgelaufen
私はそれを手に入れるためにずいぶん骨を折った
2225
guten Absatz haben
売れ行きが良い
2226
sich4 auf dem Absatz herumdrehen
回れ右をする
2227
ohne Absatz schreiben
改行せずに書く
2228
einen Absatz machen
改行する
2229
Einbruch kälterer Luftmassen
寒気団の侵入
2230
der Einbruch ins Bankhaus
銀行強盗
2231
einen Einbruch verüben
(泥棒が)押し入る
2232
Einbruch des Winters
冬の到来
2233
Unsere Partei erlebte bei den Wahlen den größten Einbruch nach dem Krieg
我が党は選挙で戦後最大の敗北を喫した
2234
Darüber sind die Akten noch nicht geschlossen
その件はまだ片付いていない
2235
wegen Aufgabe des Geschäfts geschlossen
廃業のため閉店
2236
eine geschlossene Sitzung
非公開の会議
2237
geschlossen dafür stimmen,dass〜
一致して〜することに賛成する
2238
Der Kreis ist geschlossen
これで完結した
2239
Der Ring der Untersuchung hat sich geschlossen
一連の検査が完了した
2240
Er hat endlich den Diebstahl eingestanden
彼はついに盗みを働いたことを白状した
2241
den Betrieb einstellen
営業を休止する
2242
fortschrittlich eingestellt sein
進歩的な考えを持っている
2243
Sie ist anders eingestellt als ich
彼女は私とはものの考え方が違う
2244
die Entfernung einstellen
距離を調節する
2245
sich4 auf seine Umwelt einstellen
環境に順応する
2246
Er war nur auf seine Arbeit eingestellt
彼は自分の仕事のことしか眼中になかった
2247
die Arbeit einstelle
仕事を中止する
2248
einen Gesellen einstellen
職人を雇う
2249
eine Hilfe für den Haushalt brauchen
家事手伝い人を必要とする
2250
Er ist immer eingestellt
彼はいつも反対する
2251
Am Abend hatte sich hohes Fieber eingestellt
夜になって高熱が出た
2252
sich4 auf die neue Aufgabe einstellen
新しい仕事に対して準備をする
2253
die Uhr um 5 Minuten vorstellen
時計を五分だけ進ませる
2254
Er will immer etwas Besonderes vorstellen
彼はいつでも自分だけ特別な存在でありたがる
2255
Ich stellte ihm die Folge seines Leichtsinns vor.
私は彼に向かって彼の軽率な行為がどのような結果を生むか具体的に説明した
2256
Ich habe ihn mir immer als schlanken Menschen vorgestellt
私は彼をすらりとした人とばかり思っていた
2257
Ich hatte mir das anders vorgestellt
私はそれを違った風に想像していた
2258
Ich kann mir gar nicht vorstellen,dass er zugesagt hätte.
彼が承諾したなんてとても考えられない!
2259
ein kleiner Riss im Glas
グラスの中の小さなひび
2260
Ihre Freundschaft bekam einen Riss.
彼らの友情にヒビが入った
2261
einen Eimer füllen
バケツを満たす
2262
Diese Uhr ist im Eimer
この時計は使い物にならない
2263
das Wasser aus dem Waschbecken ablaufen lassen
洗面台の水を落とす
2264
Das Wasser im Waschbecken ist eingefroren
洗面器の水が凍った
2265
in brüderlicher Eintracht leben
仲良く暮らす
2266
Eintracht macht stark
団結は力なり
2267
den Dreh raushaben
仕事のコツを心得ている
2268
Ich weiß nicht, ob der Wagen nun genau 20000 Euro gekostet hat,aber bestimmt so um den Dreh herum
車の値段が20000€きっかりだったかどうかは分からないが、そのぐらいの価格だったとは確かだ
2269
den Dreh rauskriegen
妙案が思いつく
2270
Ich weiß nicht,wie ich der Sache beikommen soll.
私はこの事をどう処理したらいいか分からない
2271
den Empfang des Geldes quittieren
その金の受領書を書く
2272
eine Rechnung quittieren
勘定書に領収書のサインをする
2273
die Vorwürfe mit einem Lächeln quittieren
微笑みでもって非難に答える
2274
Faste,dann wirst du schlank
食べずにいれば痩せられる
2275
Man darf hier kein Wasser trinken.Sonst bekommt man danach Leibschmerzen
ここで水を飲んではいけない、そんなことをすると後で腹痛を起こす
2276
Es ist mir nicht mehr bewusst,wie das geschah
どうしてそうなったのか私にはもうよく分からない
2277
Die Folgen seines Handelns waren ihm wohl nicht bewusst
彼の行為の及ぼす影響が彼にはおそらくよく分かっていなかったのだろう
2278
Ich bin mir meines Fehlers wohl bewusst
私は自分の犯した過ちを十分に心得ている
2279
bewusst die Unwahrheit sagen
故意に嘘を言う
2280
Wir waren alle bewusst oder unbewusst daran schuld
私たちはみんな意識するしないに拘らずそのことに責任があった
2281
eine bewusste Handlung
意識的行為
2282
die Nerven behalten
落ち着きを保つ
2283
Ich komme später,denn ich habe noch etwas zu erledigen
後で参ります、まだちょっと済まさねばならない用事がありますので
2284
eine Reise unterlassen
旅行をやめる
2285
Er will das Rauchen künftig unterlassen
彼は今後禁煙するつもりだ
2286
Unterlass diese Albernheiten
そんなバカなことはやめろ
2287
Er hat es unterlassen,die Miete zu bezahlen
彼は家賃を支払うのを怠った
2288
Sein Verhältnis verträgt sich nicht mit seinen Ansichten
彼の態度は彼の考え方と矛盾する
2289
Er verträgt sich schlecht mit seinen Schwiegereltern
彼は奥さんの両親と折り合いが悪い
2290
Das verträgt sich nicht mit meiner Vorstellung von Anständigkeit
それは私の礼儀に対する考え方と相いれない
2291
Vor-und Nachteil gegeneinander abwägen
長所と短所をお互いに比較検討する
2292
Das Für und Wider einer Sache abwägen
あることの良い面と悪い面を慎重に検討する
2293
die Worte abwägen
言葉を1語1語慎重に選ぶ
2294
Ich muss vorsichtig abwägen,was ich jetzt tun soll
私は今何をなすべきか慎重に考えてみなければならない
2295
einen Ausflug organisieren
遠足の計画を整える
2296
eine Partei organisieren
政党を作る
2297
einen Widerstand organisieren
抵抗運動を組織する
2298
ein Unternehme straff organisieren
ある事業をきちっと計画的に準備する
2299
Der Storm hat die Brücke fortgeführt
川の流れが橋を押し流した
2300
ein Geschäft unter einem anderen Namen fortführen
名義を変えて店を続けていく
2301
die Entfernung abschätzen
距離を見積もる
2302
die Klips an die Ohren klemmen
イヤリングを耳に挟んで止める
2303
ich klemme mich an der Tür
ドアに挟まれる
2304
den Fuß zwischen die Tür klemmen
ドアの隙間に足を押し入れる
2305
Ich habe mich überfüllten Bus geklemmt.
満員のバスに無理やり体を押し込んだ
2306
Die Schublade klemmt
引き出しが途中で引っかかって開かない
2307
den Rock in den Spanner klemmen
スカートをハンガーで挟む
2308
Er grenzt sich von dieser Auffassung ab
彼はこの見解には同意しない。
2309
Der Zug hat die Verspätung aufgeholt
列車は遅れを取り戻した
2310
stark aufholen
ぐんと差を詰める
2311
Hier wohnen vorwiegend Gastarbeiter
ここは主として外国からの出稼ぎ労働者が住んでいる
2312
Er schrieb vorwiegend Kurzgeschichten
彼は主に短編小説を書いた
2313
einen Prosatext in Verse übertragen
散文のテキストを韻文形式に書き改める
2314
ein Stenogramm in Maschinenschrift übertragen
速記原稿をタイプに打ち直す
2315
das Blech ausrichten
ブリキを叩いて平らにする
2316
die Soldaten ausrichten
兵士を整列させる
2317
das ganze Volk politisch einheitlich ausrichten
全国民を政治的に一体化する
2318
seine Pläne auf die seines Partners ausrichten
自分の計画を仲間のそれにあわせる
2319
ausgerichtet stehen
整列している
2320
bei den Verhandlungen etwas ausrichten können
交渉で多少の成果を上げる
2321
Mt ihm kann man nichts ausrichten
彼は使い物にならない
2322
Damit wäre nichts ausrichtet
そんなことをしても無駄だろう
2323
Ich lasse ihr einen Gruß ausrichten
私は人を通して彼女によろしく伝えてもらう
2324
Was kann ich ausrichten ?
何かお伝えしましょうか
2325
Er ist auf dem Weg der Besser
彼は良くなりつつある
2326
Er ist auf dem besten Wege,ein Trinker zu werden
彼は酒飲みになる条件が全て揃っている
2327
auf dem Wege der Genesung sein
快復に向かっている
2328
auf dem Wege heimwärts
家に帰る途中で
2329
Ameisen wimmelten auf dem Weg
アリが道にウヨウヨしていた
2330
Du bist auf dem richtigen Weg
君のしていることは正しい
2331
Er ist auf dem besten Weg,zum Betrüger zu werden
彼はまさに詐欺師になろうとしている
2332
den Schlaf vortäuschen
眠っているフリをする
2333
falsche Scham zeigen
場違いの羞恥心を見せる
2334
Scham empfinden
恥ずかしく思う
2335
alle Scham ablegen
全ての羞恥心を捨てる
2336
Diese Pilze sind wegen ihrer Seltenheit sehr geschätzt
このキノコはその希少性ゆえに珍重されている
2337
Für ihn gibt es keinen Ersatz
彼の跡を埋める人物はいない
2338
ein vollwertiger Ersatz
完全に見合った代償
2339
für einen Schaden Ersatz fordern
損害の補償を要求する
2340
An diesem Brauch werden wir auch ferner festhalten
この慣習を我々は今後も固守していくことにしよう
2341
den Stock festhalten
棒をしっかり握る
2342
Wir werden an der Grenze festgehalten
私たちは国境で引き止められた
2343
an der Überlieferung festhalten
伝統にしがみつく
2344
an seiner Meinung festhalten
自分の意見に固執する
2345
am Bestehenden festhalten
現状に固執する
2346
ein Ereignis mit der Kamera festhalten
事件を写真に収めておく
2347
Eeinen Dieb festhalten
泥棒を取り押さえる
2348
am Glauben festhalten
信仰を捨てない
2349
an einem Grundsatz mit eiserner Konsequenz festhalten
徹底的に原則を守り通す
2350
ein eiserner Wille
確固たる意思
2351
Daran halte ich eisern fest
それを私は絶対に譲れません
2352
In dieser Schule ist die Frequenz der Klassen sehr hoch
この学校ではクラスの生徒数が極めて多い
2353
ein Straßenkreuzung mit starker Frequenz
交通量の多い交差点
2354
Geh bei dieser Glätte vorsichtig
道が滑るから用心して行きなさい!
2355
Die Polizei nimmt an,dass es sich um Verbrechen handelt
警察はそれは犯罪事件であると考えている
2356
Es handelt sich dabei um nichts Geringes
そこではある重要なことが問題になっている
2357
um eine Ware handeln
商品について値切る
2358
um den Preis handeln
値切る
2359
Worum handelt es sich?
何が問題になっているのか?
2360
Der Roman handelt von einer Adelsfamilie
この小説はある貴族の一家を描いている
2361
Das Theaterstück handelt über Cäsar.
その戯曲はカエサルを扱っている
2362
die Uhr umstellen
時計の針を調節する
2363
eine Fabrik auf Automation umstellen
工場をオートメーションに切り替える
2364
Ich konnte mich nur schwer auf solche Verhältnisse umstellen
私はそのような境遇にはなかなか馴染めなかった
2365
das Wild umstellen
野獣を包囲する
2366
Die Polizei umstellt das Haus
警察はその家を包囲した
2367
Er hat sich schnell umgestellt
彼はすぐに環境に順応した
2368
die Uhren auf die Sommerzeit umstellen
時計を夏時間に切り替える
2369
Er hat sich schnell auf die neuen Maschine umgestellt
彼はすぐに新しい機械に慣れた
2370
alle nur möglichen Maßnahmen treffen
ありとあらゆる処置を講じる
2371
die nötigen Maßnahmen treffen
必要な措置を講じる
2372
neue Arten züchten
新種を作り上げる
2373
Damit wird nur Hasse gezüchtet
それは憎しみを生むばかりだ
2374
die Strecke abfahren
線路を見回る
2375
Diese Strecke darf nur mit 30 Stundenkilometer befahren werden
この区間は制限時速30キロである
2376
ein stark beflogene Strecke
頻繁に飛行されている区間
2377
Der Zug braucht für diese Strecke zwei Stunden
この区間は列車で2時間かかる
2378
eine Strecke in 5 Sekunden durchfallen
ある距離を5秒間で落下する
2379
Der Schnee schmilzt ab
雪が解ける
2380
Da schmolz das harte Eis seines Stolzes
すると氷のように硬く張り詰めた彼の自負心の殻は溶けて消えた
2381
Sein hartes Herz schmolz allmählich
彼の頑なな心は次第に軟化した
2382
Endlich schmolz sein harter Sinn
ついに彼の緊張した心もほぐれた
2383
Diese Maschine ersetzt drei Arbeitskräfte.
この機会は3人分の仕事をする
2384
mangelndes Talent durch Fleiß ersetzen
才能の足りないところを努力で補う
2385
den alten Reifen durch einen neuen ersetzen
古いタイヤを新品と交換する
2386
Er ist gehandelt,den Schaden zu ersetzen
彼は損害を償わねばならない
2387
fremde Gedanken aufnehmen
他人の思想を摂取する
2388
Ich habe den beiden Fremden den Weg gezeigt
私はこの2人連れのよその人に道を教えてあげた
2389
In der fremden Gegend war ich völlig desorientiert
知らない土地で私はさっぱり様子が分からなかった
2390
ein Paket aufgeben
小包の発送を依頼する
2391
den Schülern einen Aufsatz aufgeben
生徒たちに作文を書かせる
2392
seine Wohnung aufgeben
住居を手放す
2393
eine Anzeige in die Zeitung aufgeben
広告を新聞に出す
2394
Nachrichten aus authentischer Quelle
信頼すべきソースからの情報
2395
Ich weiß es aus bester Quelle
このことは最も確かなソースから得た知識だ
2396
wie ich oben ausgeführt habe
上に詳しく述べたように
2397
neue Anregungen empfangen
新しい刺激を受ける
2398
eine Bedienung eingehen
条件に応じる
2399
eine Bindung eingehen
関係を結ぶ
2400
Das Blatt ist eingegangen
その新聞は廃刊になった
2401
in die Chronik eingehen
歴史に残る
2402
auf Detail eingehen
細部にわたる
2403
Ich lasse es mit dieser Feststellung gut sein
私はこのことを確認するに留めておく
2404
Du darfst diese Feststellung nicht gleich verallgemeinert
君はここで確認された事実をすぐに一般化してはいけない
2405
bei Abwägung aller Umstände
あらゆる事情を十分に考慮して
2406
ein abträglicher Umstand
不利な事情
2407
seinen Besitz vermehren
財産を増やす
2408
Die Zahl der Unfälle hat sich von Jahr zu Jahr vermehrt
事故の数は年々増加した
2409
unter Umständen
場合によっては
2410
Es muss draußen kalt sein,denn es fängt an zu schneien
外は寒いに違いない、雪が降り出してるもの☃️
2411
Der Film erfuhr eine günstige Qualifikation
その映画は好評だった
2412
Das Arbeitsmarkt
労働市場
2413
Das Markt mit Obst gut beliefert
市場には果物が豊富だ
2414
ein Beleg für Zahlung
支払いを証明するもの
2415
Für diesen Wortgebrauch gibt es im Mittelalter noch keinen Beleg
この語法の使用例は中世にはまだない
2416
historische Fakten
歴史上の事実
2417
die Ausschreibung einer Stelle
欠員公募
2418
die Ausschreibung von Ahlen
選挙の公示
2419
die Ausschreibung eines Wettbewerbs
コンテストの広告
2420
Ich fühle seinen Blick auf mich ruhen
私は彼の視線を感じた
2421
einen Blick auf die Straße hinauswerfen
通りへ目をやる
2422
die geistige Atmosphäre unserer Universitäten
我々の大学の精神的雰囲気
2423
Er ist geistig beschränkt
彼は知能が低い
2424
geistige Beschränktheit
知能の低さ
2425
geistige Eigentum
著作権
2426
Erwartungshorizont
期待の範囲
2427
einen engen Horizont haben
視野が狭い
2428
seinen Horizont erweitern
視野を広げる
2429
Das geht über meinen Horizont hinaus
それは私の理解力を超えたことだ
2430
ein ernste Auseinandersetzung
熱のこもった討論
2431
Er hätte beinahe seinen Schirm vergessen
彼はもう少しで傘を忘れるところだった
2432
beinahe jeder
ほとんど誰もが
2433
Mitunter war ein dumpfer Laut zu hören
時々鈍い音が聞こえた
2434
An wen soll ich mich nur wenden?
誰に相談するべきだろう?
2435
Dieses Buch wendet sich an Fachleute
この本は専門家を相手として書かれている
2436
Sie haben alles an die Erziehung ihrer Kinder gewandt
彼らは子供たちの教育に全てを注いだ
2437
Ich beneide dich um deine Ruhe
私は君の冷静さが羨ましい
2438
Dieser Plan hat meine volle Sympathie
この計画に私は大賛成だ
2439
Er brauchte diesem Vorschlag geringe Sympathie entgegen
彼はこの提案に対してあまり好感を示さなかった
2440
eine Firma gründen
会社を創立する
2441
Der Plan gründet sich auf genaue Berechnungen
この計画は綿密な計画の上に組み立てられている
2442
Worauf gründen sich seine Ansprüche?
彼の要求の根拠は何か?
2443
Seine Zuversicht gründet auf dieser Annahme
彼の自信はこのような仮定に基づいている
2444
Die Sonne setzt Wärme frei
太陽は熱を放出する
2445
Er gönnt sich kaum eine Pause
彼はほとんど休もうともしない
2446
Ich gönne ihm sein Glück von Herzen
私は彼の幸福を心から喜ぶ
2447
Ich gönne ihm seinen Reichtum nicht
私は彼の富が妬ましい
2448
Er gönnt ihr selten ein gutes Wort
彼は彼女に優しい言葉をかけてやることは滅多にない
2449
Er gönnte mir keinen Blick
彼は私に目もくれなかった
2450
Ich gönne ihm seinen Erfolg von Herzen
私は彼の成功を心から喜んでいる
2451
Sie gönnten ihr alles Gute
彼らは彼女の幸運を祈った
2452
eine These widerlegen
ある主張を否定する
2453
eine Hypothese widerlegen
仮説を否定する
2454
eine Hypothese aufstellen
仮説を立てる
2455
Er hat die Argumente seiner Gegner Zug um Zug widerlegen
彼は反対者の論拠を一つ一つ反証した
2456
eine Stimme auf dem Tonband einfangen
声をテープに録音する
2457
eine Herbststimmung im Bild einfangen
秋の情感を画面に捉える
2458
Ich habe mich darüber mit meinem Partner abgestimmt
私はそれについてパートナーと意見の調整を図った
2459
Ich habe mich darüber mit meinem Partner abgesetzt
私はそれについてパートナーと意見の調整を図った
2460
Mitunter war ein dumpfer Laut zu hören
時々鈍い音が聞こえた
2461
Der Händler schlug erheblich auf
商人がひどく値上げをした
2462
Unsere Ansichten differieren erheblich
私たちの見解は全く異なっている
2463
Er ist einem Ohr taub
彼は片耳が聞こえない
2464
Auf diesem Ohr ist er taub
この件に関しては彼は何を言っても聞き入れない
2465
ein taubes Gefühl in den Armen haben
筆が痺れたような感じがする
2466
von diesem Standpunkt aus betrachtet
この見地より考察すれば
2467
ganz banal betrachtet
ごく普通な見方をすれば
2468
genau betrachtet
詳しく見れば
2469
Im großen betrachtet war die Ernte nicht schlecht
概観したところでは収穫は悪くなかった
2470
Brillen betrachtet sie als Schönheitsfehler
メガネは美貌を損なうものだと彼女は思っている
2471
so betrachtet
このようにみると
2472
Angst verzerrte seine Züge
恐怖のために彼の表情が歪んだ
2473
Sein Gesicht verzerrte sich vor Wut
彼の顔は怒りに歪んだ
2474
Er hat Schmerzen,folglich muss er zum Arzt gehen
彼は痛みがあるので医者へ行かなければならない
2475
Ich bin nicht rechtzeitig gekommen und kann folglich nicht daran teilnehmen
私は時間に遅れてきたのでそれに参加できない
2476
Das Aufsatz ist mit „ausreichend“ bewertet
その作文は可の下と評価されている
2477
die Wäschestücke in Form ziehen
洗濯物を伸ばして形を整える
2478
ein Thema in zusammengedrängter Form darstellen
あるテーマについてごく簡明に述べる
2479
ein Handelsschiff in ein Kriegsschiff umwandeln
商船を軍艦に改装する
2480
die Kapitalgesellschaft in eine Personalgesellschaft umwandeln
物的会社を人的会社に変更する
2481
die Freiheitsstrafen eine Geldstrafe umwandeln
自由刑を罰金刑に変える
2482
Ich möchte hervorheben,dass〜
私は〜ということを特に強調したい
2483
Die Aufgabenstellung
出題
2484
finanzielle Schwierigkeiten ansprechen
財政上の困難さについて述べる
2485
Es war keine Sensation,sie hat es dazu gemacht
それは別にセンセーショナルなことではなく、彼女がそう仕立て上げただけだ
2486
andere dazu erforderliche Papiere
それに必要なその他の書類
2487
Wir alle trugen dazu bei,dass das Werk gelang
その仕事が成功したのは私たちがみんなで力を出し合ったからだ
2488
Er hat sich darauf eingestimmt
彼はそれを受け入れる準備ができている
2489
seine politischen Ansichten öffentlich darlegen
政治的見解を公表する
2490
Er hat mir den Sachverhalt dargelegt
彼は私に事情を説明した
2491
Dieser Plan ist von ihr ausgegangen
これは彼女の発案だ
2492
von falschen Voraussetzungen ausgehen
誤った前提から出発する
2493
Ich habe ihr zum Kochen angeführt
私は彼女に料理を教える
2494
Beispiele anführen
例を挙げる
2495
eine Entschuldigung anführen
弁解する
2496
einen Aufsatz anführen
論文を引用する
2497
Zitate in die Rede einflicken
話に引用句を織り込む
2498
Das Zitat machte sich gut in der Rede
その引用はスピーチにピッタリ合っていた
2499
alle Zitate Kennzeichen
全ての引用文を明示する
2500
ein aktueller Film
時事問題を扱った映画
2501
Dieses Problem ist heute nicht mehr aktuell
この問題は今日もはや現実性がない
2502
ein aktuelles Thema
時事的な話題
2503
die Vorteil der neuen Methode aufzeigen
新しい方法の利点を説明する
2504
Unsere Meinung gingen auseinander
私たちは意見が分かれた
2505
Ich stehe auf dem Standpunkt,dass 〜
私は〜という意見である
2506
Das ist doch eine Selbstverständlichkeit
それは当然だ
2507
im entscheidenden Augenblick
決定的な瞬間に
2508
meiner Ansicht nach
私の意見では〜
2509
ein Bergwerk eingehen lassen
鉱山を廃坑にする
2510
Die Zeitschrift ist eingegangen
その雑誌は廃刊になった
2511
Ihr geht alles leicht ein
彼女は何でも容易に理解する
2512
auf einen Plan eingehen
ある計画に同意する
2513
auf Einzelheiten eingehen
ここの点にまで立ち入る
2514
Ich habe mich den äußeren Schein blenden gelassen
外見に騙された
2515
den Fall per Post übermitteln
事件を郵便で伝える
2516
Das Spiel verlief dramatisch
ゲームの展開は劇的であった
2517
Die Grenze verläuft geradlinig
境界線は真っ直ぐ通っている
2518
Es ist alles glatt verlaufen
全ては順調に経過した
2519
Ich habe mich im Wald verlaufen
私は森の中で道に迷った
2520
Die Demonstranten verliefen sich langsam
デモ隊は徐々に解散した
2521
Das Rinnsal verlief sich im Sand
水の流れは砂の中に吸い込まれるように姿を消した
2522
reine Butter
純良バター
2523
reiner Gewinn
純益
2524
eine reine Aussprache haben
発音になまりがない
2525
rein singen
正確な音程で歌う
2526
reine Haut haben
肌が綺麗である
2527
mutig handeln
勇敢な行動をする
2528
nach Anweisung handeln
指示通りに行動する
2529
gerecht gegen Sie handeln
彼らを公平に扱う
2530
Die Firma handelt mit vielen Ländern
この商社は多くの国々と貿易をしている
2531
Der Schnee lastet auf dem Dach
雪が屋根を重く押し付ける
2532
Die Verantwortung lastet schwer auf ihm
責任が彼に重くのしかかっている
2533
Der Vorrat nimmt ab
在庫が減る
2534
Halt die Luft an!
黙っていろ!
2535
Ich habe ihm auf der Straße anhalten
彼を路上で呼び止める
2536
Das Fieber hält an
熱が下がらない
2537
mit dem Lesen anhalten
読書を中断する
2538
an den Verkehrten geraten
門前払いを食らう
2539
Ich bin an ihr geraten
私は彼女と出会った
2540
Wie bist du an diesen Kerl geraten?
どんなふうにしてこんな奴に出会ったんだい?
2541
ein massive Statue
どっしりした彫像
2542
ein massiver Mann
大柄のがっしりした男
2543
aus massivem Geld sein
純金製である
2544
massive Vorwürfe
激しい非難
2545
Ich habe die zum Besten geraten
君のためを思って忠告する
2546
Da kann ich dir nur schwer raten
その点については何とも助言しかねる
2547
Ich lasse mir raten
助言に耳を貸す
2548
an einem Rätsel raten
謎を解こうとあれこれ推測する
2549
Ich will nicht immer derjenige sein,welcher
私だけがいつも責任を引っ被るのは嫌だ
2550
Ich bin derjenige,der das getan hat
それをやったのは私だ
2551
diejenige Uhr,die er mir gekauft hat.
彼が私に買ってくれた時計
2552
diejenige,die täglich mehr als ein Gramm Kalzium zu sich nehmen.
1日に1グラム以上のカルシウムを摂取する人たち
2553
Der Schauspieler hat beim Publikum sehr angesprochen
その俳優は観衆に大変受けた
2554
Das Mittel spricht nicht an
その手段は効き目がない
2555
auf den kleinsten Reiz ansprechen
ほんのわずかな刺激にも反応する
2556
Man kann ihn zu allen Arbeiten anstellen
彼はどんな仕事にも使える
2557
Freunden hatten sich auf Flugplatz eingefunden
友人たちが空港に顔を見せていた
2558
Er hat sich um Brot anstellen
パンを手に入れるために列に並ぶ
2559
Sie ist nicht krank,sie stellt sich nur so an
彼女は病気ではない、そんなフリをしているだけだ
2560
das sanft(steil) abfallende Dach
緩やかな(急な)傾斜の屋根
2561
von dem Glauben abfallen
信仰を捨てる
2562
Bei diesem Handel ist für mich nicht viel abgefallen
この取引では私はあまり儲けがなかった
2563
an Gewicht abfallen
重量が減る
2564
seinen kranken Kollegen vertreten
病気の同僚の代理をする
2565
als Diplom einen Staat vertreten
外交官として国家を代表する
2566
einen Grundsatz vertreten
ある原則を主張する
2567
Er vertritt dieselbe Ansicht wie ich
彼は私と同じ見解だ
2568
Er unterstellt mir diese Absicht
彼は私がこのような意図を持っていたと主張している
2569
Willst du mir unterstellen,dass ich es getan habe.
君は私かまそれをしたとでも言いたいのか?
2570
die neue Abteilung dem Direktor unmittelbar unterstellen
新しい部局を社長に直属される
2571
Er wurde meiner Aufsicht unterstellen
彼は私の監督の元に置かれた
2572
den Täter aufspüren
犯人を探し出す
2573
ein Geheimnis aufspüren
秘密をかぎつける
2574
ein Bett frisch beziehen
ベッドのシーツを替える
2575
ein neues Haus beziehen
新しい家に移り住む
2576
Waren aus dem Ausland beziehen
品物を海外から取り寄せる
2577
eine Zeitschrift beziehen
雑誌を購読する
2578
eine Regel auf einen Fall beziehen
規則をある事例に適用する
2579
Das Gedicht bezieht sich auf seine Jugend
この詩は彼の若い頃とつながりがある
2580
Der Abstand der Erde von der Sonne
地球と太陽との距離
2581
den Abstand zwischen zwei Meinungen überbrücken
二つの意見のギャップを埋める
2582
100 Euro als Abstand verlangen
100ユーロの補償を要求する
2583
seine Pläne auf die seines Partners ausrichten
自分の計画を仲間のそれに合わせる
2584
Die Wohnung gefällt mir sehr gut,außer dass sie nach Norden ausgerichtet ist.
私はその住まいが北側に面していることを除けばとても気に入っている
2585
den Staat an und für sich betrachten
国家をそれ自体として考察する
2586
von diesem Standpunkt aus betrachtet
この見地より考察すれば
2587
ein Bild betrachten
絵を鑑賞する
2588
eine Frage von allen Seiten betrachten
問題をあらゆる角度から検討する
2589
mit Löschern gegen die Flamme angehen
消化器をもって炎に立ち向かう
2590
gegen Vorurteile angehen
偏見と闘う
2591
Die Schule ist schon angegangen
学校はもう始まった
2592
Das kann nicht angehen
それはありえないことだ
2593
den Feind angehen
敵を襲撃する
2594
die Aufgabe angehen
課題に取り組む
2595
einen Streit angehen
争いを始める
2596
Ich bin ihn um Geld angehen
私は彼にお金をせがんだ
2597
das Pro und Kontra
賛否
2598
Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit liegt in der Forschung
彼の活動の重点は研究にある
2599
Vermittlung annehmen(ablehnen)
調停に応じる(拒否する)
2600
Die beiden wechselten sich bei der Arbeit ab
2人は交代に仕事をした
2601
aus der Vergessenheit wieder auftauchen
忘却から蘇る
2602
Hier ist Tempo 50 vorgeschrieben
ここは制限時速50キロだ
2603
den Schülern die Buchstaben deutlich vorschreiben
生徒たちに文字を明瞭に書いてみる
2604
Ich schreibe ihm die Arbeit vor
彼に仕事のやり方を指示する
2605
Der Arzt hat ihm strenge Diät vorgeschrieben
医者は彼に厳密なダイエットを命じた
2606
Er macht sich ihr durch Räuspern bemerkbar
彼は彼女の注意を引くために咳払いをした
2607
Das Alter machte sich bei ihm bemerkbar
彼の身にも老いの兆しが現れた
2608
Er grenzt sich von dieser Auffassung ab.
彼はこの見解には同意しない
2609
Diese Passage lässt verschiedene Auffassungen zu
この箇所は様々に解釈できる
2610
den Bankrott ansagen
破産を宣言する
2611
das Programm ansagen
番組をアナウンスする
2612
der Inflation den Kampf ansagen
インフレ対策のための強靭な措置を取ることを明言する
2613
angesichts der Tatschen, dass 〜
〜という事実を考慮して
2614
angesichts des Todes
死を目前にして
2615
Das hat er bloß getan,um mich zu ärgern
彼はそれを私に対する嫌がらせのためだけにやった
2616
Er denkt bloß an sich
彼は自分のことしか考えない
2617
Ich habe bloß Kleingeld bei mir
私は小銭しか手元にない
2618
Er ist nicht dumm,bloß faul
彼は馬鹿ではなくてただ怠け者なだけだ🦥
2619
Sie ist sozusagen meine eigene Mutter
彼女はいわば私の実の母親と同然の存在だ
2620
eine Attest vorlegen
診断書を提出する
2621
den Befähigungsnachweis vorlegen/erbringen .
資格証明書を提出する
2622
die Kette an der Tür vorlegen
ドアチェーンをかける
2623
eine richtige Lösung vorlegen
正解を出す
2624
den Tieren Futter vorlegen
動物に餌を与える
2625
eine gute Leistung vorlegen
良い成果をあげる
2626
Vor dem Trinken muss man etwas Ordentliches vorlegen
飲む前に何かちゃんとしたものを食べておかなければならない。
2627
das Schienbein
脛骨
2628
Die Wade
ふくらはぎ🦵
2629
Ich habe einen Krampf in der Wade haben
足がつった🦵
2630
Der Mann brachte Wein und Brot, wobei sein Sohn ihn begleitete
その男はワインとパンを運んできたがその時彼の息子がついてきた
2631
Wobei bist du gerade?
君は今何をしているのか
2632
Wobei hast du ihn erwischt ?
君は彼が何をしているところを捕まえたのか?
2633
Alles,wobei ihm Zweifel kamen,überging er
彼は疑問の箇所は全部無視した。
2634
ein paar Geldstücke aus der Tasche herausfischen
小銭をポケットから取り出す
2635
Du schuldest mir noch etwas
君は僕にまだいくらか借りがある
2636
Ich schulde ihm eine Antwort
私は彼に返事をする義務がある
2637
Das schulde ich mir selbst
これは私自身に対する私の責務だ
2638
Er hat keine klare Vorstellung von unserer Tätigkeit
彼は我々の活動についてはっきりとは理解していない
2639
Seine Vorstellung darüber sind mir nicht bekannt
彼がそれについてどんなことを考えているか私は知らない
2640
Das geht über alle Vorstellung hinaus
それは想像を絶する
2641
Die Entwicklungphase
発展段階
2642
In die letzte Phase treten
最終段階に入る
2643
Selbstverständlich hat er recht
もちろん彼のいう通りだ
2644
die Ausstattung für die Tropen
熱帯用装備
2645
eine Wohnung mit moderner Ausstattung
近代的な設備がある住宅
2646
Auf welchem Bügel darf ich mich aufhängen?
私のコートはどのハンガーに掛けたら良いでしょうか?
2647
Die Einheit zerfällt
統一が崩れる
2648
Das ist falsch oder vielmehr übertrieben
それは正しくないというよりむしろ誇張されている
2649
Das Zimmer hat nur ein Fenster oder vielmehr eine Glastür
その部屋にはむしろガラス戸と呼んだ方がふさわしい窓が一つあるだけだ
2650
Das ist nicht so sehr ihre Schuld,als vielmehr meine
それは彼女のせいではなくむしろ私のせいだ
2651
dem Angeklagten einen Zeigen gegenüberstellen
証人を被告に対決させる
2652
Er hat mich mit seiner Erkältung angesteckt
彼はわたしに風邪をうつした🤧
2653
ein Haus umbauen
家を改築する
2654
Der Platz ist mit modernen Hochhäusern umbaut
広場は近代的な高層建築物に囲まれている
2655
Der Name der Stadt lässt sich auf ein lateinisches Wort zurückführen
この町の名前はあるラテン語の単語に由来する
2656
Er führte den Unfall auf einen Reifendefekt zurück
彼は事故をタイヤの欠陥のせいにした
2657
Tabletten in Wasser zerfallen lassen
錠剤を水で溶かす
2658
Das Buch zerfällt in drei Teile
この本は三つの部分に分かれている
2659
ein mengenmäßig und qualitativ gutes Angebot
質量ともに十分な供給
2660
eine Nachricht offiziell bestätigen
報道を公式に確認する
2661
Das Ereignis bestätigte meine Vermutungen
その出来事がわたしの推測を証明した
2662
Meine Befürchtung haben sich bestätigt
私の心配は事実となって現れた
2663
Er hat mich im Amt bestätigt
彼は私の就任を認めた
2664
Er ist sich dessen wohl bewusst.
彼はそのことをよく承知している
2665
Er wird sich seines Irrtums bewusst
彼は自分の過ちに気づく
2666
Er ist sich seiner Pflicht bewusst
彼は自分の義務を自覚している
2667
resp(=respektive)
あるいは、もしくは | (=beziehungsweise)
2668
einen Sprung aus dem Stand machen
助走なしで跳躍する
2669
Schritt variieren
ステップを変える
2670
„Freiheit,Gleichheit,Brüderlichkeit“ waren die Schlagwort der Französischen Revolution
「自由・平等・博愛」がフランス革命のスローガンであった
2671
die Nerven verlieren
冷静さを失う
2672
Sei nicht so kleinlich!
細かいことは言わない!
2673
Was fällt dir eigentlich ein?!
何を考えてんだ!?
2674
Nehmen Sie die Treppe nach oben.
階段を上がってください
2675
Jetzt sind wir komplett und es kann losgehen.
これで全員揃ったし、始められるね。
2676
Ich hab’s nicht umgeworfen. Es ist von allein umgefallen.
僕が倒したんじゃないよ。勝手に倒れたんだよ。
2677
Reg dich ab.
頭を冷やせよ
2678
Das trifft meinen Humor!
それ俺のツボ!
2679
mit seinem Konkurrenten nicht mehr mithalten können
もはや競争相手に張り合ってはいけない
2680
Das ist wie gemacht für uns
それはまさに私たちの希望通りだ
2681
Bitte nicht berühren!
手を触れないでください!
2682
Er hat noch nie eine Frau berührt
カレはまだ女を全く知らない
2683
auf das vorhin berührte Problem zurückkommen
先に触れた問題に立ち寄る
2684
ein Kind pflegen
子供の世話をする
2685
die Haut pflegen
肌の手入れをする
2686
die Künste und Wissenschaften pflegen
学芸を保存する
2687
Je nachdem das Wetter sein wird,werden wir kürzer oder länger bleiben.
私たちの滞在期間はお天気次第で短くも長くもなるだろう
2688
Er empfängt mehr oder weniger Lohn,je nachdem er Arbeit abliefert.
彼は仕事の出来高に応じた額の賃金をもらう
2689
Je nachdem,ob ich Zeit finde,komme ich morgen bei ihm vorbei
時間があれば私は明日彼のところに寄っていく
2690
je nachdem die Sache ausfällt
ことの結果次第で
2691
seine Stimme für/gegen ihn abgeben
彼に賛成/反対投票をする🙋‍♂️
2692
Er schlug vor, mit ihnen einen Vertrag einzugehen
彼は彼らと契約を結ぶことを提案した
2693
Neue Folge
新シリーズ
2694
in dichter Folge
びっしりと続いて
2695
Er muss mit jeder Mark rechnen
彼は金を節約しなければならない
2696
mit allem rechnen
あらゆる事態を覚悟する
2697
mit den Tatsachen rechnen
事実を考慮に入れる
2698
Das brachte vielen Aufwand mit sich
それは莫大な費用を要した
2699
ein Minimum an Aufwand
最小限の出費
2700
Aufwand und Erfolg stehen in keinem Verhältnis zueinander
経費と成果とが全然釣り合っていない
2701
ein Unglück beklagen
不幸を悲しむ
2702
bei dem Unfall waren Menschenleben nicht zu beklagen
その事故では人命は失われなかった
2703
Ich habe mich bei ihm wegen dieser Ungerechtigkeit beklagt
私はこの不公平について彼に文句をつけた
2704
in dem Maße,wie die Entwicklung weitergeht.
事の進展の具合に応じて
2705
Ich halte es für möglich,dass er kommen wird
彼がやってくると言うことはありうることだと思う
2706
Die Bemerkung ist hier schlecht angebracht
この発言はここでは的を得ていない
2707
Es scheint mir geraten,einen Pflock zurückzustecken
一歩譲歩するのが得策のように私には思われますが
2708
Das geratenste wäre zu schweigen
沈黙が最良の策でしょう
2709
Die Radensart
言い回し、慣用句
2710
Wo willst du denn hin?
どこ行くの?
2711
Ich habe ihm schon dreimal geschrieben, er hat jedoch nicht geantwortet.
彼にはもう三回も手紙を書いたのにまだ返事をくれない
2712
Wir gehen fort, jedoch er bleibt zu Hause
私たちは出かけるが彼は家に残ります
2713
eine gerechte Verteilung
公平な分配
2714
zur Erörterung kommen
論議される
2715
Wie ist es um den Export bestellt?
輸出の状況はどうですか?
2716
Es ist um seine Sache nicht gut bestellt
彼はどうもうまくいっていない
2717
Das Wort bezeichnet in diesem Zusammenhang etwas ganz anderes
この語はこの文脈では全く区別な意味を持っている
2718
Er bezeichnet sich als großer Künstler
彼は大芸術家と自称している
2719
die Sitzplätze mit Nummern bezeichnet
座席に番号をつける
2720
zur bezeichneten Stunden
指定の時刻に
2721
einen Anfall an Weizen in einem Diagramm darstellen
小麦の生産高をグラフで示す
2722
Es ist Sache der Behörden, das zu entscheiden
それを決めるのは官庁の仕事だ
2723
Er ist unerfahren im Verkehr mit Behörden.
彼は役所との交渉のやり方に慣れていない
2724
Der Vortrag enthielt allerlei Besinnliches
その公園はいろいろ考えさせられるものを含んでいた
2725
Der Aktionmarkt
株式市場
2726
Er hat sich beschwichtigt
彼は静まった
2727
Der/Die Sonderbeauftragte
特別委員
2728
eine direkte(indirekte) Infektion
直接(間接)感染
2729
Wir schlagen uns gegen Rassismus
私たちは人種差別と闘う
2730
Der Jude
ユダヤ人
2731
Ich will das rechtzeitig mitgeteilt haben
私はそのことを手遅れにならないうちに知らせてもらいたい
2732
ihn unter Anklagen stellen
彼を告訴する
2733
einen Anschlag verüben
テロ行為を実行する
2734
seine Meinung tolerieren
彼の意見を許容する
2735
Er ist Pianist und dazu Dirigent
彼はピアニストでその上指揮者でもある
2736
die Koordination
座標
2737
Ich muss diese Neuigkeit erst einmal verarbeiten
私はこの新しい事実をまず頭の中で整理しなければならない
2738
Sie hat 700g Wolle für diesen Pullover verarbeitet
彼女はこのセーターに700グラムの毛糸を使った
2739
Das Holz verarbeitet sich gut
この木材は加工しやすい
2740
Sie verarbeiten den Stoff zu einem Mantel
彼女はその布地をコードに仕立て上げた
2741
die Politik an den Realitäten orientieren
政策を現実にマッチさせる
2742
Er gab vor,krank gewesen zu sein.
彼は病気だったと偽った
2743
eine Säule aufstellen(aufrichten/errichten)
柱を建てる
2744
selbst gesprich
独り言
2745
Die Filialen sind in der ganzen Stadt verteilt
支店は全市にら分配配置されている
2746
eine erhebliche Verletzung
重傷
2747
Es ist eine Zunahme der Autofälle festzustellen
自動車事故の増加が認められている
2748
ein Merkmal aufweisen
ある特徴を示す
2749
eine Analogie aufweisen
類似性を示す
2750
einen Wert an einer Skala ablesen
数値を目盛りで読み取る
2751
die Variation
変化
2752
umfangreiche Vorbereitungen treffen
大々的な準備をする
2753
Er ist plötzlich krank geworden, sonach müssen wir auf seine Hilfe verzichten.
彼は突然病気になった、したがって我々は彼の助力を諦めざるを得なかった
2754
Das ist verwirrend für mich
それは私には紛らわしい
2755
Das Problem ist äußerst kompliziert
問題はひどく複雑だ
2756
Ein wenn auch nicht wissentlich begangenes Unrecht muss man wiedergutmachen.
たとえ知らずに行った不正行為でも償わないはしなければならない
2757
ein heftiger Angriff
激しい攻撃
2758
aus dem Dilemma herauskommen
窮地を脱出する
2759
mit dem Einsatz herauskommen
賭け金の元だけを取り返す
2760
aus dem Lachen nicht herauskommen
笑いが止まらない
2761
Das Buch ist eben herausgekommen.
この本は発行されたばかりだ
2762
Der Schatten fiel auf die Wand
影が壁にさした
2763
ein fieser Kerl
嫌なやつ
2764
eine neugierige Frage mit einer scherzhaften Antwort parieren
無礼な質問を冗談で受け流す
2765
mir aufs Wort parieren
私の言う通りにする
2766
eine Ablenkung suchen
気分転換を求める
2767
Manöver anhalten
演習を行う
2768
mit einem geschickten Manöver einen Wagen überholen
巧みなハンドルさばきで車を追い越す
2769
ein politisches Manöver
政治工作
2770
Er tat, als ob er es geahnt hätte
彼はそれに気づいていたようなふりをした
2771
Gefahr ahnen
危険を予感する
2772
ein Loch graben
穴を掘る
2773
die Hände in die Tasche graben
両手をポケットに突っ込む
2774
Die Räder gruben sich tief in den Schlamm
車輪がぬかるみに深くめり込んだ
2775
ein kluger Schachzug
賢明な手立て
2776
Dieses Ereignis veranlasste scharfe Gegenmaßnahmen
この事件がきっかけとなって厳しい対抗措置がとられることとなった
2777
ein Tier mit Futter locken
動物を餌でおびき寄せる
2778
Die Sonne lockte mich ins Freie
私は太陽に誘われて外へ出たくなった
2779
Diese Arbeit lockt mich
この仕事は大いに魅力がある
2780
Ich bin ganz schachmatt
私はヘトヘトだ
2781
Dein König ist schachmatt
君の王様は詰んだよ
2782
einem feindlichen Angriff widerstehen
敵の攻撃に抵抗する
2783
einer Versuchung nicht widerstehen können
誘惑に勝てない
2784
Sie widersetzt sich,ihren Ausweis vorzuzeigen
彼女は身分証明書を見せることを拒んだ
2785
Ihr Blick hatte ihn gebannt
彼女の眼差しが彼を虜にした
2786
den Bann der Sitte brechen
慣習の束縛を打破する
2787
Er steht im Bann seines Lehrers
彼は先生に心酔している
2788
in Abgang geraten
(流行などが)廃れる
2789
in Armut geraten
貧乏になる
2790
vorläufige Haftentlassung verfügen
仮釈放を命じる
2791
über einen gesunden Menschenverstand verfügen
良識を持ち合わせている
2792
Die Stadt wurde von einer Truppe bespielt
その街である劇団の公演があった
2793
zur Durchführung bringen
実行する
2794
Die Sicherstellung
確保、保障
2795
eine Fabrik etablieren
工場を設立する
2796
die etablierten Parteien
既成の政党
2797
Er ist nicht befugt, Befehle zu erteilen
彼には命令を出す権限はない
2798
Er erteilte ihr gewünschte Auskunft, worauf sie sich verabschiedete
彼が求められた情報を与えると彼女は別れを告げて立ち去った
2799
Unterricht erteilen
授業をする
2800
Der Bachelor
学士号
2801
Er sagte einleitend, dass 〜
彼は前置きとして〜と述べた
2802
Die Rangordnung
順位
2803
An erster Stelle steht das
第一位はそれが占める
2804
Das Schlusslicht
(成績などの)ビリ
2805
Die Zahl der Teilnehmer ist auf das Dreifache angestiegen
参加者の数は三倍に膨れ上がった
2806
eine Runde machen
一周する
2807
einer Gefahr vorbeugen
危険を防止する
2808
eine vorbeugende Maßnahme
予防措置
2809
Im Frühling ist es meist schon angenehm warm, und es ist die Zeit der Kirschblüte.
春はたいてい心地よい暖かさで、桜の季節でもあります。
2810
Also doch.
やっぱりね
2811
Du bist echt fies. Trotzdem liebe ich dich.
君は本当に意地悪だねえ。でも、愛してるよ。
2812
Stehen Sie an?
列に並んでいらっしゃいますか?
2813
Wir sterben alle irgendwann. Bis dahin sollten wir das Leben genießen.
僕らはみんないつかは死ぬんだ。その時まで人生は楽しまなきゃ。
2814
den Garten pflegen
庭の手入れをする
2815
Er pflegte im Bett zu lesen
彼はベッドで本を読む習慣だった
2816
den Arm auf den Tisch auflegen
テーブルに腕を置く
2817
dem Volk Steuern auflegen
国民に課税する
2818
ein Buch neu auflegen
本の新版をだす
2819
je nachdem, ob es regnet oder nicht
雨が降るかどうか
2820
betriebliche Vorschlagswesen
企業内の提案制度
2821
die Einstellung der Arbeit
作業中止
2822
meine politische Einstellung
私の政治的立場
2823
Er hatte eine kritische Einstellung zu mir
彼は私に批判的な考えを持っていた
2824
die Leitung übernehmen
管理を引き受ける
2825
eine Delegation unter Leitung der Außerministers
外務大臣を長とする代表団
2826
Der Jugendliche braucht eine strenge Leitung
その少年は厳格な監督が必要だ
2827
Das Geschäft steht unter neuer Leitung
その商店は新しい経営者の元にある
2828
Der Sieger diktierte einen harten Frieden
勝者は過酷な講和を強いた
2829
vergebliche Anstrengungen
無駄な努力
2830
ein vergeblicher Gang
無駄足
2831
Er fährt mit dem Fußball fort
彼はサッカーを続けている
2832
ein Hotel der mittleren Preislage
中ぐらいの料金のホテル
2833
aus dem Behälter entweichen
タンクから漏れる
2834
Die Nacht entweichen
夜が明ける
2835
Das musst du gerade sagen!
どの口がいってんね!
2836
Der Trottel
バカヤロウ
2837
Der Trottel
バカヤロウ
2838
eine unerlässliche Bedienung
不可欠な条件
2839
auf Regen folgt Sonnenschein
雨☂️の後は必ず晴れます☀️
2840
Die Wiese ist von Bäumen umsäumt
牧場は木で縁取られている
2841
Der Einfallsreichtum
アイディアの豊かさ
2842
Er möchte mit Niemandem kooperieren
彼はだれとも協力したくない
2843
Er hat ernsthaft bemüht
彼は真剣に努力した
2844
Du bist nach FIFA süchtig
君はFIFA中毒である
2845
Er hat ein Geständnis von dem Täter erzwungen
彼は犯人に自白を強要した
2846
eine Handvoll Menachen
ごくわずかの人々