Funktionsverbgefüge - nach Nomen geordnet Flashcards
Abhängigkeit
s in Abhängigkeit befinden von jm 1 abhängig sein von jm
Abschied
Abschied nehmen von jm 1 s verabschieden von jm
Abschluss
etwA zum Abschluss bringen / führen 1 abschließen
zum Abschluss kommen 1 abgeschlossen werden
Abstand
Abstand nehmen von etwD
etwA nicht tun, was man eigentlich
geplant hatte
Acht
s in Acht nehmen vor jm|etwD 2 aufpassen / vorsichtig sein
Aktion
in Aktion treten
aktiv werden
Anerkennung
Anerkennung finden
anerkannt werden
Anklage
unter Anklage stehen angeklagt sein
Anklage erheben gegen jn
jn anklagen
Anklang finden
positiv aufgenommen werden
Anordnung
Deutsch: Eine Weisung oder Vorschrift, die etwas regelt oder bestimmt.
Persisch: دستور (dastoor)
Synonyme: Befehl, Verfügung, Verordnung
Beispielsätze:
Deutsch: “Die Anordnung des Chefs muss befolgt werden.”
Persisch: “دستور رئیس باید اجرا شود.”
eine Anordnung treffen
etwA anordnen
Anschauung
zu der Anschauung gelangen 2 s eine Meinung bilden
Deutsch: Eine bestimmte Art und Weise, etwas zu sehen oder zu interpretieren; Meinung oder Sichtweise.
Persisch: دیدگاه (didgah)
Synonyme: Ansicht, Auffassung, Perspektive
Beispielsätze:
Deutsch: “Seine Anschauung der Situation war sehr positiv.”
Persisch: “دیدگاه او نسبت به وضعیت بسیار مثبت بود.”
Anspruch
Anspruch erheben
etwA in Anspruch nehmen
etwA beanspruchen
Deutsch: Das Recht, etwas zu fordern oder zu erhalten.
Persisch: ادعا (edaa), حق (haq)
Synonyme: Forderung, Anspruchsrecht, Anspruchnahme
Beispielsätze:
Deutsch: “Er hat einen Anspruch auf das Erbe seines Vaters.”
Persisch: “او حق ادعا بر ارث پدرش را دارد.”
Auftrag
jm einen Auftrag geben / erteilen 1 jn beauftragen
Auftrag
- Deutsch: Eine Aufgabe oder Mission, die jemandem übertragen wird; eine Anweisung oder Bestellung, etwas zu erledigen.
- Persisch: مأموریت (maamooriat), سفارش (sefaresh)
- Synonyme: Mission, Aufgabe, Anweisung, Bestellung
-
Beispielsätze:
- Deutsch: “Er erhielt den Auftrag, das Projekt bis Ende des Monats abzuschließen.”
- Persisch: “او مأموریت داشت پروژه را تا پایان ماه به اتمام برساند.”
Der Begriff “Auftrag” bezieht sich oft auf berufliche oder geschäftliche Kontexte, kann aber auch in alltäglichen Situationen verwendet werden.
Auge
etwA im Auge haben 2 planen, beobachten
Ausdruck
etwA zum Ausdruck bringen
etwA ausdrücken
zum Ausdruck kommen ausgedrückt werden
Ausführung
zur Ausführung kommen 1 ausgeführt (‘getan’) werden
etwA zur Ausführung bringen 1 ausführen (‘ tun’)
Ausführungen machen 1 ausführen (‘erklären’)
Deutsch: Die Handlung oder der Prozess, etwas auszuführen oder durchzuführen; die Art und Weise, wie etwas umgesetzt wird.
Persisch: اجرا (ejra), انجام (anjam)
Synonyme: Durchführung, Umsetzung, Erledigung
Beispielsätze:
Deutsch: “Die Ausführung des Plans verlief reibungslos.”
Persisch: “اجرای طرح بدون مشکل پیش رفت.”
Der Begriff “Ausführung” wird häufig verwendet, um den Prozess oder die Qualität der Umsetzung von Aufgaben, Plänen oder Projekten zu beschreiben.
Aussicht
etwA in Aussicht stellen 2 etwA als möglich ankündigen
in Aussicht stehen
möglich sein
Deutsch: Der Blick auf eine bestimmte Landschaft oder Szenerie; die Erwartung oder Hoffnung auf zukünftige Ereignisse oder Entwicklungen.
Persisch: چشمانداز (cheshm-andaz), انتظار (entezar)
Synonyme: Blick, Perspektive, Prognose, Erwartung
Beispielsätze:
Deutsch: “Von diesem Punkt aus hat man eine wunderschöne Aussicht auf die Berge.”
Persisch: “از این نقطه میتوان چشمانداز زیبایی از کوهها داشت.”
Deutsch: “Die Aussicht auf eine Beförderung motiviert ihn sehr.”
Persisch: “انتظار برای ترفیع او را بسیار انگیزه میدهد.”
Der Begriff “Aussicht” kann sowohl physische Ausblicke als auch metaphorische Erwartungen für die Zukunft beschreiben.
Auswahl
zur (Aus)wahl stehen
(aus)wählen können
eine Auswahl treffen auswählen
etwA zur Auswahl stehen
verschiedene Möglichkeiten anbieten
Bedrängnis
in Bedrängnis geraten
in eine schwierige Situation kommen
Deutsch: Eine schwierige oder bedrückende Lage; Notlage oder Bedrängung.
Persisch: تنگنا (tangna), فشار (feshar)
Synonyme: Not, Notlage, Zwangslage, Schwierigkeit
Beispielsätze:
Deutsch: “In seiner Bedrängnis wusste er nicht, an wen er sich wenden sollte.”
Persisch: “در تنگنای خود نمیدانست به چه کسی مراجعه کند.”
Der Begriff “Bedrängnis” beschreibt eine Situation, in der jemand sich in einer schwierigen Lage befindet, oft unter Druck oder in Not.
Begriff
im Begriff sein
mit dem Gedanken spielen /
anfangen, etwA zu tun
Deutsch: Ein Ausdruck oder eine Bezeichnung für ein Konzept oder eine Idee.
Persisch: مفهوم (mafhoom), اصطلاح (estelah)
Synonyme: Ausdruck, Konzept, Terminus
Beispielsätze:
Deutsch: “Der Begriff ‘Nachhaltigkeit’ ist in letzter Zeit sehr populär geworden.”
Persisch: “اصطلاح ‘پایداری’ اخیراً بسیار محبوب شده است.
Beifall
Beifall finden
positiv aufgenommen werden
Deutsch: Zustimmung oder Anerkennung, die durch Klatschen oder Jubel ausgedrückt wird.
Persisch: تشویق (tashvigh), کف زدن (kaf zadan)
Synonyme: Applaus, Zustimmung, Anerkennung
Beispielsätze:
Deutsch: “Das Publikum spendete der Aufführung viel Beifall.”
Persisch: “تماشاگران به اجرا بسیار تشویق کردند.”
Betrieb
etwA in Betrieb nehmen / setzen
etwA (eine Maschine/eine
technische Anlage erstmals)
starten
Beitrag
einen Beitrag leisten zu etwD
beitragen zu etwD
Besitz
etwA in Besitz nehmen
etwA erobern, in Anspruch nehmen
Deutsch: Das Eigentum oder die Kontrolle über etwas, was jemandem gehört.
Persisch: مالکیت (maalekiyat), دارایی (daraayi)
Synonyme: Eigentum, Hab und Gut, Besitzstand
Beispielsätze:
Deutsch: “Das Haus ist sein persönlicher Besitz.”
Persisch: “این خانه دارایی شخصی اوست.”
Etwas in Anspruch nehmen
Deutsch: Etwas nutzen oder beanspruchen.
Persisch: استفاده کردن از (estefade kardan az), مطالبه کردن (motaalebe kardan)
Synonyme: beanspruchen, nutzen, verwenden
Beispielsätze:
Deutsch: “Er hat die Dienstleistungen der Firma in Anspruch genommen.”
Persisch: “او از خدمات شرکت استفاده کرد.”
Betracht
etwA in Betracht ziehen 2 etwA erwägen, überlegen
in Betracht kommen 2 berücksichtigt werden
Beachtung
finden 1 beachtet werden
Beachtung jm|etwD
Beachtung schenken 1
jn|etwA beachten
Beobachtungen
Beobachtungen anstellen
jn / etwA beobachten
unter Beobachtung stehen
beobachtet werden
Beobachtungen machen
jn / etwA beobachten