French till dossier 3 Flashcards
le sondage
poll/survey
décroissant
descending/decreasing
nous Avons mené
we conducted
prendre en compte les retours
consider feedback
ENDOMMAGE
DAMAGE
Réparons la clôture avant que la tempête ne l’endommage davantage.
Let’s set right the fence before the storm damages it further.
Espérons que la tempête n’endommage pas notre maison pendant notre absence.
Heaven forbid the storm damages our home while we are away.
Il est clair que quelque chose endommage le cerveau de notre jeunesse…
It’s clear that something is damaging the brains of our youth…
debout
STANDING
EG les gens, restent debout pour Timothée
Le train était plein, avec des gens debout dans les allées.
The train was full up, with people standing in the aisles.
Tout de suite, tout le public s’est levé pour faire une ovation debout.
At once, the entire audience stood up to give a standing ovation.
j’allais le dire
I was going to/I would say
poussiere
dust
ecrasante
1️⃣ Meaning: “Overwhelming” (Too Strong, Hard to Handle)
Used to describe something extremely intense, powerful, or difficult to bear.
Elle a ressenti une tristesse écrasante après son départ.
→ She felt an overwhelming sadness after his departure.
Une majorité écrasante des votants a approuvé la réforme.
→ An overwhelming majority of voters approved the reform.
2️⃣ Meaning: “Crushing” (Physically or Figuratively Crushing, Heavy)
Used when something exerts a lot of pressure or weight, whether literal or figurative.
La chaleur écrasante rendait la marche difficile.
→ The crushing heat made walking difficult.
Il subit une pression écrasante au travail.
→ He is under crushing pressure at work.
🌟 Synonyms & Related Words
“Accablant” → Oppressive, overwhelming
“Dominant” → Dominant
“Imposant” → Imposing
“Étouffant” → Stifling
le cadre(dans le cadre)
the framework
(se) deplaire
upset someone
punaise (instead of putain)
pin/bug/thumstack
un embouteillage
traffic/congestion/jam
un sosie
lookalike
mis de cote(poor Sylvie in bob Dylan)
put aside/sidelined
mis a part
🔹 Common translations:
“Apart from” (to exclude something)
“Besides” (to add a secondary point)
“Except for” (to show an exception)
🔹 Examples:
Mis à part le dessert, tout était délicieux !
→ Apart from the dessert, everything was delicious!
Mis à part quelques erreurs, ton essai est très bien écrit.
→ Except for a few mistakes, your essay is very well written.
Mis à part le travail, comment ça va ?
→ Besides work, how are you?
pour le coup
“In this case” (to contrast with other situations)
“For once” (to emphasize an exception)
“This time” (to highlight a specific moment)
🔹 Examples:
Il est souvent en retard, mais pour le coup, il est arrivé à l’heure !
→ He’s often late, but this time, he arrived on time!
Je n’aime pas trop les films d’horreur, mais pour le coup, celui-là était génial.
→ I don’t really like horror movies, but in this case, this one was great.
Je trouve qu’il exagère parfois, mais pour le coup, il a raison.
→ I think he exaggerates sometimes, but for once, he’s right.
conflict
conflit
la chute
loss/downfall
se plaindre
moan/ complain
bourré
drunk/stuffed
you stink
tu pues
Enchaîner
Meaning: To chain, to link, to do something continuously, to follow up quickly
Example Sentences:
Il a enchaîné les victoires sans s’arrêter. (He won victory after victory without stopping.)
Après son discours, il a enchaîné avec une démonstration. (After his speech, he followed up with a demonstration.)
Je suis fatigué, j’ai enchaîné trois réunions d’affilée. (I’m exhausted, I had three meetings back to back.)
Related Words:
🔹 Enchaîné(e) (Chained, bound)
🔹 Enchaînement (Sequence, chaining)
Coincé
Meaning: Stuck, trapped, blocked (literally & figuratively)
Example Sentences:
Je suis coincé dans un embouteillage. (I’m stuck in a traffic jam.)
Il était coincé dans l’ascenseur pendant une heure ! (He was stuck in the elevator for an hour!)
Il est trop coincé, il n’ose jamais s’amuser. (He is too uptight, he never dares to have fun.)
Related Words:
🔹 Bloqué (Blocked, stuck)
🔹 Rigide (Rigid, stiff)
Enchaînement
Meaning: A sequence, a series of connected actions or events
Example Sentences:
L’enchaînement des événements était surprenant. (The sequence of events was surprising.)
En danse, l’enchaînement des mouvements doit être fluide. (In dance, the sequence of movements must be smooth.)
Son discours était bien construit, avec un bon enchaînement des idées. (His speech was well-structured, with a good flow of ideas.)
Related Words:
🔹 Enchaîner (To link, to follow up)
🔹 Succession (Succession, following)
lack of
manque de
backward thinking + Regressive beliefs
une pensée rétrograde + → Croyances régressives / Croyances rétrogrades
Il est difficile de changer des croyances régressives ancrées dans une société.
(It’s difficult to change regressive beliefs deeply rooted in a society.)
Backward thinking → Pensée rétrograde / Mentalité archaïque
Son refus du progrès montre une pensée rétrograde.
(His refusal of progress shows backward thinking.)
Ils sont enfermés dans une mentalité archaïque.
(They are trapped in an archaic mindset.)
s’abîmer
to get damaged (un vetement ou une accessoire qui s’est abîmé)
constater
🔹 Meaning: To observe, to notice, to realize, to acknowledge
🔹 Examples:
J’ai constaté une erreur dans le rapport. (I noticed a mistake in the report.)
Nous devons constater les faits avant de prendre une décision. (We must acknowledge the facts before making a decision.)
🔹 Synonyms: Observer, remarquer, noter, reconnaître
🔹 Common Contexts:
✅ Legal & official documents (constater un problème, constater une infraction)
✅ Daily speech (constater un changement, constater une amélioration)
la preuve
proof/evidence
s’emparer (eg du pouvoir.)
take over/take hold/seize
dans l’ensemble(eg de la population)
overall
portée par
🔹 Meaning:
Literal: “Carried by”
Figurative: “Driven by,” “Inspired by,” “Backed by,” “Fueled by”
🔹 Examples:
✅ Portée par sa passion, elle a persévéré malgré les difficultés.
➡ (Driven by her passion, she persevered despite the difficulties.)
✅ Ce projet est porté par une volonté politique forte.
➡ (This project is backed by strong political will.)
✅ Une voix portée par une mélodie envoûtante.
➡ (A voice carried by a captivating melody.)
🔹 Synonyms:
Animé(e) par (Driven by)
Soutenu(e) par (Supported by)
Inspiré(e) par (Inspired by)
Propulsé(e) par (Propelled by)
eg Europe est portee par sa legacy du système bancaire
sautant/sauter
To jump (physically)
To skip (figuratively)
Common Uses & Examples:
1️⃣ Literal (Physical Jumping):
Il a sauté par-dessus la barrière.(He jumped over the fence.)
2️⃣ Figurative (Skipping Steps):
Il a sauté des pages du livre.(He skipped pages of the book.)
Ne saute pas les étapes si tu veux bien apprendre.(Don’t skip steps if you want to learn properly.)
Expression: “Sauter les étapes”🔹 Meaning: To rush things, to skip necessary steps in a process.
Il veut devenir expert en une semaine, mais il saute les étapes !(He wants to become an expert in a week, but he’s skipping steps!)
Related Words:
Éviter (To avoid)
Ignorer (To disregard)
Passer outre (To bypass)
Present Participle: Sautant
En sautant des étapes, il a raté des informations importantes.(By skipping steps, he missed important information.)
Practice Sentence:➡ Peut-on vraiment réussir en sautant les étapes ?(Can we really succeed by skipping steps?)
un atout
asset
s’ impose comme(Bretagne s’impose comme “la vie meilleur”)
To establish oneself as, to assert oneself as
To become recognized as
Examples in Context:
Elle s’impose comme une leader dans son domaine. → She establishes herself as a leader in her field.
Ce film s’impose comme un chef-d’œuvre du cinéma français. → This film is recognized as a masterpiece of French cinema.
L’IA s’impose comme un outil incontournable. → AI is becoming an essential tool.
Similar Expressions:
Se démarquer comme → To stand out as
Être reconnu comme → To be recognized as
Devenir incontournable → To become essential
eclencher
📌 Flashcard: Enclencher
Meaning:
To engage, activate, or start a process
To set something in motion
Examples in Context:
Il a enclenché la machine à laver. → He started the washing machine.
Nous devons enclencher la discussion sur ce sujet. → We need to initiate the discussion on this topic.
Le gouvernement a enclenché une réforme importante. → The government has launched an important reform.
Enclencher la vitesse → To engage the gear (in a car).
Similar Expressions:
Déclencher → To trigger (often used for alarms, reactions, conflicts)
Démarrer → To start (a car, a project)
Lancer → To launch (a campaign, a project)
Prise en compte:
Consideration, taking into account
The act of acknowledging or factoring in something
Examples in Context:
La prise en compte des besoins des employés est essentielle. → Taking employees’ needs into account is essential.
Il faut une prise en compte des risques avant d’investir. → Risks must be considered before investing.
La prise en compte des avis des citoyens améliore la démocratie. → Considering citizens’ opinions improves democracy.
Similar Expressions:
Considération → Consideration
Tenir compte de → To take into account
Prendre en considération → To take into consideration
Se hisser
Meaning:
To rise, to climb (figuratively or literally)
To elevate oneself to a higher level
Examples in Context:
Il s’est hissé au sommet de l’entreprise grâce à son travail acharné. → He climbed to the top of the company thanks to his hard work.
L’équipe s’est hissée en finale du championnat. → The team made it to the championship final.
Elle s’est hissée au rang des meilleurs écrivains de sa génération. → She has risen to the ranks of the best writers of her generation.
Similar Expressions:
Atteindre un rang supérieur → To reach a higher rank
Monter en grade → To climb the ranks
Gravir les échelons → To climb the ladder
relever . relevez!!!
(Imperative form of “relever”): To pick up, to note, to highlight, to lift
Depending on context, it can mean:
Noticing or pointing out something
Picking up or raising something
Facing a challenge
Examples in Context:
Relevez les erreurs dans ce texte. → Identify the mistakes in this text.
Il a su relever le défi avec brio. → He managed to take on the challenge brilliantly.
Relevez la tête et soyez fier de votre travail ! → Lift your head and be proud of your work!
Similar Expressions:
Identifier, remarquer → To notice, point out
Soulever → To lift up
Surmonter → To overcome (when talking about challenges)
dirigeant
leader (dirigeant du quotidien= editor of the daily)
on ne sait jamais
you never know
mises en garde
PUT INTO MIND GARDER CA
Warnings, cautions, alerts
A way to warn someone about potential danger or risks
Examples in Context:
Les scientifiques ont émis des mises en garde sur le changement climatique. → Scientists have issued warnings about climate change.
Il faut prendre au sérieux les mises en garde des médecins. → One must take doctors’ warnings seriously.
Malgré les mises en garde, il a continué à ignorer les règles. → Despite the warnings, he continued to ignore the rules.
Similar Expressions:
Avertissement → Warning
Précaution → Precaution
Conseil de prudence → Cautionary advice
la foule
crowd
un téméraire
reckless/ a risker/ a risk taker
en quête
in search
enquête
survey/investigation
on a affaire a
we are dealing with
(se)méfier
be wary /cautious/beware
tenter
Tenter (Verb) – “To Try / To Attempt / To Tempt”
“Tenter” means to try, to attempt (when referring to an action) or to tempt (when referring to desire or attraction).
- To try / attempt
Je vais tenter de résoudre ce problème.
I will try to solve this problem. - To tempt / entice Cette offre me tente beaucoup. This offer tempts me a lot.
💡 Common phrases with “Tenter”:
Tenter sa chance → To try one’s luck (Il a tenté sa chance à la loterie. = He tried his luck in the lottery.)
Tenter une expérience → To try an experience
Tenter le diable → To push one’s luck / To take unnecessary risks
des echecs
failures
tentant
Tentant (Adjective/Present Participle) – “Tempting / Enticing”
Used to describe something attractive, appealing, or hard to resist.
Tempting / Enticing
Ce gâteau est vraiment tentant ! This cake is really tempting!
Attractive / Appealing
L’idée de partir en voyage est très tentante.
The idea of going on a trip is very appealing.
💡 Grammar Tip:
Tenter → Verb (Je tente, tu tentes, il tente…)
Tentant(e) → Adjective (Une offre tentante, une proposition tentante…)
des impôts
tax
eg:
faire mes impôts: doing my taxes
une lettre du bureau des impôts: a letter from the tax office
en pleine crise
in (the middle of ) crisis
assurance(de santé, maison, vie)
insurance
RETOUR DES EXPERIENCES
FEEDBACK,REVIEWS
les déplacements
📌 Meaning: Movements, travel, or job-related transfers.
📝 Usage in Context:
1️⃣ Physical movement:
Le déplacement de cette chaise est difficile. (Moving this chair is difficult.)
2️⃣ Travel / Trips:
Je suis souvent en déplacement pour le travail. (I am often traveling for work.)
3️⃣ Job transfer:
Son déplacement à Lyon a été confirmé. (His transfer to Lyon has been confirmed.)
4️⃣ Sports:
Son déplacement sur le terrain est excellent. (His movement on the field is excellent.)
💡 Common Expressions:
✔️ Être en déplacement → To be away on a trip (work-related)
✔️ Frais de déplacement → Travel expenses
✔️ Déplacement professionnel → Business trip
✔️ Restrictions de déplacement → Travel restrictions
convenir
1️⃣ Convenir (Verb) – “To Suit / To Be Appropriate / To Agree”
“Convenir” has multiple meanings depending on the context:
*To suit / to be appropriate
Ce travail me convient parfaitement. This job suits me perfectly.
*To agree on something
Nous avons convenu d’un rendez-vous à 14h.
We agreed on a meeting at 2 PM.
*To admit / acknowledge (formal)
Je conviens que j’ai fait une erreur. I admit that I made a mistake.
💡 Common Expressions with
“Convenir”:
Convenir à quelqu’un → To suit someone (Ce lieu convient bien aux enfants. = This place is well suited for children.)
Convenir de quelque chose → To agree on something (Ils sont convenus d’un plan. = They agreed on a plan.)
Il convient de… → It is appropriate to… (Il convient de réfléchir avant d’agir. = It is appropriate to think before acting.)
convenu
comme convenu: agreed
2️⃣ Convenu (Past Participle & Adjective) – “Agreed / Expected / Cliché”
“Convenu” is the past participle of convenir but can also be used as an adjective.
*Agreed upon (past participle)
Le rendez-vous est convenu à 14h. The meeting is agreed upon for 2 PM.
*Expected / Predictable (Adjective)
Son discours était trop convenu.
His speech was too predictable.
*Cliché / Unoriginal (Adjective) Ce film suit un scénario convenu. This movie follows a cliché storyline.
💡 Grammar Tip:
Convenu(e)(s) → As an adjective, it agrees in gender and number (réponse convenue, idées convenues…).
changer les fusibles
📌 Meaning: To change the fuses (literally), but can also metaphorically refer to making adjustments or solving an issue.
📝 Usage in Context:
1️⃣ Literal meaning (electricity):
J’ai dû changer les fusibles après une panne de courant.
(I had to change the fuses after a power outage.)
2️⃣ Figurative meaning (fixing a problem, making adjustments):
Dans cette entreprise, il faut parfois changer les fusibles pour que tout fonctionne bien.
(In this company, sometimes you have to make adjustments for everything to work well.)
💡 Related Terms:
✔️ Un fusible sauté → A blown fuse
✔️ Remplacer un fusible → To replace a fuse
✔️ Sauter un fusible (familier) → To lose one’s temper
le ramassage
collection /pick up
eg Nous devons sortir les poubelles avant l’heure de ramassage.
le verre, les cartons, les ordures menageres
the glass, the cardboard, the household waste
Le tri sélectif des déchets, séparant le verre, le carton, le plastique et les matières organiques.
nous trions, TRIER
sort
vœu / vœux
wish / vows like wedding vows
l’echange des voeux
consacrer
devote/spend/dedicate
En bref, tu dois consacrer plus d’efforts à ta formation.
In short, you must devote more effort to training yourself.
Elles déclarent en effet avoir moins de temps à consacrer à leurs proches.
Women declare having less time to spend with family than men do.
géant
giant
gigantesque, géant, énorme, immense
aînés
elders, seniors, senior citizens
mettre le temps()
✅ Meaning: To take/spend time doing something
** not put time, metaphorically putting time=take time
✅ Examples:
1️⃣ J’ai mis du temps à apprendre le français.
(I took time to learn French.)
2️⃣ Tu mets combien de temps pour venir ?
(How long do you take to come?)
3️⃣ Il met toujours une éternité à répondre aux messages.
(He always takes forever to reply to messages.)
✅ Related Expressions:
Prendre son temps (To take one’s time)
Passer du temps à (To spend time doing something)
s’entourner
surround oneself
Stay healthy and surround yourself with people who share your interests.
Gardez la forme et entourez-vous de gens qui partagent vos centres d’intérêt.
If you are feeling depressed, surround yourself with friends or family.
Si vous vous sentez déprimé, entourez-vous d’amis ou de votre famille.
in long term
Sur le long terme/ a long term
agir
nous agissons= we act/take action
Nous pensons et agissons donc en suivant le principe de l’économie circulaire.
We therefore think and act according to the principle of circular economy.
Et si nous agissons tout de suite… nos pertes seront faibles.
And if we act right now… our casualties will be minimal.
Nous agissons au nom du peuple oppressé de notre région.
We are acting on behold of the oppressed people of our region.
aménager (eg un port)
develop/arrange/create
La ville prévoit d’aménager le front de mer en un espace public animé.
The city plans to develop the waterfront into a vibrant public space.
Ils prévoient d’aménager plus d’espaces verts dans le centre-ville.
They plan to develop more parks in the central business district.
Les designers suédois ont essayé d’aménager un intérieur aussi original que possible.
Swedish designers have tried to arrange the interior as original as possible.
rédacteur/redactrice
editor
il a fallu
it took, it was necessary
After the merger, it took months to balance the books properly.
Après la fusion, il a fallu des mois pour équilibrer correctement les comptes.
In the end, it took several days to put down the disturbances.
Au final, il a fallu plusieurs jours pour maîtriser les troubles.
solidaire
supportive/solidarity/inclusive
france est un pays tres solidaire
posé adj
calm, peaceful
France est plus pose qu’iode
venir passer
come to spend
Nous encourageons vivement les familles à venir passer des vacances à vos côtés.
We encourage the families to come and spend holidays by your side.
Si vous préférez le printemps, vous pouvez venir passer Pâques.
If you prefer the spring, you can come and spend Easter here.
la decouverte
the discovery
mon amour pour la découverte des cultures. mon prénom, c’est Sanskriti. evident!
hors du commun
extraordinary
premier regard
first impressions/ first glace/ first look
au fil de
over/ over the course of
Il observa le soleil ardent qui altérait la terrasse en bois au fil de l’été.
He watched as the harsh sun weathered the wooden deck over the summer.
La vision est un capital précieux qui évolue au fil de la vie.
Vision is a precious asset that changes over our lifetime.
chef d’œuvre
masterpiece
un parfait inconnu est un chef douer
(posant, porter, avec etc) REGARD ACTUEL
current look, contemporary perspective
Comment porter un regard actuel sur des œuvres anciennes, sans dénaturer le propos ?
How can we take a current look at old works, without distorting the subject?
Ouvert sur la ville et sur le monde, il présente des expositions stimulantes ainsi que des activités éducatives et culturelles qui interpellent les gens d’ici et d’ailleurs en posant un regard actuel sur l’histoire.
Open to the city and to the world, it features stimulating exhibits as well as educational and cultural activities that appeal to people from here and abroad by having a current look on today’s issues.
Si on aborde Pagliacci avec un regard actuel, Canio devrait se retrouver en prison.
If we consider Pagliacci from a contemporary perspective, Canio should be in prison.
a partir de
FROM
Mais a partir de maintenant, tu en auras avec moi.
But from now on you’re going to have trouble with me.
Sachez que toutes vos gestes sont filmes a partir de maintenant.
Be advised that all your activities will be monitored from this point on.
Sanskriti, elle s’y fait appeler SANSCRITIQUE et commence une nouvelle vie en France.
she goes by the name sans critique there.
✅ “Il s’y fait respecter.” → “He earns respect there.”
✅ “Je m’y suis fait des amis.” → “I made friends there.”
✅ “Elle s’y est fait une réputation.” → “She built a reputation there.”
Key Takeaway:
Whenever you see “s’y fait”, think:
👉 “There, she/he/they made something happen to themselves.”
hébergement
accommodation
il compte (partir)
he counts on going …. he plans to… verb (eg partir en france )
a son tour
in turn
Ils perdent espoir et la société perd à son tour en dynamisme.
They lose hope and, in turn, society loses dynamism.
House, à son tour, devient disponible sur le troisième niveau.
House, in turn, becomes available on the third level.
perdre la tête
to lose it/ to be out of your mind
NON J’AI PAS PERDU MA TETE!! no I am not crazy
Quand ma mère est morte, mon père a perdu la tête.
When my mom died, my dad pretty much lost it.
Quand mon père est mort, ma mère a perdu la tête.
When my dad died, my mom kind of lost it.
Il a perdu la tête et a argumenté bruyamment devant ses collègues.
He lost his head and argued loudly in front of his colleagues.
Il a perdu la tête à la fête surprise et a exprimé une joie débordante.
He lost his head at the surprise party and expressed overwhelming joy.
Il doit avoir perdu la tête pour quitter un si bon emploi.
He must be out of his mind to quit such a great job.
mes repères
my bearings
“J’ai pas mes repères” – Meaning & Usage
✅ Literal Translation: “I don’t have my reference points.”
✅ Natural Meaning: “I feel lost” / “I’m disoriented” / “I don’t feel at home.”
When to Use It?
You use “J’ai pas mes repères” when you’re in a situation where you feel disoriented, unfamiliar, or out of your comfort zone.
Examples in Context
🔹 In a new city:
🗣 “Depuis que j’ai déménagé, j’ai pas encore mes repères.”
➡️ “Since I moved, I still don’t feel settled in.”
🔹 In a new job or school:
🗣 “C’est mon premier jour et j’ai pas mes repères.”
➡️ “It’s my first day, and I feel a bit lost.”
🔹 After a major change:
🗣 “Après tout ce qui s’est passé, j’ai plus mes repères.”
➡️ “After everything that happened, I feel completely lost.”
s’epanouir
thrive and flourish
incontournable
essential /must /key
faire le point
review/take stock
régler ce problème
address/fix the issue/problem
embêtant
ANNOYING,TROUBLESOME
le montant
amount/ sum/ total
Nous devons calculer le montant du report à nouveau à des fins fiscales.
We need to calculate the carry forward amount for tax purposes.
Le rapport financier a montré un montant important de comptes en souffrance ce trimestre.
The financial report showed a significant amount of accounts in arrears this quarter.
Il a reçu un chèque d’un montant libellé en livres sterling.
He received a check for a sum denominated in pounds sterling.
RELÂCHEZ
RELEASE
VOYANTS
LIGHTS
tenir compte de
take into account/consider
facture
bill/invoice
AUTANT
1️⃣ As much/as many
2️⃣ Might as well
3️⃣ So much / To that extent
Back:
✅ 1️⃣ Comparison of Quantity
Il mange autant que moi. → He eats as much as I do.
Je n’ai jamais vu autant de pluie ! → I’ve never seen this much rain!
✅ 2️⃣ Expression of Choice (“Might as well”)
Autant partir maintenant. → Might as well leave now.
Si on doit attendre, autant en profiter. → If we have to wait, we might as well make the most of it.
✅ 3️⃣ Emphasis on Intensity (“So much”)
Je ne pensais pas qu’il souffrait autant. → I didn’t think he was suffering this much.
frauder
cheat fraud evade
pile a l’heure
just in time/right on time
Le train vient d’arriver en gare, pile à l’heure.
The train arrived at the station just now, right on time.
La compagnie maritime a livré mes colis pile à l’heure cette semaine.
The shipping line delivered my packages right on time this week.
ordonnance
prescription
tant pis
so much worse
assène
asserts
that these things should be abandoned…..assene Dr Lavigne
incountournable
unmissable/ not to be missed/ ESSENTIAL/
à la + [noun/adjective]”
Literally:“in the style of” / “in the way of” / “the [something] way”
It means“done like [something/someone]”or“in the manner typical of [something/someone]”.
à la française in the French way French-style / typical of French culture
à la maison at the house homemade / in-house
à la mode in fashion fashionable OR with ice cream (US)
la police scientifique
forensic science/CSI CRIME SCENE INVESTIGATION
“le temps de”
📌 1. Preuve (noun, feminine)
Meaning: proof, evidence
Related to “prouver” (to prove)
Used in legal, academic, and everyday contexts
✅ Examples:
J’ai la preuve de son innocence. ➔ I have proof of his innocence.
Il faut des preuves pour l’accuser. ➔ We need evidence to accuse him.
le temps de [quelque chose]
-for the duration of [something]
-while [something]
✅ Example: Plongez le temps d’un dîner dans l’histoire ➔ Immerse yourself in history over dinner
📌 2. Épreuve (noun, feminine)
Meaning:
Test, trial, ordeal (figurative — a challenge in life)
Exam or competition event (literal — sports, school)
✅ Examples:
La vie est pleine d’épreuves. ➔ Life is full of hardships.
Il a réussi l’épreuve de mathématiques. ➔ He passed the math test.
Le 100 mètres est une épreuve des Jeux Olympiques. ➔ The 100m is an Olympic event.
📌 3. Remporter une épreuve
Meaning: To win an event, challenge, or race
Remporter = to win/take away a victory
Often used in sports, competitions, or challenges
✅ Examples:
Elle a remporté l’épreuve de natation. ➔ She won the swimming event.
Ils ont remporté toutes les épreuves du concours. ➔ They won all the contest events.
surprenant
surprising .
il faut un
Literal meaning: It takes a… / You need a… / A … is needed
Structure:
Il faut = It is necessary / One must / You need
Un / Une / Des = Article for the noun that follows
✅ Usage Examples:
Il faut un permis pour conduire. ➔ You need a license to drive.
Il faut une clé pour ouvrir la porte. ➔ You need a key to open the door.
Il faut du courage pour parler en public. ➔ It takes courage to speak in public.
prendre la tete
ça me prend la tete
📌 Prendre la tête
IT IS DRIVING ME CRAZY
✅ Part of Speech: Expression / Idiom (informal)
✅ Literal meaning: “To take the head”
✅ Natural meaning: “To annoy someone” / “To get on someone’s nerves” OR “To overthink / obsess”
je m’en moque
I don’t care
agacée
annoyed/ riled up
je suis un eu agacee parce que il me prend la tete
agacer
to annoy/irritate/to push someones buttons
La préfecture
Local administrative office
a la une
front page (of a newspaper or journal)
aupres de
near, by, with, at, AMONG, in the eyes of
titre de sejour
residence permit
sejour
✅Literal meaning:stay / visit / time spent in a place
✅Secondary meaning:living room(less common, in architecture)
Example
Mon séjour en Italie était magnifique.
Un long séjour à l’hôpital.
Le séjour fait 30m².
détends toi
relax/sit back/
photo est bien cadrée
photo is the in the right angle
se moquer de (QUELQU’UN)
Tu te moques de moi ?
Are you making fun of me?
✅ Part of Speech: Pronominal verb (reflexive)
✅ Literal meaning: “To make fun of someone”
✅ Natural meaning: “To mock / laugh at / make fun of someone”
Arrête de te moquer de lui !
Stop making fun of him!
Defending someone
Il se moque toujours des autres.
He always makes fun of others.
Describing a habit 📝 Structure Tip:
Subject - Reflexive Pronoun - Verb- Person/thing mocked
Tu te moques de moi
Je me moque de toi
Il/Elle se moque de nous
❗ Important Note:
Se moquer de is a reflexive verb and MUST be followed by “de” + person/thing you’re mocking.
It’s often used angrily or playfully, depending on tone.
📚 Example Sentences:
🇫🇷 French 🇬🇧 English
Tu te moques de moi ? Are you making fun of me?
Elle se moque de ses camarades. She makes fun of her classmates.
Je déteste quand tu te moques de moi. I hate it when you make fun of me
t’embêter
/bug/bother
il faut pas t’embêter
Si c’est le cas, je ne veux pas t’embêter.
I don’t want to bother you if you’re working.
Si c’est comme ça, je ne viendrai plus t’embêter.
If that’s so, I promise not to bother you again.
emporter
take/carry/bring
demarches
steps/ procedures/approaches
faire des démarches = take the steps
tu dois être CARLO
you must be Carlo!!
emménager
move in
je viens d’emménager ici a cergy.
emmenez moi
take me
emmenez moi au lit
take me to bed
emmène moi a ce spa!
take me to this spa
dans le sens (anti)horaire
(anti)clockwise
“aléatoire”
“random” or “aleatory” in English, signifying something that is uncertain, unpredictable, or occurring without a specific plan or system.
how much Sumana earns by singing in the metro? c’est tres aleatoire, un jour 2 euros et un jour 60 euro enfin plus
ça ne me dit rien!
📌 2. Ça ne me dit rien.
✅ Literal meaning: “It doesn’t say anything to me.”
✅ Actual meanings (depends on context):
“I’m not interested.” / “It doesn’t appeal to me.”
“I don’t remember.” / “It doesn’t ring a bell.”
🇫🇷 Example 🇬🇧 Translation 💡 Use / Context
Tu veux venir ? - Non, ça ne me dit rien. You wanna come? - No, I’m not really up for it. Showing lack of interest
Ce nom ne me dit rien. That name doesn’t ring a bell. You don’t remember / recognize something
✅ Pro Tip: Pay attention to tone and context — it could mean disinterest or unfamiliarity.
mille et une/un
countless/so many/myriad/numerous
eg il y a mille et une choses a faire a Goa.
📌 Mille et une
✅ Literal Meaning: “A thousand and one”
✅ Figurative Meaning: “Countless / Numerous / Many”
✅ Type: Expression, often poetic or exaggerated
✨ Meaning & Usage:
🇫🇷 French 🇬🇧 English 💡 Context / Use
J’ai mille et une choses à faire. I have a thousand and one things to do. Expresses being overwhelmed / very busy
Elle a mille et une idées. She has countless ideas. Highlights someone’s creativity / abundance
Les Mille et Une Nuits The Thousand and One Nights (Arabian Nights) Famous collection of Middle Eastern tales
📝 Structure Tip:
Used like an adjective before a noun
Implies abundance or variety
Adds a poetic or exaggerated tone
🔥 Common Variations:
“Mille et une raisons” → Countless reasons
“Mille et une histoires” → So many stories
“Mille et une possibilités” → Endless possibilities
✅ Extra Tip:
You’ll see this expression often in literature, advertising, or storytelling to create a dreamy or grandiose effect.
je suis PARTANT(E)!
I am in/ iam down/ I am game/ I am all in /I am on board/ I am up for it!!!!
Si tu veux te joindre, dis-le simplement et je suis partant.
If you want to go along, just say the word, and I’m in.
Dis-leur que je suis partant, avec une grosse donation.
Anyway, tell them I’m in, along with the big donation.
Si vous savez comment lui donner, je suis partant.
If you know how to get it to her, I’m game.
S’il y a une ouverture, je suis partant.
Well, if there’s an opening, I’m game.
Si tu veux surfer, je suis partant.
You want to go for a surf, I’m down.
ça te dit?
📌 1. Ça te dit ?
✅ Literal meaning: “Does it speak to you?”
✅ Actual meaning: “Do you feel like it?” / “Are you up for it?” / “Want to?”
On va au ciné, ça te dit ?
We’re going to the movies, you in? Suggesting an activity / inviting someone
Un café, ça te dit ?
Coffee, sound good?
Casual, friendly invitation
✅ Note: Used in spoken French, very natural. You’re proposing something.
ce que on ____, c’est
Ce que (on) + verb, c’est + noun/idea
What (one/we) [verb] is [noun/idea]
Ce qu’on pense, c’est que c’est important. (What we think is that it’s important.)
Ce qu’on veut, c’est la paix. What we want is peace.
Ce qu’on attend, c’est une réponse. What we’re waiting for is an answer.
Ce qu’on cherche, c’est à comprendre. What we’re looking for is to understand.
Ce qu’on voit ici, c’est un problème. What we see here is a problem.
Ce qu’on oublie, c’est l’essentiel. What we forget is the essential part.
🔄 Recap - Super Useful to Sound Native:
Ça te dit ? “Wanna?” / “Sound good?”
Proposing / inviting
Ça ne me dit rien. “Nah, not interested.” / “No idea.”
Disinterest /
— On va manger indien ce soir, ça te dit ?
— Hmm, non merci, ça ne me dit rien.
bienveillance
benevolence, kindness, goodwill
les prévisions (météo)
weather forecast
c’est moyen
it’s average!
like a resto or cafe for eg
Le papier n’est pas de la plus haute qualité… c’est moyen.
Paper is not the highest quality… it’s average.
On s’arrête ensuite à Kells Bay, mais c’est moyen.
We then stop at Kells Bay, but it’s average.
c’est a faire
it is to do/make
si tu dis que c’est a faire, on le fait!
En fait, ce que je voulais vraiment apprendre c’est a faire un granny square.
Well, the thing I really wanted to learn was the granny square.
tu parait inquiet
you seem worried!
ce que je pense
what I think…
ce a quoi je pense, c’est ….
what I am thinking about is…
for eg ce a quoi je pense, c’est la météo.
🔎 Meaning:
“Ce à quoi je pense” = What I’m thinking about / That which I’m thinking about
ce = that / what
à quoi = to which / about what
je pense = I think
In French, when a verb is followed by “à” (penser à), you need “à quoi” to ask or refer to the object of that thinking.
📚 Examples:
French English
Ce à quoi je pense est important. What I’m thinking about is important.
Tu ne sais pas ce à quoi je pense. You don’t know what I’m thinking about.
C’est ce à quoi je pensais. That’s what I was thinking about.
⚠️ Why not “ce que je pense”?
Penser à = to think about (needs “à”)
Penser que = to think that (used for opinions)
💡 Different meaning:
Ce que je pense = What I think (my opinion)
Ce à quoi je pense = What I’m thinking about (the subject on my mind)
✅ Flashcard:
French: Ce à quoi je pense
English: What I’m thinking about / That which is on my mind
Usage: After verbs like penser à, réfléchir à, s’intéresser à
l’on
formal variation of “on”, which means “one / we / people” in English.
It means the exact same thing as “on.”
It’s not mandatory but used for smoother pronunciation or to sound more formal or poetic.
🗣 Why use “l’on” instead of just “on”?
✅ 1. For euphony (better sound flow)
“L’on” is often used after words ending in a vowel to avoid awkward sounds or a vowel clash.
Example:
Incorrect / awkward: “Si on part, dis-le-moi.”
Smoother: “Si l’on part, dis-le-moi.”
✅ 2. In formal or literary contexts
You’ll often see “l’on” in books, articles, official speeches, or poetry.
Example:
“Ce que l’on sait aujourd’hui…”
(What we know today…)
✅ 3. Never used when it sounds worse
You rarely use “l’on” after “où,” “qui,” “que” unless needed for sound.
📚 Examples:
Ce que l’on veut, c’est la paix. What we want is peace.
Si l’on regarde bien, c’est évident. If we look closely, it’s obvious.
On ne sait jamais. One never knows. (Here, “l’on” is not needed)
📝 Key Takeaway:
✅ “l’on” = “on”
✅ Adds smoothness or formal tone
✅ Optional but good for writing or sounding polished!
perso
personally…
D’après ce que j’ai compris
I understand….
D’après ce que j’ai compris, elle était très malade hier.
I understand that she was very sick yesterday.
Les nôtres reviennent plus tard ce mois-ci avec leurs familles, d’après ce que j’ai compris.
Ours are returning later this month with their families, I understand.
se balader
walk/stroll around
ça semble…. eg super
sounds great/ looks super/ seems great/seems super/ sounds amazing
Quand on le dit comme ça, ça semble vraiment super.
When you put it like that it just sounds so appealing.
Ça me semble super, mais c’est vraiment un sale type.
Ten billion won sounds great, but he’s a really bad guy.
J’ignore ce que c’est, mais ça semble super.
Okay, I have no idea what that is, but it sounds amazing.
Et, non, ça semble super.
And, no, that sounds great.
la sortie
outing
La patinoire est parfaite pour un rendez-vous amusant ou une sortie.
The skating rink is perfect for a fun date or outing.
Le logement est parfait pour une sortie nature en couple dans le Sidobre.
The accommodation is perfect for nature outing couple in the Sidobre.
antiquaires
antique dealers
Ses compétences furent mises en pratique en collaborant avec des antiquaires de renommée.
His knowledge was put into practice by collaborating with famous antique dealers.
Ils sont très prisés par les antiquaires et les restaurateurs de meubles.
They are very popular with antique dealers and furniture restorers.
ludiques adj
fun
playful
recreational
play
leisure
entertaining
Il existe d’autres façons ludiques et originales de découvrir l’île.
There are other fun and original ways to discover the island.
Et parce que c’est la machine parfaite pour tous vos projets ludiques.
And because it’s the perfect machine for all your fun projects.
activites ludiques comme jeux d’équipe
pour que …. + soit/ imparfait
en effet
INDEED, IN FACT, AS A MATTER OF FACT
✅ Usage 1 (Confirming or Explaining):
Used to confirm, justify, or give a reason for what was just said.
Il est absent aujourd’hui. En effet, il est malade.
He’s absent today. In fact, he’s sick.
✅ Usage 2 (Emphasizing a fact):
Similar to “Indeed” to emphasize a fact or agree strongly.
C’est une bonne idée, en effet.
It is a good idea, indeed.
En effet, c’est ce que je voulais dire. Indeed, that’s what I meant.
Il a refusé. En effet, il était trop fatigué. He refused. In fact, he was too tired.
En effet, c’est très intéressant. Indeed, that’s very interesting.
se pencher
je pencherais pour une activité qui valorise les participants
to look/ address/ consider
Tu devrais te pencher sur l’histoire de la ville avant ta visite.
You should have a look at the history of the town before your visit.
On peut se pencher sur la distance, ou dans son propre cœur.
One can look into the distance, or in his own heart.
Nous allons nous pencher sur une question que de nombreux employés ont soulevée.
We will address an issue that many employees have been raising.
Je vous rejoins sur ce point
✅Literal meaning:I join you on this point
✅Natural English:I agree with you on this/I see where you’re coming from
Je vous rejoins sur ce point, c’est logique. I agree with you on this point, it makes sense.
Je te rejoins là-dessus, tu as raison. I agree with you there, you’re right.
Sur ce sujet, je vous rejoins entièrement. On this topic, I completely agree with you.
Faire face à
(EG un problème )
eg Nous faisons face à un problème.
FACING something
French: Faire face à [quelque chose]
English: To face / deal with / confront [something]
eg
Nous faisons face à un problème We are facing a problem / We are dealing with a problem / We are confronted with a problem
✅ Literal Meaning: We make face to a problem
✅ Natural English: We are facing a problem / We are dealing with an issue
📚 Usage Examples:
Nous faisons face à une crise économique. We are facing an economic crisis.
Le gouvernement fait face à de nombreuses critiques. The government is facing a lot of criticism.
Ils font face à des difficultés financières. They are dealing with financial difficulties.
🗝️ Structure Insight:
Faire face à + [noun] → To face / confront / deal with something challenging.
Common variations:
Faire face à un danger → To face a danger
Faire face à ses responsabilités → To face your responsibilities
✅ Flashcard:
Example:
Nous faisons face à un problème.
We are facing a problem.
bien-être
well-being
welfare
wellness
wellbeing
well being
health
comfort
prosperity
pampering
ease
Le patron est un chic type, toujours attentif au bien-être de ses employés.
The boss is a good egg, always considering the well-being of his employees.
Notre bonheur est étroitement lié au bien-être de nos proches.
Our happiness is bound up with the well-being of our loved ones.
Beaucoup de gens comptent sur un assureur pour le soutien santé et bien-être.
Many people rely on an insurance carrier for health and wellness support.
Le spa propose des soins complets, répondant à tous les aspects du bien-être.
The spa offers full service treatments, catering to all aspects of wellness.
maison-mere
parent company/ headquarters
Meaning of Maison Mère
✅ Maison mère = Parent company / Holding company / Headquarters
It refers to the main or parent company that owns or controls smaller subsidiaries.
French English
La maison mère est située à Paris. The parent company is based in Paris.
Cette filiale dépend de la maison mère américaine. This subsidiary reports to the US parent company.
📚 FLASHCARD
French English Context / Example
maison mère parent company / HQ La maison mère supervise toutes les filiales. (The parent company supervises all the subsidiaries.)
🔥 Use like a native
✅ La maison mère de Renault est en France. → Renault’s parent company is in France.
✅ La maison mère a décidé de fermer certaines filiales. → The parent company decided to close some subsidiaries.
viser à
“To aim to / To seek to / To be intended to”
It shows theobjective or goalof an action.
“faire connaissance”
=to get to know someone / make acquaintances
viser a faire connaissance
| 🎯La soirée vise à faire connaissance entre collègues. | The evening aims to help colleagues get to know each other. |
viser à faire connaissance | to aim to get to know someone / break the ice |
recompensé
rewarded
- Récompenser (verb):to reward, to compensate, to repay (for an action, effort, merit)
- Récompensé (past participle/adjective):rewarded, awarded, recognized
📚Examples:
-
Il a étéSouvent, il est utilisé dans la poésie de faire un point.
Often, it is used in poetry to make a point.
Nous allons faire un point pour essayer de rester ici.
We will make a point to try to stay here again.
Je m’arrête pour consulter ma carte et faire un point sur la situation.
I stop to check my map and take stock of the situation.
Je suis obligé de faire un point la-dessus dans cet article.
I am forced to make a point above in this article.récompensépour son travail.→ He wasrewardedfor his work. - Comment va-t-onrécompenserles gagnants ?→ How will werewardthe winners?
🎯Use cases:
✅ Formal or casual contexts
✅ Professional awards, prizes, or emotional recognition
✅ Can betangible or symbolic
repartir
✅ 1. Repartent (from “repartir”)
📌 Meaning of “repartir”:
Repartir = to leave again, to start again, to set off again
📚 Examples:
Ils repartent demain matin. → They’re leaving again tomorrow morning.
Après la pause, les joueurs repartent sur le terrain. → After the break, the players return to the field.
L’histoire repart à zéro. → The story starts over from scratch.
🎯 Common Usage:
✅ Physical movement (leaving, setting off again)
✅ Figurative restart (a project, a conversation, an idea)
faire un point
make a point
Souvent, il est utilisé dans la poésie de faire un point.
Often, it is used in poetry to make a point.
Nous allons faire un point pour essayer de rester ici.
We will make a point to try to stay here again.
Je m’arrête pour consulter ma carte et faire un point sur la situation.
I stop to check my map and take stock of the situation.
Je suis obligé de faire un point la-dessus dans cet article.
I am forced to make a point above in this article.
valorise
value
la formule d’appel
salutation
chere Danny
dear Danny
la filiale française
French subsidiary
company
partons sur cette idee
lets go with this idea!!
✅ 2. Partons sur cette idée (from “partir sur”)
📌 Meaning:
Partir sur (quelque chose) = to go with / to base ourselves on / to build on this idea
“Partons sur cette idée” → Let’s go with this idea / Let’s work from this idea
📚 Examples:
Ok, partons sur cette idée et voyons ce qu’on peut faire. → Okay, let’s go with this idea and see what we can do.
On part sur un format plus court ? → Should we go with a shorter format?
🎯 Common Usage:
✅ Professional, brainstorming, planning context
✅ Expresses agreement to proceed with a proposed idea
🔄 Comparison & Usage Tip:
Phrase Meaning Example
Ils repartent They are leaving again / starting again Ils repartent après le déjeuner.
Partons sur cette idée Let’s go with this idea / Let’s work from this Partons sur cette idée et on adapte ensuite.
Repartir → More physical or general restart / leave again
Partir sur une idée → Figurative: we pick this idea and move forward
🎴 Flashcards
FRONT BACK
Repartent (repartir) To leave again / start again → Ils repartent après la réunion.
Partons sur cette idée Let’s go with this idea → Partons sur cette idée et voyons comment la développer.
Partir sur une base / une idée To base the plan on / to build upon → On part sur une hypothèse réaliste.
✅ Pro Tip for Native Sounding Use:
“Partons sur” is very French in meetings or brainstorming — use it when agreeing to move forward with someone’s suggestion.
“Repartir” is good when telling stories, explaining changes, or traveling.
l’époux VS les epoux
HUSBAND vs couple
constat
observation
faire constat
establish
quel constat fait l’auteur
partout entre
everything in between/ anywhere between
le mariage en Inde dure partout entre 3-5 jours
Dans les airs, sur la terre et partout entre les deux.
In the air, on the ground and everywhere in between.
Gardez des données chiffrées de votre appareil à vos destinataires, et partout entre les deux.
Keep data encrypted from your device to theirs, and everywhere in between.
Un lien étroit se trouve partout entre la religion et le sacré.
A close connection is to be found everywhere between religion and the holy.
Woo, tu fouilles partout entre les deux.
Woo, you’ll search everywhere between.
On peut les placer partout entre les atomes, leur contenu n’a aucune influence sur le rendu.
They may occur anywhere between tokens, and their contents have no influence on the rendering.
un tiers de
1/3rd
entourent
v entourer
surrounding/around
Des légendes entourent l’ancienne mine d’or cachée au cœur des montagnes.
Legends surround the ancient gold mine hidden deep in the mountains.
De nombreux mythes entourent la ciguë, exagérant souvent sa nature mortelle.
Many myths surround hemlock, often exaggerating its deadly nature.
Nous devrions tous apprendre à vivre en harmonie avec ceux qui nous entourent.
We should all learn to get along with those around us.
Tous ces travaux on lieu dans les champs qui entourent la maison.
All these activities take place in the fields around the farmhouse.
tu es convié
you are invited
prendre congee
take leave
prise de congé :
ramasser
pick up / collect
le concunbinage
cohabitation/ live in
qui a lieu
which takes place
Mois qui a lieu lors de la livraison d’un contrat.
Month which takes place during the delivery of a contract.
Les chevaux islandais servent au rassemblement des moutons qui a lieu en automne.
Icelandic horses are used for gathering sheep which takes place in autumn.
Est un type d’enchère qui a lieu tous les deux mois.
Is a type of auction that takes place every two months.
Explorer l’espace de jeu qui a lieu dans un monde ouvert.
Explore the game space that takes place in an open world.
chaleur
heat/warmth
morceaux
pieces/ chunks
songs/tracks
Les musiciens mémorisent des morceaux complexes pour jouer sans partition.
Musicians commit to memory complex pieces to perform without sheet music.
Nous devons ramasser les morceaux et apprendre de nos erreurs.
We need to pick up the pieces and learn from our mistakes.
Il se sentait invincible en jouant ses morceaux préférés sur la batterie.
He felt unstoppable when playing his favorite songs on the drum kit.
Elle prévoit d’apporter sa guitare et de jouer quelques morceaux.
She plans to bring over her guitar and perform a few songs.
se dérouler
takes place
is taking place
runs
unfolds
is set
is held
occurs
goes
“Se déroule” is formal and often used to describe events → La cérémonie se déroule à midi.
La foire annuelle se déroule dans le centre commercial chaque année.
The annual fair takes place in the shopping precinct each year.
La course d’aventure se déroule souvent dans des lieux isolés et magnifiques.
Adventure racing often takes place in remote and beautiful locations.
La fête se déroule dans un hangar rempli de caisses de légume.
Birthday is taking place in a shed full of vegetables boxes.
Leur routine matinale se déroule comme sur des roulettes, chacun connaissant parfaitement son rôle.
Their morning routine runs like clockwork, with everyone knowing their role perfectly.
En coulisses, une petite équipe veille à ce que tout se déroule selon le planning.
Behind the scenes, a small team is ensuring everything runs on schedule.
demoiselles d’honneur
bridesmaids
demoiselles
girls, young ladies
pour le meilleur ou pour le pire
for better or worse
insolites
unusual/quirky
traditions insolite autour du mariage
les centaines
hundreds
Les lois locales peuvent différer entre les centaines, reflétant les divers besoins des communautés.
Local laws may differ between hundreds, reflecting diverse community needs.
Le coût de chauffage peut facilement dépasser les centaines de dollars.
Heating costs can easily exceed hundreds of dollars per month.
Au dîner, choisissez parmi les centaines de restaurants proposant une cuisine variée.
For dinner, choose between hundreds of restaurants dishing up different cuisines.
En vous baladant parmi les centaines de yachts, venez nous voir.
Walking among hundreds of yachts, make sure to pay us a visit.
la cousinade
family reunion
interdit
banned/forbidden/prohibited
Arrêtez. Ici on torture pas comme ça, c’est interdit.
Here we don’ t torture them like that, it’s forbidden.
Le traité ne dit pas que c’est interdit de reprendre des dettes.
The treaty does not say that it is forbidden to take on debts.
Je ne le ferai pas ici car c’est interdit.
I will not do it here because it is forbidden.
en grignotant
munching/snacking.nibbling
l’aperitif
bien in questions
vous voulez bien nous parler de ta relation?
tu l’as bien vu?
REALLY?/ RIGHT?
ADDS EMPHASIS. AND CONFIRMATION
pour que
so that
followed by subjunctif
bien que
although/even though
followed by subjonctif
plein la tete
C’est fini, nous rentrons en Europe des souvenirs plein la tête.
It’s over, we go back to Europe full of memories.
Pour que toute la famille garde des souvenirs plein la tête.
For the whole family keeps the head full of memories.
maniaque
qui est obsédé par quelque chose
susciter
generate
create
raise
arouse
spark
encourage
stimulate
cause
elicit
attract
Show more
Pour susciter le débat, je commente toujours les sujets populaires.
To create discussion, I always leave a comment on popular topics.
Le bénévolat a aidé à susciter la compassion chez de nombreux étudiants.
The volunteer work helped bring out compassion in many of the students.
Son discours visait à susciter l’enthousiasme et l’engagement du public.
His speech was designed to pitch the crowd toward excitement and engagement.
Le documentaire tente de susciter une meilleure compréhension de la santé mentale.
The documentary tries to parent a better understanding of mental health.
Ils ont essayé de susciter l’esprit d’aventure pendant leur voyage.
They tried to conjure the spirit of adventure during their trip.
éloigné
remote, distant
Naviguer dans le terrain de chasse éloigné et accidenté s’est révélé difficile.
Navigating the rocky terrain proved challenging in the remote hunting ground.
Il est crucial de faire exploser les explosifs depuis un endroit sûr et éloigné.
It is critical to detonate the explosives from a safe remote location.
Un lien fort peut exister même avec un parent par le sang éloigné.
A strong bond can exist even with a distant blood relative.
Nous avons découvert que notre ami d’enfance est en fait un cousin éloigné.
We discovered that our childhood friend is actually a distant cognate.
la laine
wool
la séance
📖 Séance (noun, feminine)
✅ Meaning:
-Session / Meeting / Sitting
A scheduled period dedicated to an activity.
-Screening (in cinema context)
A movie showing.
-Therapy / Sports / Gym Session
A workout, yoga, therapy, or coaching session.
✅ Examples in Context:
French English
La séance de yoga commence à 18h. The yoga session starts at 6 PM.
On va à la séance de 20h pour voir le film. We’re going to the 8 PM screening to watch the movie.
La psy propose une nouvelle séance la semaine prochaine. The therapist is offering a new session next week.
📌 Nuances / Common Uses:
Cinéma: Une séance = one movie screening/showing
Thérapie / Coaching: Une séance = one session/appointment
Sports / Fitness: Une séance d’entraînement = a training session
Assemblée / Politique: Séance plénière = plenary session
🟢 Example: La séance photo a duré deux heures.
➡️ The photoshoot lasted two hours.
🔹 Can be used for yoga, sports, therapy, cinema, meetings
✅ Bonus Phrases:
Séance photo — Photoshoot
Séance d’entraînement — Training session
Séance plénière — Plenary session
Séance de méditation — Meditation session
ça ne gratte pas
it does not itch/scratch
selon la besoin
according to the need
chouchoter
chouchote
to whisper
whispers
le fait de
Le fait de + infinitive The fact of / The act of (doing something)
🔸 Expresses an action turned into a concept or subject.
🔸 Example: Le fait de voyager m’ouvre l’esprit. (Traveling opens my mind)
✅ Similar Phrases to Practice:
Le fait de prendre des risques — The fact of taking risks
Le fait de s’exprimer librement — The act of expressing oneself freely
Le fait de rester discret — The fact of staying discreet
garder une certaine indépendance
to maintain a certain independence
✅ Useful in topics like relationships, finance, work
Example: Elle tient à garder une certaine indépendance financière. (She insists on keeping some financial independence.)