Freundschaft und Soziale Netzwerke Flashcards
die Namensvetterin, Namensvetterinen
Chará
ansprechen (+ Akk)
(Er spricht mich an)
Abordar
zustimmen
Ich stimme Ihnen zu
Concordar (sem usar “com o que concorda”)
einfügen (+ in)
Im Jahr 1899 wurde im Erdgeschoss ein Ladengeschäft eingefügt.
Inserir, encaixar em, acrescentar a ,
teilweise
Die Fenster sind teilweise mit blummen gestaltet.
Em parte
die Einheit, Einheiten
Die deutsche Einheit / Klasse in der Pompeji-Einheit
Unidade (união ou unidade filial)
das Verhältnis = die Beziehung
(Sie haben ein gutes Verhältnis zueinander)
(Im Verhältnis zu ihrem Alter)
Relacionamento (Verhältnis pode ser tb relação/razão math)
sich verlassen auf + Akk = vertrauen + Dat
(Darauf können Sie sich verlassen)
(jdm vertrauen)
Confiar
Im Deutschen
In der Deutschen Sprache
selbe = gleiche
O mesmo
vemuten
Vermunten Sie, was die Bilder bedeuten
Adivinhar
die Tätigkeit, Tätigkeiten
Nach seiner Kongresszeit ging er wieder seiner Tätigkeit als Anwalt nach
Atividade
Depois do seu tempo no congresso, ele voltou a exercer a atividade de advogado
die Umfrage, Umfragen
Pesquisa, enquete
eng
Du bist ein enger Freund
Próximo , íntimo
Durch dick und dünn gehen
Echte Freunde gehen gemeinsam “durch dick und dünn”
Nos bons e maus momentos
bezeichnen als
Diesen Modus bezeichnet man auch als „olympisches Format“.
Chamar de
führen
Das führt zum tanzen
Implicar em, levar a
nennen
Ich nenne dich Baby
Chamar de
Neuigkeiten austauschen
Trocar novidades
Aus den Augen verlieren
Gute Freunde werden nicht aus den Augen verloren
Perder de vista
Hin- und hergerissen
Ich bin hin- und hergerissen, ob ich den Job in München annehmen soll
Estar indeciso
Wir kennen uns aus dem Gym
Nos conhecemos da academia
Der Kontak abgerissen sein
Der Kontakt ist nicht abgerissen
Perder o contato
O contato não foi interrompido
sich melden
Sie meldet sich selten
comunicar-se
Ela retorna raramente (resposta)
die Verantwortung
Responsabilidade
zuverlässig
Confiável
berichten über
Um 17 Uhr berichten wir über das Fußball
Informar sobre
Às 17 informamos novamente sobre Futebol
beliebt sein
Bücher sind hier sehr beliebt
Ser querido , bem vindo
Livros são benvindos
mitteilen
jemandem etwas mitteilen
Comunicar
Comunicar algo a alguém
annehmen
Aceitar aprovar receber
sich benehmen wie
sich ordentlich benehmen
Comportar-se
entwerfen
Er entwarf eine Kirche
Traçar
Ele projetou uma igreja
die Herkunft = der Ursprung
Origem
die Ankunft
Chegada
entsprechen
Blonde Frauen entsprachen über die Epochen hinweg einem besonderen Schönheitsideal.
Corresponder
Mulheres loiras corresponderam a um ideal especial ao longo dos tempos
unternehmen
ich werde eine Reise unternehmen
Empreender
Verein
Heute sind die Vereine aber für Alle offen
Associação, clube
anvertrauen
Ich habe mich einem Psychotherapeuten anvertrauen.
Confiar a
Eu (me confiei a ) confiei em um psicoterapeuta.
ausmachen
das macht mir nichts aus
Importar
Vernetzt sein
Estar em rede
die Verbindung
Conexão
Ich verwende gerne
Eu uso com prazer
Meine lieblings App ist
Meu app favorito é
Von sozialen Netzweken nutze ich am besten
Das redes sociais eu uso preferencialmente
Meine Empfehlung
Minha recomendação
Einen Freund hinzufügen
Ich füge ihn hinzu
Adicionar um amigo
Eu o adiciono
Eine Freundachaft schließen
Fazer amizade
Eine Freundachaft anfragen
Solicitar amizade
Bereits = schon
Já
Zeile
Linhas numa pagina
beurteilen einander
Dieses Buch war deutlich weniger erfolgreich als seine Vorgänger und wurde auch von der Kritik negativer beurteilt.
Julgarem-se
Este livro teve menos sucesso que o anterior e foi julgado negativamente pela critica
Eine Gruppe stellen
Montar um grupo
Ich kann es nicht mehr ertragen
Não aguento mais
Tür an Tür
Porta a porta
Ab und zu
De vez em quando
Die Ankündigung
Anuncio
In dem Buch geht es um ..
O livro é sobre
Freundschaftarten
Tipos de amizade
leute auf der gleichen Wellelängen
Pessoas na mesma vibe
der Vortrag , Vorträge
Apresentação
die Rückseite
o lado de trás
Zwar sehen wir uns wenig, aber ich liebe dich.
Certamente …. , mas …
Entweder trinke ich Wein oder Wasser
Ou …. ou….
Das macht weder mir noch ihm aus
Nem … nem…
Ich esse sowohl Fleisch als auch Hähnchen
tanto isso…. como aquilo….
Ich gehe nicht nur ins Kino sondern auch ins Theater
não só …. , como também
Einerseits esse ich, andererseits möchte ich nicht mästen
por um lado ……. , por outro
bereiten
preparar
der Umgang
trato (em relacionamentos)
die Einleitung , der Hauptteil , der Schluss
introdução/prefácio, parte principal, fechamento
jeweils
de cada vez